Übersetzung für "Einhaltung von verträgen" in Englisch
Für
EU-Unternehmen,
die
in
Russland
investieren,
besteht
nach
wie
vor
ein
hohes
Maß
an
Rechtsunsicherheit,
vor
allem
was
die
Einhaltung
und
Durchsetzung
von
Verträgen
anbelangt.
EU
enterprises
investing
in
Russia
still
face
major
legal
uncertainty,
particularly
in
the
areas
of
compliance
and
enforceability
of
contracts.
Europarl v8
Der
Ausschuß
ist
der
Meinung,
daß
noch
kein
wirksames
System
für
die
Kontrolle
der
Einhaltung
von
Menschenrechtsklauseln
in
Verträgen
mit
Drittländern
besteht.
The
ESC
believes
that
agreements
with
third
countries
do
not
yet
include
adequate
arrangements
for
monitoring
compliance
with
human
rights
clauses.
TildeMODEL v2018
Im
übrigen
stellt
der
Ausschuß
fest,
daß
noch
kein
wirksames
System
für
die
Kontrolle
der
Einhaltung
von
Menschenrechtsklauseln
in
Verträgen
mit
Drittländern
besteht.
The
ESC
notes
that
agreements
with
third
countries
do
not
yet
include
adequate
arrangements
for
monitoring
compliance
with
human
rights
clauses.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
von
entscheidender
Bedeutung
für
meteorologische
Studien
und
Untersuchungen
zum
globalen
Wandel,
für
die
Überwachung
der
Einhaltung
von
Verträgen,
das
Erkennen
weltweiter
und
regionaler
ökologischer
Probleme,
die
Landwirtschaftsüberwachung,
die
Frühwarnung
vor
Krisen
sowie
für
die
Rüstungskontrolle.
This
is
of
vital
importance
for
meteorology
and
global
change
studies,
treaty
verification,
identifying
environmental
problems
at
regional
and
global
levels,
agricultural
monitoring,
for
early
warning
of
crises
and
for
arms
control.
TildeMODEL v2018
Die
Unternehmen
müssen
darauf
vertrauen
können,
dass
sie
die
Einhaltung
von
Verträgen
einklagen
und
Streitigkeiten
EU-weit
effizient
beilegen
können,
ohne
mit
den
Hindernissen
konfrontiert
zu
werden,
die
ihnen
derzeit
noch
das
Leben
schwer
machen.
Businesses
need
to
be
confident
that
they
will
be
able
to
enforce
contracts
and
handle
litigation
effectively
throughout
the
EU,
without
encountering
the
hurdles
they
still
confront
today.
TildeMODEL v2018
Analog
dazu
wurde
der
Rückgriff
auf
das
gewöhnliche
Recht
der
Verpflichtungen
wie
guter
Glauben
und
Korrektheit
kritisiert,
da
diese
Kriterien
sich
auf
die
Einhaltung
von
Verträgen
beziehen
und
folglich
nicht
für
den
Streik
gelten
können,
der
ja
die
Aussetzungdes
Vertrages
anstrebt.
In
Italy,
doubt
has
been
cast
on
the
applicabiLity
of
criminal
rules
on
trespass
of
domicile
to
workers'
occupation
on
the
grounds
that
the
employer's
company
premises
cannot
be
compared
to
his
private
residence.
EUbookshop v2
Die
Rechnung
im
Zahlungsstatus
(genehmigt,
noch
nicht
bezahlt)
zeigt
den
zu
zahlenden
Betrag
und
den
Restbetrag,
sodass
Sie
die
Einhaltung
von
Verträgen
durchsetzen
können.
Paying
Invoice
in
paying
status
(approved,
not
paid
yet)
shows
amount
due
and
amount
remaining,
so
you
can
enforce
compliance
to
contracts.
ParaCrawl v7.1
Während
unserer
Aktivitäten
im
Außenhandel-Bereich
und
Verzollung,
den
perfekten
Service
unseren
Kunden
zu
bieten
mit
Einhaltung
der
vertraglichen
Fristen,
Einhaltung
von
Verträgen
und
Abmachungen,
guten
und
hochwertigen
Service
und
Waren
den
Kunden
liefern
und
den
hohen
Niveau
und
Dauerhaftigkeit
erreichen.
Our
quality
policy
is,
while
engaging
in
Customs
Clearance
and
Foreign
Trade
Consultancy,
to
bring
our
customers'
satisfaction
to
the
top
level
and
maintain
it
there,
to
provide
our
customers
with
high
quality
of
services
and
products,
to
offer
the
perfect
service
always
standing
by
all
agreements
and
contracts
made
with
customers
without
exceeding
the
time
limits
stated
thereon.
ParaCrawl v7.1
In
vielen
Ländern
bedeutet
die
Tatsache,
daß
Sexualität
eine
"unvollständige
Ware"
ist,
darüber
hinaus,
daß
es
kein
wirksames
Regulativ
gibt,
das
die
Einhaltung
von
Verträgen
erzwingen
und
diejenigen,
die
sexuelle
Dienstleistungen
anbieten,
vor
schlechten
Arbeitsbedingungen
und
ausbeuterischen
Beschäftigungsverhältnissen
schützen
würde.
In
many
countries,
incomplete
commodification
further
means
that
there
is
no
regulatory
regime
in
place
to
enforce
contracts
or
protect
those
who
sell
sexual
services
from
poor
working
conditions
and
exploitative
employment
relations.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Verpflichtung
Wir,
IMG,
verpflichten
uns
durch
Einhaltung
von
Übereinkünften
und
Verträgen,
unsere
Kunden
zufriedenzustellen.
Our
commitment
We,
IMG,
are
committed
to
satisfy
our
customers
by
means
of
mutual
trust
and
loyality
of
all
our
employees
in
IMG
with
strict
attitude
of
respecting
agreements
and
contracts.
ParaCrawl v7.1
Die
Einhaltung
von
geschlossenen
Verträgen
im
Hinblick
auf
Termine,
Mengen
und
Spezifikationen
zur
vollen
Zufriedenheit
des
Kunden
ist
unserer
Ansicht
nach
von
äußerster
Wichtigkeit.
It
is
a
principal
task
for
Damolin
to
maintain
all
of
the
contracted
agreements
regarding
time,
quantity,
and
specifications
to
the
customer's
full
satisfaction.
ParaCrawl v7.1
Auch
ein
solides
Wirtschaftsrecht
und
die
Einhaltung
von
Verträgen
seitens
des
Bundes,
der
Länder
und
Kommunen
sind
mehr
denn
je
gefragt.
Sound
business
law
and
contract
compliance
by
the
federal,
Länder
and
municipal
levels
of
government
are
also
in
greater
demand
than
ever.
ParaCrawl v7.1
Dazu
müssen
sie
robuste
interne
Kontrollen
einrichten,
die
Einhaltung
von
Verträgen
durchsetzen
und
die
Ausgaben
für
die
gesamte
Organisation
reduzieren.
To
do
this,
they
need
to
establish
robust
internal
controls,
enforce
contract
compliance
and
reduce
maverick
spending
across
their
organisation.
ParaCrawl v7.1
Seit
Jahrhunderten
wird
eine
handschriftliche
Unterschrift,
ein
Stempel
oder
eine
Markierung
mit
Tinte
auf
Papier
allgemein
als
rechtlich
bindende
Methode
für
die
Verpflichtung
zur
Einhaltung
von
Verträgen
und
Vereinbarungen
akzeptiert.
For
centuries,
the
handwritten
signature,
stamp,
or
mark
with
ink
on
paper,
has
been
universally
accepted
as
a
legally-binding
method
for
committing
to
contracts
and
agreements.
ParaCrawl v7.1
Mitten
im
AIG-Skandal
begründete
einer
der
führenden
Wirtschaftskommentatoren
der
New
York
Times,
Andrew
Ross
Sorkin,
die
Bonuszahlungen
in
Höhe
von
160
Millionen
Dollar
mit
der
unbedingten
Einhaltung
von
Verträgen!
In
the
midst
of
the
AIG
scandal,
one
of
the
leading
business
columnists
for
the
New
York
Times,
Andrew
Ross
Sorkin,
argued
that
the
$160
million
bonuses
must
be
paid
to
AIG,
in
the
interest
of
preserving
the
sanctity
of
contracts!
ParaCrawl v7.1
Da
es
keine
Weltregierung
gibt,
die
Politiken
auf
globaler
Ebene
beschließen
und
durchsetzen
oder
wenigstens
die
Einhaltung
von
Verträgen
überwachen
und
erzwingen
kann,
ist
der
Abschluß
von
Verträgen
freiwillig.
Since
there
is
no
world
government
that
is
able
to
introduce
and
to
enforce
policies
at
the
global
level
or
at
least
to
monitor
and
enforce
the
compliance
with
treaties,
the
signing
of
treaties
is
voluntary.
ParaCrawl v7.1
Korrekte
und
ehrliche
Geschäftsabwicklung
und
Einhaltung
von
allen
Verträgen
sind
für
uns
selbstverständlich
und
stellen
die
Grundlage
unserer
Geschäftstätigkeiten
dar.
Fair
and
honest
business
and
compliance
with
all
of
our
contracts
are
clear
understood
as
the
basis
of
our
business.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
eine
ganze
Reihe
Fragen
über
die
Entwicklung
der
nationalen
Vereinigungen
der
älteren
Menschen,
den
internationalen
Zustand
der
Einhaltung
von
Verträgen
über
die
Menschenrechte
und
Grundfreiheiten
besprochen.
It
was
discussed
a
number
of
issues
concerning
the
development
of
national
associations
of
the
elderly
people,
the
observance
of
international
agreements
on
human
rights
and
freedoms.
ParaCrawl v7.1
Korrekte
und
ehrliche
Geschäftsabwicklung
und
Einhaltung
von
allen
Verträgen
sind
für
uns
selbstverständlich
und
stellen
die
Grundlage
unserer
Geschäftstätigkeiten
dar.
Zu
unserem
Proffessionalismus
in
der
Geschäftsführung
gehört
auch
die
Pflege
der
guten
Beziehungen
mit
den
Gemeinden
und
Kunden
und
Anpassung
an
die
Wünsche
von
allen
unseren
Kunden.
Within
the
company
“PHIWA”
are
also
logistics
centers
in
Subotica,
Senta
and
Zrenjanin,
and
four
star
hotel
“Galleria”
located
in
Subotica.
Fair
and
honest
business
and
compliance
with
all
of
our
contracts
are
clear
understood
as
the
basis
of
our
business.
Our
professional
business
includes
good
relationships
with
municipalities
and
flexibility
according
to
the
wishes
of
all
our
clients.
ParaCrawl v7.1
Diese
Verhandlungen
haben
hauptsächlich
zum
Ziel,
die
Einhaltung
des
Vertrags
von
Lissabon
seitens
aller
Institutionen
und
nicht
nur
eine
effiziente
parlamentarische
Kontrolle
und
damit
eine
demokratische
Kontrolle
der
Umsetzung
der
EU-Gesetzgebung
sicherzustellen.
These
negotiations
are
intended
primarily
to
ensure
respect
for
the
Treaty
of
Lisbon
by
all
institutions
and
not
only
effective
parliamentary
control
and,
therefore,
democratic
control
over
the
implementation
of
EU
legislation.
Europarl v8
Wirtschaftliche
und
politische
Zusammenarbeit
erfordert
natürlich
Anstrengungen
aller
Beteiligten,
doch
darf
man
den
Kandidatenländern
keine
Anpassung
ihrer
Strukturen
und
ihrer
Rechtssysteme
zur
Einhaltung
des
Vertrags
von
Maastricht
auferlegen,
ohne
die
wirtschaftlichen
und
sozialen
Auswirkungen
zu
berücksichtigen
oder
ohne
ihnen
Gelegenheit
zur
Darstellung
ihrer
Auffassung
zu
geben.
The
establishment
of
economic
and
political
cooperation
undoubtedly
requires
efforts
on
everyone's
part,
but
we
cannot
oblige
the
applicant
countries
to
adjust
their
structures
and
legislation
to
comply
with
the
Maastricht
Treaty
without
taking
into
account
the
possible
economic
and
social
consequences,
and
without
allowing
them
express
their
views.
Europarl v8
Zur
Einhaltung
des
Vertrages
von
Rom,
insbesondere
der
Bestimmungen
über
die
Liberalisierung
des
Handels
und
den
Abbau
der
Handelshemmnisse
in
Verbindung
mit
Gesundheitsvorschriften
muß
eine
gemein
same
Politik
im
veterinären
und
phytosanitären
Be
reich
erreicht
werden.
To
comply
with
the
Treaty
of
Rome
and
especially
all
the
provisions
concerning
the
liberalization
of
trade
and
the
removal
of
obstacles
arising
from
health
provisions,
a
common
policy
in
the
veterinary
and
plant
health
fields
is
required.
EUbookshop v2
Global
sind
die
Inspektionen,
die
nach
den
Garantien
der
IAEO
im
Rahmen
des
Atomwaffensperrvertrags
stattfinden,
für
die
Einhaltung
des
Vertrags
von
größter
Bedeutung
und
müssen
daher
mit
größtmöglicher
Effizienz
durchgeführt
werden.
From
a
global
perspective
the
safeguards
inspections
carried
out
by
the
IAEA
under
the
NPT
are
of
crucial
importance
for
the
efficient
functioning
of
the
Treaty
and
therefore
need
to
be
as
effective
as
possible.
EUbookshop v2
Wirtschaftliche
und
politische
Zusammenarbeit
erfordert
natürlich
Anstrengungen
aller
Beteiligten,
doch
darf
man
den
Kandidatenländern
keine
Anpassung
ihrer
Strukturen
und
ihrer
Rechtssysteme
zur
Einhaltung
des
Vertrags
von
Maastricht
auferlegen,
ohne
die
wirtschaftlichen
und
so
zialen
Auswirkungen
zu
berücksichtigen
oder
ohne
ihnen
Gelegenheit
zur
Darstellung
ihrer
Auffassung
zu
geben.
The
establishment
of
economic
and
political
cooperation
undoubtedly
requires
efforts
on
everyone's
part,
but
we
cannot
oblige
the
applicant
countries
to
adjust
their
structures
and
legislation
to
comply
with
the
Maastricht
Treaty
without
taking
into
account
the
possible
economic
and
social
consequences,
and
without
allowing
them
express
their
views.
EUbookshop v2
Wir
sind
aber
ebenso
absolut
und
eindeutig
für
die
Einhaltung
von
vertraglichen
Vereinbarungen
und
unter
stützen
die
Kommission
in
ihren
Bemühungen,
dafür
zu
sorgen.
We
are
also
absolutely
and
unequivocally
in
favour
of
adherence
to
binding
agreements
and
support
the
Commission
in
its
efforts
to
ensure
that
they
are
re
spected.
EUbookshop v2
Convergence
–Dienstleistungen
der
Verwaltung
gesamter
Telekommunikationskosten
bieten
die
Datenerfassung,
Analyse
des
TK
–Verkehrs
der
Kunden,
Informationen
über
Infrastruktur
und
Abrechnung
für
die
Festlegung
der
Faktoren
der
Grundlinie,
Einhaltung
von
Richtlinien
bestehender
Verträge
und
die
Ersparnisanalyse
unterstützt
durch
die
TEM
–Software
und
ausgelagerte
TEM
–Dienstleistungen.
Convergence’s
Total
Telecom
Expense
Management
services
offer
data
collection
and
analysis
of
client
telecom
traffic,
billing
and
infrastructure
information
to
determine
baseline
cost
factors,
compliance
with
existing
contracts,
and
cost
savings
analysis
supported
by
Telecom
Expense
Management
software
and
Telecom
Expense
Management
Outsourcing
Services.
ParaCrawl v7.1
Wir
helfen
Ihnen
Risiken
zu
minimieren,
die
Effizienz
zu
steigern
und
die
Einhaltung
von
vertraglichen
oder
behördlichen
Anforderungen
über
Ihre
gesamte
Lieferkette
hinweg
sicherzustellen.
We
help
you
to
reduce
risk,
improve
efficiency
and
ensure
compliance
with
contractual
or
regulatory
requirements
throughout
your
supply
chain.
ParaCrawl v7.1
Wenn
dies
erfolgt,
stellen
wir
sicher,
dass
die
Übermittlung
in
Einhaltung
von
vertraglichen
oder
sonstigen
Maßnahmen
zum
Schutz
der
Daten
erfolgt.
If
such
transfer
happens,
we
ensure
that
it
takes
place
in
compliance
with
contractual
or
other
measures
to
protect
the
information.
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
Ihnen
eine
unabhängige
Evaluierung
Ihrer
Softwareprogramme
&
Prozesse
nach
Einhaltung
von
Vorschriften,
Standards,
vertraglichen
Vereinbarungen
oder
anderen
Kriterien
an.
We
can
offer
an
independent
examination
of
your
software
programs
and
processes
to
assess
compliance
with
specifications,
standards,
contractual
agreements
or
other
criteria.
CCAligned v1