Übersetzung für "Einlaufdruck" in Englisch
Über
den
Einlaufdruck
ist
eine
einfache
Regelung
möglich.
Simple
control
is
possible
through
inlet
pressure
regulation.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Einlaufdruck
der
Kühlflüssigkeit
ist
kleiner
als
der
umgebende
atmosphärische
Druck,
beispielsweise
0,9
bar.
This
feed
pressure
of
the
coolant
is
lower
than
ambient
atmospheric
pressure,
for
example
0.9
bar.
EuroPat v2
Damit
ist
sichergestellt,
dass
alle
im
Kühlkreis
parallelgeschalteten
Kühlelemente
36
denselben
Einlaufdruck
erhalten.
This
ensures
that
all
parallel
cooling
elements
36
in
the
coolant
circuit
receive
the
same
feed
pressure.
EuroPat v2
Der
Einlaufdruck
bewirkt,
dass
Stoffwasser
durch
das
Egoutteurgewebe
in
das
Innere
des
Egoutteurs
eindringt.
The
intake
pressure
causes
the
stock
water
to
penetrate
the
dandy
roll
fabric
into
the
interior
of
the
dandy
roll.
ParaCrawl v7.1
Der
Einlaufdruck
bewirkt
eine
hohe
Einlaufgeschwindigkeit,
welche
in
einen
freien
Flüssigkeitswirbel
mit
einem
zentralen
Luftkern
innerhalb
der
Kammer
umgesetzt
wird.
The
inlet
pressure
creates
a
high
inlet
velocity
which
in
turn
sets
up
a
free
liquid
vortex
within
the
chamber
with
a
central
air
core.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
bietet
das
Unternehmen
eine
Reihe
von
Zusatzmodulen
an,
darunter
Entpalletierer,
Spültunnel,
Einlaufdruck-
und
Temperaturüberwachung
und
Druckluft-Option,
die
eine
komplette
Verpackungslinie
bilden.
In
addition,
the
company
offers
a
number
of
ancillary
modules
that
include:
depalletizers,
rinse
tunnels,
inlet
pressure
and
temperature
monitoring
and
a
compressed
air
package
to
create
a
complete
packaging
line.
ParaCrawl v7.1
Bei
Entwicklung
dieser
Versuchsanlage
zur
EPDM–Herstellung
mussten
nicht
nur
für
die
spezielle
Ausführung
Verfahrenstemperaturen
von
150°C,
sondern
auch
die
Viskosität
von
bis
zu
1.7
Mio.
mPa/s
bei
einem
NPSH
von
5,5
mbar,
einem
Einlaufdruck
von
5,2
bar
und
einem
Auslaufdruck
von
10,2
bar
berücksichtigt
werden.
When
developing
this
test
system
for
EPDM
manufacturing,
not
only
did
process
temperatures
of
150°C
need
to
be
taken
into
account
for
this
special
design,
but
so
too
did
a
viscosity
of
up
to
1.7
million
mPa/s
at
an
NPSH
of
5.5
mbar,
an
inlet
pressure
of
5.2
bar
and
an
outlet
pressure
of
10.2
bar.
ParaCrawl v7.1
Um
mit
wenigen
Messstellen
und
Druckmessungen
eine
Überwachung
der
Fadenstopfenbildung
zu
erhalten,
wird
die
Verfahrensvariante
bevorzugt
angewendet,
bei
welcher
zumindest
ein
Einlaufdruck
des
Druckluftstromes
im
Einlassbereich
der
Stauchkammer
und
ein
Staudruck
des
Druckluftstromes
im
Staubereich
der
Stauchkammer
gemessen
wird.
In
one
embodiment,
to
obtain
control
over
the
thread
plug
formation
with
only
a
few
measurement
points
and
pressure
measurements,
at
least
one
intake
pressure
of
the
compressed
air
stream
in
the
inlet
area
of
the
compression
chamber
and
an
impact
pressure
of
the
compressed
air
stream
in
the
storage
area
of
the
compression
chamber
is
measured.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
ist
der
Staudruck
wesentlich
höher
als
der
Einlaufdruck
in
der
Stauchkammer,
was
auf
einen
ungenügenden
Füllungsgrad
der
Stauchkammer
hindeutet.
In
this
case,
the
impact
pressure
is
considerably
higher
than
the
intake
pressure
in
the
compression
chamber,
indicating
an
inadequate
filling
level
of
the
compression
chamber.
EuroPat v2
Zur
Überwachung
wird
über
den
Drucksensor
12.1
der
Überwachungseinrichtung
11
in
dem
Einlaufbereich
der
Stauchkammer
2
ein
Einlaufdruck
p
E
gemessen.
Via
the
pressure
sensor
12
.
1
of
the
monitoring
device
11,
an
intake
pressure
p
E
is
measured
in
the
inlet
area
of
the
compression
chamber
2
for
monitoring
purposes.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
wird
das
Verhältnis
zwischen
dem
Einlaufdruck
p
E
und
dem
Staudruck
p
S
zu
einem
Zahlenwert
von
p
E
/p
S
>
1,15
führen.
In
this
case,
the
ratio
between
the
intake
pressure
p
E
and
the
impact
pressure
p
S
results
in
a
numerical
value
of
p
E
/p
S
>1.15.
EuroPat v2
Um
das
Stauchen
und
Abführen
des
Fadenstopfens
26
innerhalb
der
Stauchkammer
2
zu
regulieren,
wird
mittels
der
Überwachungseinrichtung
11
der
Einlaufdruck
p
E
im
Einlaufbereich
der
Stauchkammer
2
und
der
Staudruck
p
S
im
Staubereich
der
Stauchkammer
2
gemessen
und
ausgewertet.
To
regulate
the
compression
and
transport
of
the
thread
plug
26
inside
the
compression
chamber
2,
the
monitoring
system
11
is
used
to
measure
and
evaluate
the
intake
pressure
p
E
in
the
inlet
area
of
the
compression
chamber
2
and
the
impact
pressure
p
S
in
the
storage
area
of
the
compression
chamber
2
.
EuroPat v2
Verfahren
nach
Anspruch
3,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
das
Verhältnis
zwischen
dem
über
eine
Messzeit
gemittelten
Einlaufdruck
(p
E)
und
dem
über
die
Messzeit
gemittelten
Staudruck
(p
S)
gebildet
wird
und
dass
bei
einem
Zahlenwert
im
Bereich
von
0.75
bis
1,15
keine
Änderung
des
Einstellungsparameters
ausgeführt
wird.
The
method
according
to
claim
3,
wherein
the
ratio
is
formed
between
an
intake
pressure
(p
E)
of
the
compressed
air
stream
is
measured
in
an
inlet
area
of
the
compression
chamber
averaged
by
means
of
a
measurement
period
and
an
impact
pressure
(p
S)
of
the
compressed
air
stream
is
measured
in
a
compression
area
of
the
compression
chamber
averaged
by
means
of
a
measurement
period,
and
such
that
the
adjustment
parameter
is
not
changed
when
the
numerical
value
of
the
ratio
ranges
between
0.75
and
1.15.
EuroPat v2
Demgegenüber
wird
bei
dem
Verhältnis
am
Einlaufdruck
zu
Stauchdruck
mit
dem
Zahlenwert
<0,75
der
Einstellungsparameter
derart
verändert,
dass
sich
eine
Stopfengeschwindigkeit
des
Fadenstopfes
verlangsamt.
By
way
of
contrast,
when
the
ratio
between
intake
pressure
and
compression
pressure
has
a
numerical
value
<0.75,
the
adjustment
parameter
is
adjusted
in
such
a
way
that
a
plug
speed
at
the
thread
plug
is
reduced.
EuroPat v2
Die
Mittelwerte
für
den
Einlaufdruck
p
E
und
dem
Staudruck
p
S
werden
miteinander
verglichen
bzw.
im
Verhältnis
zueinander
gesetzt.
The
average
values
for
the
intake
pressure
p
E
and
the
impact
pressure
p
S
are
compared
or
set
in
proportion
to
each
other.
EuroPat v2
Es
hat
sich
gezeigt,
dass
ein
Verhältnis
zwischen
dem
Einlaufdruck
p
E
und
dem
Staudruck
p
S
mit
dem
Zahlenwert
p
E
/p
S
=
0,75
bis
1,15
ein
für
den
Kräuselungsprozess
vorteilhafte
Füllung
der
Stauchkammer
2
kennzeichnet.
It
has
been
found
and
demonstrated
that
a
ratio
between
the
intake
pressure
p
E
and
the
impact
pressure
p
S
with
the
numerical
value
p
E
/p
S
=0.75
to
1.15
characterizes
a
filling
level
of
the
compression
chamber
2
that
is
advantageous
for
the
crimping
process.
EuroPat v2
Solange
der
Einlaufdruck
p
E
und
der
Staudruck
p
S
sich
in
diesem
Bereich
bewegen,
sind
keine
Änderungen
von
Einstellungsparametern
erforderlich.
As
long
as
the
intake
pressure
p
E
and
the
impact
pressure
p
S
remain
in
this
range
no
further
changes
of
the
adjustment
parameters
are
required.
EuroPat v2
Durch
den
entsprechenden
Einlaufdruck,
erzeugt
durch
eine
vorgeschaltete
Kreiselpumpe,
werden
die
in
der
Suspension
enthaltenen
Feststoffteilchen
aufgrund
ihrer
Gewichtsunterschiede
von
der
Flüssigkeit
getrennt.
Through
the
appropriate
inlet
pressure,
produced
by
an
upstream
centrifugal
pump,
the
solid
particles
in
the
suspension
are
separated
on
the
basis
of
their
weight
difference
from
the
fluid.
ParaCrawl v7.1
Diese
Pumpenserie
wurde
speziell
für
hochviskose
Medien
und
Prepolymere
bei
niedrigem
Einlaufdruck
entwickelt
zum
Einsatz
in
Laboren
und
Kleinanlagen.
This
pump
series
has
been
developed
especially
for
highly
viscous
media
and
prepolymers
with
a
low
inlet
pressure
for
use
in
laboratories
and
small
plants.
ParaCrawl v7.1