Übersetzung für "Einlassdruck" in Englisch

Oder wenn der Einlassdruck 27 einen definierten und parametrierbaren Wert erreicht hat.
Or if the inlet pressure 27 has reached a defined and parameterizable value.
EuroPat v2

Bei steigendem Einlassdruck wird zunächst das Ablassventil geschlossen.
With increasing inlet pressure at first the release valve is closed.
EuroPat v2

Der Einlassdruck in den Einlassräumen ist höher als der Auslassdruck.
The inlet pressure in the inlet chambers is higher than the outlet pressure.
EuroPat v2

Auch der Einlassdruck oder die Fließgeschwindigkeit können manuell oder automatisch geregelt werden.
Also, the inlet pressure or the flow rate can be manually or automatically controlled.
EuroPat v2

Zu diesem Zeitpunkt ist der Einlassdruck durch den Verdichter 3 des Abgasturboladers 2 wieder ausreichend.
At that time, the inlet pressure is sufficient again as a result of the compressor 3 of the exhaust-gas turbocharger 2 .
EuroPat v2

Die Sauerstoffgascluster wurden durch eine Düse mit eine Einlassdruck von etwa 35 bar erzeugt.
The oxygen gas clusters were produced by a nozzle with an inlet pressure of approx. 35 bar.
EuroPat v2

Der Einlassdruck P1 betrage 1300 hPa und der Auslassdruck entspreche ebenfalls dem atmosphärischen Druck.
The inlet pressure P 1 be 1300 hPa and the outlet pressure is to correspond to the atmospheric pressure.
EuroPat v2

Bei einem Einlassdruck von 100 psi generiert eine 11:1 Pumpe 1.100 psi an Flüssigkeitsauslassdruck.
At 100 psi of inlet pressure, an 11:1 pump produces 1,100 psi of fluid outlet pressure.
ParaCrawl v7.1

Beim metallischen Sitz eines geschlossenen Rückschlagventils darf die Leckrate bei einem Einlassdruck bis zum Prüfdruck entsprechend Tabelle 3, Absatz 5.3 höchstens 0,50 dm3/h betragen.
A non-return valve provided with a metal-to-metal seat, when in the closed position, shall not leak at a rate exceeding 0,50 dm3/hour when subjected to an inlet pressure up to the test pressure according to Table 3 in paragraph 5.3.
DGT v2019

Sobald die hinteren Antriebsräder 18 an Traktion verlieren und über die vorausgewählte Drehzahldifferenz hinaus durchdrehen, steigt der Einlassdruck am Motor 38 an und schließt das Kupplungslamellenpaket 84, demzufolge der Motor 38 das Rad 20 antreibt.
As the rear driven wheels 18 lose traction and slip in excess of the preselected speed differential, the motor inlet pressure increases locking the clutch pack 84 resulting in the motor 38 driving the wheel 20 .
EuroPat v2

Sobald die Traktion an den Hinterrädern des Fahrzeugs abnimmt und die Hinterräder über den vorgewählten Betrag hinaus durchdrehen, sinkt die Drehzahl der Vorderräder auf Synchrondrehzahl ab, der Einlassdruck am Motor steigt an und das Vorderradantriebssystem liefert zusätzliche Traktion ohne jegliches Zutun des Fahrzeugbetreibers.
As the vehicle rear wheels lose traction and s lip to a greater degree than the preselected amount, the front wheels slow to the synchronous speed of the vehicle, motor inlet pressure rises, and the front wheel drive system provides traction without the need for any attention by the operator.
EuroPat v2

Dies führt dazu, dass das Vorderrad den Motor anzutreiben versucht, wodurch ein geringer Einlassdruck am Motor erzeugt und ein Durchrutschen der Kupplung/Bremse hervorgerufen wird.
This causes the front wheel to try to drive the motor, resulting in low motor inlet pressure, and the clutch/brake slipping.
EuroPat v2

In diesem Modus ist der Einlassdruck am Motor 38 hoch und schließt das Kupplungslamellenpaket 84, demzufolge ein andauernder Antrieb vorherrscht.
In this mode the motor inlet pressure is high, locking the clutch pack 84, resulting in continuous drive.
EuroPat v2

Sie ist hier auch mit Drucksensoren 18 und 19 verbunden, von denen ein erster Drucksensor 18 einen Druck des Auslasses 9 (Auslassdruck) und ein zweiter Drucksensor 19 einen Druck des Ladelufteinlasses (Einlassdruck) abtastet und eine Drehmomentanforderung bei einem "Kick-Down" feststellt.
The control device 15 is also connected here to pressure sensors 18 and 19, of which a first pressure sensor 18 measures a pressure of the outlet 9 (outlet pressure) and a second pressure sensor 19 measures a pressure of the charge-air inlet 6 (inlet pressure) and detects a torque demand in the event of a “kick-down”.
EuroPat v2

Zu Beginn der Drehmomentanforderung ist der vom Abgasturbolader 2 gelieferte Ladeluftdruck, welcher als Einlassdruck 27 in diesem Beispiel vom zweiten Drucksensor 19 abgetastet wird, noch sehr gering ("Turboloch").
At the start of the torque demand, the charge-air pressure which is delivered by the exhaust-gas turbocharger 2 and which is measured as an inlet pressure 27 in this example by the second pressure sensor 19, is still very low (“turbo lag”).
EuroPat v2

Eine weitere alternative Ausführung sieht vor, dass der Einlassdruck und Auslassdruck anhand von Betriebsparametern mittels geeigneter Algorithmen und/oder gespeicherter Tabellenwerten berechenbar sind.
In a further alternative embodiment, the inlet pressure and outlet pressure can be calculated on the basis of operating parameters by use of suitable algorithms and/or stored table values.
EuroPat v2

Somit sind die beiden Einlassräume 11, 12 der Schraubenspindelmaschine über den Separator 30 auf der Gasseite verbunden, so dass der Einlassdruck auf beiden Seiten gleich ist und ein hydraulischer Druckausgleich der Schraubenspindelpaare 2, 3, 4, 5, also der Rotoren, gewährleistet bleibt.
The two inlet chambers 11, 12 of the screw spindle machine are thus connected on the gas side via the separator 30, so that the inlet pressure is equal on both sides and a hydraulic pressure equalization of the screw spindle pairs 2, 3, 4, 5, i.e. of the rotors, remains assured.
EuroPat v2

Die Druckregelphase 32, in welcher der Auslassdruck 25 auf den Solldruck 29 geregelt wird, der quasi einen konstanten Wert bildet, verläuft bis zum Einblasende 33, wenn der Einlassdruck 27 und der Auslassdruck 25 im Wesentlichen übereinstimmen.
The pressure-regulating phase 32, in which the outlet pressure 25 is regulated to the nominal pressure 29, which virtually forms a constant value, runs up to the end of injection 33, when the inlet pressure 27 and the outlet pressure 25 substantially correspond.
EuroPat v2

Es ist ferner möglich, dass der Einlassdruck 27 und der Auslassdruck 25, 48 oder nur einer von diesen beiden rechnerisch anhand von Betriebsparametern ermittelbar ist.
It is also an option for the inlet pressure 27 and the outlet pressure 25, 48 or only one of these to be determined mathematically on the basis of operating parameters.
EuroPat v2

Das zweite Ventil 32 weist wie das erste Ventil 1 ein Gehäuse 33 mit einer Einlassöffnung 34 für ein nicht dargestelltes Fluid unter einem ersten Druckniveau (dem "Einlassdruck"), eine Drossel 35 zum Drosseln auf ein zweites Druckniveau (einen "Auslassdruck") und eine Auslassöffnung 36 für das gedrosselte Fluid auf.
The second valve 32 like the first valve 1 includes a housing 33 with an inlet opening 34 for a fluid which is not illustrated and which is at a first pressure level (the inlet pressure), a throttle 35 for throttling to a second pressure level (outlet pressure) and an outlet opening 36 for the throttled fluid.
EuroPat v2

Desweiteren ist die Blutpumpe mit Drucksensoren außen am Pumpengehäuse und außen an der Strömungskanüle ausgestattet, um den Einlassdruck und den Auslassdruck zu ermitteln.
Furthermore, the blood pump is equipped with pressure sensors externally on the pump housing and externally on the flow cannula in order to establish the inlet pressure and the outlet pressure.
EuroPat v2

Die Ansaugleitung 3 ist über einen Einblasluftzuführungsabschnitt 12 mit einem Verdichter 8 eines Abgasturboladers 7 verbunden, welcher am Lufteinlass 5 für Frischluft mit einem Einlassdruck P1 angeschlossen ist.
The intake line 3 is connected via an air blowing-in feed section 12 to a compressor 8 of an exhaust gas turbocharger 7, which is connected to the air inlet 5 for fresh air with an inlet pressure P 1 .
EuroPat v2

Üblicherweise wird bei der Druckprüfung das gesamte Aussengehäuses mit dem 1,5fachen Ausgangsdruck der Pumpe, der dem höchsten Druck der Pumpe, also dem Hochdruck, entspricht, geprüft oder der Prüfdruck in Einlass- und Ausgangsdruck aufgeteilt und beispielsweise der Eingangsbereich des Aussengehäuses mit dem Einlassdruck und ein Innenraum des Aussengehäuses mit dem 1,5fachen Ausgangsdruck geprüft.
Typically, the outer housing is tested at 1.5 times the output pressure of the pump during a pressure test, which output pressure corresponds to the highest pressure of the pump, i.e. the high pressure, or the testing pressure is divided into inlet and outlet pressure and the inlet region of the outer housing is, for example, tested at the inlet pressure and an inner space of the outer housing is tested at 1.5 times the output pressure.
EuroPat v2

Im Unterscheid zu den Figuren 5 wird somit das Innere des Rotors 3 immer gleichmässig mit dem Einlassdruck über die zentrale Austrittsöffnung 611 beaufschlagt.
Unlike FIG. 5, the interior of the rotor 3 is thus always acted on by the inlet pressure uniformly via the central outlet opening 611 .
EuroPat v2

Um einen Überdruck zwischen Einlass und Auslassöffnung sicherzustellen, kann beispielsweise der Auslassdruck auf z.B. ca. 0,6 bar begrenzt werden, wogegen der Einlassdruck auf ca. 0,8 bar eingestellt werden kann.
In order to ensure high pressure between the inlet and the outlet openings, the outlet pressure may be limited to e.g. about 0.6 bar, while the inlet pressure may be set at about 0.8 bar.
EuroPat v2