Übersetzung für "Einhängung" in Englisch
Die
Einhängung
erfolgt
aus
technischen
Gründen
zumeist
über
Kopf
oder
in
beengten
Verhältnissen.
For
technical
reasons,
the
hanging
is
usually
effected
overhead
and/or
in
close
quarters.
EuroPat v2
Die
feste
Einhängung
der
Displayscharniere
ist
lobenswert.
The
firm
mounting
of
the
display
hinges
is
praiseworthy.
ParaCrawl v7.1
Die
Scharniere
sitzen
selbst
fest
in
ihrer
Einhängung.
The
hinges
themselves
remain
comfortably
embedded
in
their
mounting.
ParaCrawl v7.1
Die
geringen
Stützenabmessungen
ließen
für
die
Einhängung
der
Brüstungselemente
nur
minimale
Toleranzen
zu.
The
small
support
dimensions
permitted
only
minimum
tolerances
for
hanging
up
the
parapet
wall
elements.
ParaCrawl v7.1
Zur
Einhängung
von
Typ
1
mussten
an
den
Stützen
Stahlkonsolen
mit
Dornen
angebracht
werden.
For
hanging
up
of
type
1
steel
consoles
with
thorns
had
to
be
attached
at
the
supports.
ParaCrawl v7.1
In
einer
besonderen
Ausgestaltung
der
Erfindung
besteht
die
Verbindungsstelle
aus
einer
Einhängung
des
Halterungsprofiles
in
die
Fassadenunterkonstruktion,
wodurch
eine
einfache
Ausgestaltung
der
Verbindungsstelle
und
eine
leichte
Montage
erreicht
wird.
In
one
special
embodiment
of
the
invention,
the
connecting
place
consists
of
a
suspending
of
the
mounting
section
in
the
facade
substructure,
as
a
result
of
which
a
simple
development
of
the
place
of
connection
and
an
easy
assembly
are
achieved.
EuroPat v2
Nur
wenn
alle
vier
Tragrollen
26
ihren
freien
Weg
in
die
Tragösen
13
finden,
kann
die
Einhängung
durchgeführt
werden,
so
dass
insgesamt
mit
einfachen
Mitteln
eine
kostengünstige
Herstellung
und
hohe
Sicherheit
gegen
unsachgemässe
Bedienung
gegeben
ist.
Only
when
all
four
carrier
rollers
26
find
a
free
path
into
the
carrier
eyelets
or
supporting
rings
13,
can
the
hanging-in
or
suspension
be
carried
out
so
that
collectively
with
a
simple
and
straightforward
means
there
is
provided
a
cost-advantageous
and
expedient
production
and
high
safety
certainty
and
security
against
improper
and
incorrect
handling,
manipulation,
control
or
operation.
EuroPat v2
Auch
die
Einhängung
des
Federendes
15b
in
der
Öse
16
ist
so
gestaltet,
daß
die
Feder
sich
zwar
um
ihre
Einhängeachse
bewegen
kann,
jedoch
in
der
Richtung
dieser
Achse
keine
Verschiebung
zuläßt.
The
mounting
of
the
spring
end
15b
in
the
loop
16
is
fashioned
in
such
a
way,
that
the
spring
can
rotate
around
its
inset
axis,
however,
does
not
permit
displacement
in
the
direction
of
this
axis.
EuroPat v2
Zweckmäßigerweise
sind
die
Vorsprünge
des
Luft-Luftkühlers
zur
Einhängung
in
den
Befestigungsmitteln
des
Luft-Wasserkühlers
etwa
symmetrisch
zum
Schwerpunkt
des
Luft-Luftkühlers
angeordnet,
so
daß
im
Betrieb
auftretende
Massenkräfte
direkt
aufgenommen
werden
und
so
die
Werkstoffbeanspruchung
der
üblicherweise
aus
Kunststoff
bestehenden
Teile
niedrig
gehalten
ist.
The
projections
of
the
air-to-air
cooler,
in
order
to
hang
the
air-to-air
cooler
in
place
in
the
fixing
means
of
the
air-to-water
cooler,
are
conveniently
arranged
approximately
symmetrically
relative
to
the
center
of
gravity
of
the
air-to-air
cooler
so
that
mass
forces
occurring
in
operation
are
absorbed
directly
as
far
as
possible
and
thus
the
material
stress
of
the
parts,
which
are
normally
made
of
plastic,
is
kept
down.
EuroPat v2
Nach
Einhängung
der
Träger
wird
mittels
eines
Steckbolzens
24
eine
Verbindung
in
der
Weise
hergestellt,
dass
sich
die
Träger
vom
Durchlaufträger
20
nicht
abheben
können.
After
the
beam
is
suspended,
a
connection
is
made
by
means
of
a
cotter
pin
(24)
in
such
a
way
that
the
beams
cannot
lift
off
the
continuous
beam
(20).
EuroPat v2
Am
der
Schwenkachse
13
gegenüberliegenden
Ende
des
Außensicherungshebels
8
befindet
sich
ein
Gestängeclip
14
zur
Einhängung
einer
mit
dem
Schließzylinder
des
Kraftfahrzeug-Türschlosses
verbundenen
Stange.
On
the
end
of
outer
safety
lever
8
opposite
driving
catch
12,
there
is
a
rod
clip
14
for
suspension
of
a
rod
connected
with
the
lock
cylinder
of
the
motor
vehicle
door
lock.
EuroPat v2
Durch
das
hakenartige
Einhängen
der
Andrückplatte
in
den
mit
der
Tragplatte
einstückig
verbundenen
Befestigungsflansch
wird
die
Andrückplatte
zusätzlich
gegenüber
der
Tragplatte
abgestützt,
so
daß
beim
Anziehen
der
Klemmschraube
die
Andrückplatte
um
die
durch
die
Einhängung
gebildete
zusätzliche
Lagerstelle
auf
dem
Befestigungsflansch
gegen
die
Zarge
verschwenkt
wird,
bis
sich
über
den
in
der
Erweiterung
des
Einführschlitzes
abstützenden
Rastanschlag
eine
kippsichere
formschlüssige
Verbindung
zwischen
der
Halterung
und
der
Zarge
ergibt.
By
hooking
the
clamping
plate
into
the
mounting
flange
integrally
connected
with
the
supporting
plate,
the
pressing
plate
is
additionally
supported
with
respect
to
the
supporting
plate,
so
that
upon
tightening
the
clamping
screw
the
clamping
plate
is
swivelled
against
the
frame
about
the
additional
bearing
point
on
the
mounting
flange
formed
by
such
hanging,
until
a
stable
positive
connection
between
the
holder
and
the
frame
is
obtained
by
means
of
the
locating
stop
supported
in
the
widened
portion
of
the
insertion
slot.
EuroPat v2
An
die
Einhängung
33
schließt
sich
ein
Abschnitt
des
Sicherungselementes
31
an,
der
als
Biegebereich
39
dient.
The
suspension
mounting
33
is
adjoined
by
a
section
of
the
securing
element
31
which
serves
as
a
bearing
area
39
.
EuroPat v2
An
die
Einhängung
43
schließt
sich
ein
Biegebereich
49
an,
in
dem
das
Sicherungselement
41
derart
geformt
ist,
daß
es
bei
einer
Belastung
des
Betätigungsabschnitts
42
durch
ein
Steckerelement
eine
Schwenkbewegung
ausführt,
wie
sie
anhand
der
Figuren
4
und
5
erläutert
wurde.
The
suspension
mounting
43
is
adjoined
by
a
bending
area
49
in
which
the
securing
element
41
is
formed
so
that
in
the
event
of
load
on
the
operating
section
42
by
a
contact
element
it
executes
a
swivel
movement
as
already
explained
with
reference
to
FIGS.
4
and
5
.
EuroPat v2
Durch
das
hakenartige
Einhängen
der
Andrückplatte
in
den
mit
der
Tragplatte
einstückig
verbundenen
Befestigungsflansch
wird
die
Andrückplatte
zusätzlich
gegenüber
der
Tragplatte
abgestützt,
so
daß
beim
Anziehen
der
Klemmschraube
die
Andrückplatte
um
die
durch
die
Einhängung
gebildete
zusätzliche
Lagersteile
auf
dem
Befestigungsflansch
gegen
die
Zarge
verschwenkt
wird,
bis
sich
über
den
in
der
Erweiterung
des
Einführschlitzes
abstützenden
Rastanschlag
eine
kippsichere
formschlüssige
Verbindung
zwischen
der
Halterung
und
der
Zarge
ergibt.
By
hooking
the
clamping
plate
into
the
mounting
flange
integrally
connected
with
the
supporting
plate,
the
pressing
plate
is
additionally
supported
with
respect
to
the
supporting
plate,
so
that
upon
tightening
the
clamping
screw
the
clamping
plate
is
swivelled
against
the
frame
about
the
additional
bearing
point
on
the
mounting
flange
formed
by
such
hanging,
until
a
stable
positive
connection
between
the
holder
and
the
frame
is
obtained
by
means
of
the
locating
stop
supported
in
the
widened
portion
of
the
insertion
slot.
EuroPat v2
Während
letztere
der
Einhängung
der
Panzerplatten
2
mittels
der
Stifte
3
dienen,
sind
die
Langlöcher
5
deshalb
vorgesehen,
damit
in
dem
Zwischenraum
zwischen
den
Panzerplatten
2
und
der
Kübelwand
1
die
Luftzirkulation
und
Wärmeabfuhr
verbessert
wird.
The
round
openings
6
serve
for
suspending
of
the
plates
2
with
the
aid
of
the
pins
3.
The
elongated
openings
5
are,
however,
provided
in
order
to
improve
air
circulation
and
heat
withdrawal
in
the
intermediate
space
between
the
plates
2
and
the
wall
1
of
the
transport
container.
EuroPat v2