Übersetzung für "Eingekerkert" in Englisch

Mindestens 1000 Personen sind immer noch wegen ihrer Gesinnung eingekerkert.
At least 1 000 people are still imprisoned for the sake of their views.
Europarl v8

Aus diesem Grunde sollten sie zum Schweigen gebracht werden und wurden daher eingekerkert.
That is why they had to be silenced. That is why they have been imprisoned.
Europarl v8

Mein Vater wurde unter dem kommunistischen Regime eingekerkert.
My father was incarcerated by the communist regime.
Europarl v8

Darüber hinaus sind dort Bürger künftiger EU-Mitgliedstaaten eingekerkert.
Citizens of future EU Member States are also incarcerated there.
Europarl v8

Der Patriarch war zwanzig Jahre lang eingekerkert.
The patriarch was imprisoned for 20 years.
Europarl v8

Daraufhin wurde er auf der Burg Giebichenstein bei Halle eingekerkert.
He was arrested and incarcerated in Giebichenstein Castle in Halle.
Wikipedia v1.0

Sie wurde eingekerkert und starb in Verzweiflung.
Empress Song was imprisoned and died in despair.
Wikipedia v1.0

Er war womöglich für ein Jahr nach seiner Rückkehr eingekerkert.
He was possibly imprisoned for a year on his return.
Wikipedia v1.0

Schybi wurde einige Tage später gefangengenommen und in Sursee eingekerkert.
Schybi was captured a few days later and incarcerated at Sursee.
Wikipedia v1.0

Wenn meine Mutter 1903 eingekerkert wurde, dann wäre sie in ihren 70ern.
If my mother was imprisoned in 1903, she'd be in her 70s.
OpenSubtitles v2018

Ihr wisst sicher, dass er mitten in Paris eingekerkert ist.
He is locked up in Paris, in Temple.
OpenSubtitles v2018

Eleonore ist von ihrem Ehemann eingekerkert worden.
Queen Eleanor was locked up by her husband.
OpenSubtitles v2018

Die Quelle hat dich eingekerkert, weil du zu gefährlich bist.
The Source incarcerated you for a reason. Because you're too dangerous.
OpenSubtitles v2018

Uns gegen jene zu wenden, die uns eingekerkert haben.
To strike back at those who imprisoned us.
OpenSubtitles v2018

Ich weigere... weigere mich, in diesem halbprivaten Zimmer eingekerkert zu sein!
Now I refuse... refuse... to be incarcerated in this semi-private room!
OpenSubtitles v2018

Ehrliche Männer, eingekerkert durch Beamte meines Bruders.
Honest men, incarcerated by my brother's officers.
OpenSubtitles v2018