Übersetzung für "Einhängung" in Englisch

Die Einhängung erfolgt aus technischen Gründen zumeist über Kopf oder in beengten Verhältnissen.
For technical reasons, the hanging is usually effected overhead and/or in close quarters.
EuroPat v2

Die feste Einhängung der Displayscharniere ist lobenswert.
The firm mounting of the display hinges is praiseworthy.
ParaCrawl v7.1

Die Scharniere sitzen selbst fest in ihrer Einhängung.
The hinges themselves remain comfortably embedded in their mounting.
ParaCrawl v7.1

Die geringen Stützenabmessungen ließen für die Einhängung der Brüstungselemente nur minimale Toleranzen zu.
The small support dimensions permitted only minimum tolerances for hanging up the parapet wall elements.
ParaCrawl v7.1

Zur Einhängung von Typ 1 mussten an den Stützen Stahlkonsolen mit Dornen angebracht werden.
For hanging up of type 1 steel consoles with thorns had to be attached at the supports.
ParaCrawl v7.1

In einer besonderen Ausgestaltung der Erfindung besteht die Verbindungsstelle aus einer Einhängung des Halterungsprofiles in die Fassadenunterkonstruktion, wodurch eine einfache Ausgestaltung der Verbindungsstelle und eine leichte Montage erreicht wird.
In one special embodiment of the invention, the connecting place consists of a suspending of the mounting section in the facade substructure, as a result of which a simple development of the place of connection and an easy assembly are achieved.
EuroPat v2

Nur wenn alle vier Tragrollen 26 ihren freien Weg in die Tragösen 13 finden, kann die Einhängung durchgeführt werden, so dass insgesamt mit einfachen Mitteln eine kostengünstige Herstellung und hohe Sicherheit gegen unsachgemässe Bedienung gegeben ist.
Only when all four carrier rollers 26 find a free path into the carrier eyelets or supporting rings 13, can the hanging-in or suspension be carried out so that collectively with a simple and straightforward means there is provided a cost-advantageous and expedient production and high safety certainty and security against improper and incorrect handling, manipulation, control or operation.
EuroPat v2

Auch die Einhängung des Federendes 15b in der Öse 16 ist so gestaltet, daß die Feder sich zwar um ihre Einhängeachse bewegen kann, jedoch in der Richtung dieser Achse keine Verschiebung zuläßt.
The mounting of the spring end 15b in the loop 16 is fashioned in such a way, that the spring can rotate around its inset axis, however, does not permit displacement in the direction of this axis.
EuroPat v2

Zweckmäßigerweise sind die Vorsprünge des Luft-Luftkühlers zur Einhängung in den Befestigungsmitteln des Luft-Wasserkühlers etwa symmetrisch zum Schwerpunkt des Luft-Luftkühlers angeordnet, so daß im Betrieb auftretende Massenkräfte direkt aufgenommen werden und so die Werkstoffbeanspruchung der üblicherweise aus Kunststoff bestehenden Teile niedrig gehalten ist.
The projections of the air-to-air cooler, in order to hang the air-to-air cooler in place in the fixing means of the air-to-water cooler, are conveniently arranged approximately symmetrically relative to the center of gravity of the air-to-air cooler so that mass forces occurring in operation are absorbed directly as far as possible and thus the material stress of the parts, which are normally made of plastic, is kept down.
EuroPat v2

Nach Einhängung der Träger wird mittels eines Steckbolzens 24 eine Verbindung in der Weise hergestellt, dass sich die Träger vom Durchlaufträger 20 nicht abheben können.
After the beam is suspended, a connection is made by means of a cotter pin (24) in such a way that the beams cannot lift off the continuous beam (20).
EuroPat v2

Am der Schwenkachse 13 gegenüberliegenden Ende des Außensicherungshebels 8 befindet sich ein Gestängeclip 14 zur Einhängung einer mit dem Schließzylinder des Kraftfahrzeug-Türschlosses verbundenen Stange.
On the end of outer safety lever 8 opposite driving catch 12, there is a rod clip 14 for suspension of a rod connected with the lock cylinder of the motor vehicle door lock.
EuroPat v2

Durch das hakenartige Einhängen der Andrückplatte in den mit der Tragplatte einstückig verbundenen Befestigungsflansch wird die Andrückplatte zusätzlich gegenüber der Tragplatte abgestützt, so daß beim Anziehen der Klemmschraube die Andrückplatte um die durch die Einhängung gebildete zusätzliche Lagerstelle auf dem Befestigungsflansch gegen die Zarge verschwenkt wird, bis sich über den in der Erweiterung des Einführschlitzes abstützenden Rastanschlag eine kippsichere formschlüssige Verbindung zwischen der Halterung und der Zarge ergibt.
By hooking the clamping plate into the mounting flange integrally connected with the supporting plate, the pressing plate is additionally supported with respect to the supporting plate, so that upon tightening the clamping screw the clamping plate is swivelled against the frame about the additional bearing point on the mounting flange formed by such hanging, until a stable positive connection between the holder and the frame is obtained by means of the locating stop supported in the widened portion of the insertion slot.
EuroPat v2

An die Einhängung 33 schließt sich ein Abschnitt des Sicherungselementes 31 an, der als Biegebereich 39 dient.
The suspension mounting 33 is adjoined by a section of the securing element 31 which serves as a bearing area 39 .
EuroPat v2

An die Einhängung 43 schließt sich ein Biegebereich 49 an, in dem das Sicherungselement 41 derart geformt ist, daß es bei einer Belastung des Betätigungsabschnitts 42 durch ein Steckerelement eine Schwenkbewegung ausführt, wie sie anhand der Figuren 4 und 5 erläutert wurde.
The suspension mounting 43 is adjoined by a bending area 49 in which the securing element 41 is formed so that in the event of load on the operating section 42 by a contact element it executes a swivel movement as already explained with reference to FIGS. 4 and 5 .
EuroPat v2

Durch das hakenartige Einhängen der Andrückplatte in den mit der Tragplatte einstückig verbundenen Befestigungsflansch wird die Andrückplatte zusätzlich gegenüber der Tragplatte abgestützt, so daß beim Anziehen der Klemmschraube die Andrückplatte um die durch die Einhängung gebildete zusätzliche Lagersteile auf dem Befestigungsflansch gegen die Zarge verschwenkt wird, bis sich über den in der Erweiterung des Einführschlitzes abstützenden Rastanschlag eine kippsichere formschlüssige Verbindung zwischen der Halterung und der Zarge ergibt.
By hooking the clamping plate into the mounting flange integrally connected with the supporting plate, the pressing plate is additionally supported with respect to the supporting plate, so that upon tightening the clamping screw the clamping plate is swivelled against the frame about the additional bearing point on the mounting flange formed by such hanging, until a stable positive connection between the holder and the frame is obtained by means of the locating stop supported in the widened portion of the insertion slot.
EuroPat v2

Während letztere der Einhängung der Panzerplatten 2 mittels der Stifte 3 dienen, sind die Langlöcher 5 deshalb vorgesehen, damit in dem Zwischenraum zwischen den Panzerplatten 2 und der Kübelwand 1 die Luftzirkulation und Wärmeabfuhr verbessert wird.
The round openings 6 serve for suspending of the plates 2 with the aid of the pins 3. The elongated openings 5 are, however, provided in order to improve air circulation and heat withdrawal in the intermediate space between the plates 2 and the wall 1 of the transport container.
EuroPat v2