Übersetzung für "Einlaufstück" in Englisch

Bei der Variante I ist das Einlaufstück 12' mit an ihm angeordneter Sitzdichtung 26' getrennt ausgebildet zu den übrigen Komponenten und wird in die Rohröffnung des Spulenkörpers 17' eingeschoben.
In the embodiment I, the inlet piece 12' with a seat portion 26' thereon, is constructed separately from the rest of the components and is slid into the pipe opening of the coil body 17'.
EuroPat v2

Die Sitzdichtung 26' ist auf das Einlaufstück 12' aufvulkanisiert, wobei die Nahtstellen (Übergangsstellen) Elastomer- bzw. Gummi-Metall von der Sitzkontaktstelle hinreichend entfernt sein sollen, um an den Nahtstellen möglichst wenig Spannungen entstehen zu lassen.
The seat portion 26' is vulcanized onto the inlet piece 12', with the seams (transition points between the) elastomer or rubber and the metal should be at a sufficient distance from the seat contact point so as to allow as few stresses as possible to occur at the seams.
EuroPat v2

Im Gegensatz hierzu ist bei der Variante II das Einlaufstück 12" das stärker tragende Element und trägt eingelagert und mit 19" bezeichnete Jochteile und bildet gleichzeitig die Spulenkörperform zur Aufnahme der elektrischen Spule.
In contrast to this, the inlet piece 12" is a thicker supporting element in embodiment II and carries yoke parts, which are embedded in the latter and designated by 19", and simultaneously it forms the coil body for receiving the electrical coil.
EuroPat v2

Der Gehäusemantel 13' sorgt insgesamt für die endgültige Zug- und Verbindungsfestigkeit des Ventils und bildet eine Art Kraftbrücke, die die beiden Teile Einlaufstück und Auslaufstück zusammenhält.
The housing 13' provides in its entirety for the ultimate tensile strength and connection strength of the valve and forms a kind of a force bridge which holds together the inlet piece and outlet piece parts.
EuroPat v2

Bei einer solchen Anwendungsart empfiehlt es sich, das Ventil so senkrecht zu montieren, daß das Einlaufstück unten ist.
In such an application, it is advisable to assemble the valve vertically in such a way that the inlet piece is located below.
EuroPat v2

Gemäß einer bevorzugten Ausgestaltung eines derartigen Durchlauferhitzers wird auch dem Einlaufstück des Wasserrohres eine senkrechte Raumlage gegeben.
In a preferred embodiment of the flow heater of the invention, the inflow section of the water tube is oriented in a vertical position.
EuroPat v2

Aufgrund der Tatsache, daß sowohl das Einlaufstück 3 wie auch das Auslaufstück 7 eine senkrechte Raumlage haben, ergibt sich neben der Möglichkeit einer relativ einfachen Herstellung im Zusammenhang mit dem Biegen der Rohre 1 und 2 die Möglichkeit, wesentliche Montagevorgänge sowohl des Durchlauferhitzers wie der mit ihm zu verbindenden Teile mit linearen Montagebewegungen durchzuführen, die eine automatische Fertigung wesentlich erleichtern.
Because inflow section 3 and outflow section 7 are in a vertical orientation in space, according to the preferred embodiment, a relatively simple manufacturing process in connection with the bending of tubes 1 and 2 is permitted and it is further possible to carry out essential assembly steps both for the flow heater and the elements to be connected to it in a linear assembly movement, which considerably simplifies automatic assembly.
EuroPat v2

Die Luftleiteinrichtung 3 ist an ihrer Unterseite durch einen Flansch 11 abgeschlossen, der ein konisches Einlaufstück 12 und daran anschließend eine Flachdüse 13 (Fig.
The underside of the air guiding device 3 is terminated by a flange 11, which has a conical intake piece 12 and connected thereto a flat nozzle 13 (FIG.
EuroPat v2

Eine weitere Zugseilverlegung mit minimierten Reibwerten bietet sich durch die diagonal zum Rahmenrohr 25 verlegten Zugseile A. Dieses kann auch durch Nachrüstung erreicht werden, indem vom Einlaufstück 25.1 bis zum Auslaufstück 25.2 ein oder mehrere Schlauch/Schläuche (Kunststoff) angeordnet und am jeweiligen Ende durch Verkleben an den Ausläufen fixiert werden, damit das/die Seil(e) A leicht verlegbar ist/sind, um diagonal das Rohr 25 zu durchqueren und um reib- und kontaktfrei das Rohrende mittels des Auslaufstückes 25.2 wieder zu verlassen.
This can also be achieved by retrofitting, i.e., by arranging one or more (plastic) tube/tubes from the cable inlet 25 . 1 to the cable outlet 25 . 2 and by gluing them to the outlets at the respective end face such that the cable A is easy to be disposed in order to traverse the tube 25 diagonally, so as to leave the end of the tube without friction or contact via the cable outlet 25 . 2 .
EuroPat v2

Ein Einlaufstück 5 mit einer Zuleitung 6 wird von unten druckdicht an ein Bündel von Kanälen 7 angedrückt.
A filling element 5 with a feed line 6 is pressed from below against a bundle of channels 7 in a sealing manner.
EuroPat v2

In der dargestellten Ausführungsform ist das Einlaufstück 5 mit seiner Zuleitung 6 unabhängig von der Auffangwanne 9 bewegbar.
In the represented embodiment the filling element 5 with its feed line 6 can be moved independently of the collecting device 9 .
EuroPat v2

Dadurch ist es möglich, auch am Rand befindliche Kanäle von unten mit Druck zu spülen, das Einlaufstück 5 also zu der Auffangwanne 9 dezentral versetzt zu verwenden.
Because of this it is possible to also flush channels located at the edge and/or along the perimeter from below under pressure, i.e. to employ the filling element 5 decentrally offset from the collecting device 9 .
EuroPat v2

Dazu kann z.B. ein weiteres Einlaufstück verwendet werden, welches eine Ablaßvorrichtung aufweist, mit dem bei Bedarf die Flüssigkeit aus Kanälen in die Auffangwanne abzuleiten ist.
It is possible to use for example an additional filling element, which has a draining device with which, when needed, the fluid can be drawn off the channels into the collecting device.
EuroPat v2

Hier ist ein Probennehmer beschrieben mit einem dickwandigen Einlaufstück, in dessen Wand eine Vorkammer eingearbeitet ist.
Here, a sampling device is described having a thick-walled inlet piece, in whose wall a pre-chamber is incorporated.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft einen Probennehmer für Metallschmelzen, insbesondere für Eisen- oder Stahlschmelzen, mit einem Trägerrohr und einer in dem Trägerrohr fixierten Probenkammer mit Einlaufstück für die in die Probenkammer einlaufende Metallschmelze.
The invention relates to a sampling device for molten metals, especially for iron or steel melts, having a carrier tube and a sample chamber fixed in the carrier tube with an inlet piece for the molten metal flowing into the sample chamber.
EuroPat v2

Das Einlaufstück 7 und das Einlaufrohr 8 sind mittels Zement 11 in dem Sandkör per 3 fixiert.
The walls 7 of the inlet piece and the inlet tube 8 are fixed in the sand body 3 by means of cement 11 .
EuroPat v2

Dabei ist es insbesondere vorteilhaft, wenn die ausströmende Flüssigkeit mit Hilfe einer das Einlaufstück umgebende Auffangvorrichtung aufgefangen wird.
In this case it is particularly advantageous if the outflowing fluid is collected with the aid of a collecting device surrounding the filling element.
EuroPat v2

Die Kopplung kann verstellbar gestaltet sein, so daß die Ausrichtung von Einlaufstück und Auffangvorrichtung zueinander variabel ist.
Coupling can be designed to be adjustable, so that the alignment of the filling element and the collecting device in relation to each other is variable.
EuroPat v2

Diese Düsen sind vorzugsweise sogenannte Coanda-Düsen der in der FR-A-2 606 883 beschriebenen Art. Zwischen jeder Düse D1, D2 und dem Einlaufstück E ist ein steuerbares Messer M1 bzw. M2 angeordnet.
The said nozzles are preferable so-called Coanda nozzles as described in FR-A-2 606 883. Between each nozzle D1, D2 and the intake E is provided a controllable cutting element M1, M2 respectively.
EuroPat v2

Wie sich aus dem Schaubild entsprechend Figur 1 ergibt, ist dem Heizrohr 2 über seinem Verlauf vom Einlauf zum Auslauf etwa folgende Leistungsgraddifferenzierung gegeben: In einer ersten Zone, etwa entsprechend dem senkrechten Einlaufstück 3 und dem ersten Krümmungsbogen 4 des Wasserrohres, hat das Heizrohr 2 einen hohen Leistungsgrad, so daß das Wasserrohr entsprechend hier eine erste Zone einer starken Wassererhitzung hat, die das ankommende Wasser rasch deutlich, aber noch bis unterhalb des Siedepunktes, erhitzt.
As shown in FIG. 1, the following approximate different heating outputs have been assigned to heating tube 2 over its course from inflow section 3 to outflow section 7. In the first zone, approximately corresponding to the inflow section 3, including the vertical portion 3b and the first arch 4 of the water tube, heating tube 2 has a high heat output, so that the water tube there has a first zone of intense water heating, in which the incoming water is rapidly heated, but remains below the boiling point.
EuroPat v2