Übersetzung für "Eingangszollstelle" in Englisch
Die
summarische
Anmeldung
ist
bei
der
Eingangszollstelle
abzugeben.
The
summary
declaration
shall
be
lodged
at
the
customs
office
of
entry.
DGT v2019
Die
Eingangszollstelle
handelt
dabei
als
Zollstelle
für
die
Überführung.
The
office
of
entry
shall
then
act
as
the
office
of
entry
for
the
procedure.
JRC-Acquis v3.0
Im
Luftverkehr
ist
die
summarische
Eingangsanmeldung
innerhalb
folgender
Fristen
bei
der
Eingangszollstelle
abzugeben:
In
the
case
of
air
traffic
the
entry
summary
declaration
shall
be
lodged
at
the
customs
office
of
entry
by
the
following
deadlines:
DGT v2019
Im
Seeverkehr
ist
die
summarische
Eingangsanmeldung
innerhalb
folgender
Fristen
bei
der
Eingangszollstelle
abzugeben:
In
the
case
of
maritime
traffic
the
entry
summary
declaration
shall
be
lodged
at
the
customs
office
of
entry
by
the
following
deadlines:
DGT v2019
Eingangszollstelle
des
Drittstaats,
der
Bestimmungs-
oder
Durchfuhrstaat
ist:
Frontier
post
of
entry
to
the
third
country
of
destination
or
transit:
DGT v2019
Die
unterzeichnete
Bescheinigung
muss
der
zuständigen
Behörde
an
der
benannten
Eingangszollstelle
zugeleitet
werden.
The
signed
certificate
must
be
forwarded
to
the
competent
authority
of
the
designated
point
of
import.
DGT v2019
Die
einzige
Überprüfung
wird
an
der
Eingangszollstelle
eines
Mitgliedstaates
erfolgen.
The
single
check
will
be
at
the
office
of
entry
into
a
Member
State.
EUbookshop v2
Die
einzige
noch
vorgeschriebene
Kontrolle
wird
von
der
Eingangszollstelle
des
Einfuhrmitgliedstaates
durchgeführt.
A
single
check
will
be
carried
out
at
the
office
of
entry
into
the
Member
State
importing
the
goods.
EUbookshop v2
Der
Code
folgt
dem
in
Anhang
38
für
Feld
29
für
die
Eingangszollstelle
angegebenen
Einheitspapier.“
The
code
shall
adhere
to
the
pattern
provided
in
Annex
38
for
SAD
Box
29
for
the
customs
office
of
entry.’
DGT v2019
Das
mit
einem
Vermerk
versehene
Exemplar
ist
bei
der
Eingangszollstelle
des
angrenzenden
Mitgliedstaats
abzugeben.
The
stamped
copy
should
be
sent
to
the
office
of
entry
in
the
neighbouring
Member
State.
EUbookshop v2
Das
mit
einem
Vermerk
versehene
Exemplar
ist
bei
der
Eingangszollstelle
des
an
grenzenden
Mitgliedstaats
abzugeben.
The
stamped
copy
should
be
sent
to
the
office
of
entry
in
the
neighbouring
Member
State.
EUbookshop v2
Darf
ich
Babynahrung
aus
Kanada
mitbringen,
oder
wird
sie
an
der
Eingangszollstelle
beschlagnahmt?
Can
I
bring
baby
food
with
me
from
Canada
or
will
it
be
seized
at
the
point
of
entry?
ParaCrawl v7.1
Anzugeben
ist
die
Eingangszollstelle
jeder
Vertragspartei,
deren
Gebiet
berührt
werden
soll,
oder,
wenn
bei
der
Beförderung
ein
anderes
Gebiet
als
das
der
Vertragsparteien
berührt
wird,
die
Ausgangszollstelle,
über
die
das
Gebiet
der
Vertragsparteien
verlassen
wird.
Enter
the
intended
office
of
entry
into
each
Contracting
Party
whose
territory
is
to
be
transited
in
the
course
of
carriage
or,
where
the
operation
involves
transiting
territory
other
than
that
of
the
Contracting
Parties,
the
office
of
exit
by
which
the
means
of
transport
will
leave
the
territory
of
the
Contracting
Parties.
DGT v2019
Die
Zollbehörden
können
erlauben,
dass
die
summarische
Anmeldung
auch
bei
einer
anderen
Zollstelle
abgegeben
wird,
sofern
diese
Stelle
der
Eingangszollstelle
die
erforderlichen
Angaben
unverzüglich
elektronisch
übermittelt
oder
zugänglich
macht.
Customs
authorities
may
allow
the
summary
declaration
to
be
lodged
at
another
customs
office,
provided
that
this
office
immediately
communicates
or
makes
available
electronically
the
necessary
particulars
to
the
customs
office
of
entry.
DGT v2019
Anzugeben
ist
die
vorgesehene
Eingangszollstelle
jeder
Vertragspartei,
deren
Gebiet
berührt
werden
soll,
oder,
wenn
bei
der
Beförderung
ein
anderes
Gebiet
als
das
der
Vertragsparteien
berührt
wird,
die
Ausgangszollstelle,
über
die
das
Gebiet
der
Vertragsparteien
verlassen
wird.
Enter
the
intended
office
of
entry
into
each
Contracting
Party
whose
territory
is
to
be
transited
in
the
course
of
carriage
or,
where
the
operation
involves
transiting
territory
other
than
that
of
the
Contracting
Parties,
the
office
of
exit
by
which
the
means
of
transport
will
leave
their
territory.
DGT v2019
Die
zuständigen
Stellen
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
entnehmen
von
jeder
Sendung
von
Erzeugnissen
gemäß
Absatz
1
Proben
und
analysieren
diese
auf
den
Aflatoxin-B1-
und
den
Aflatoxingesamtgehalt,
bevor
sie
an
der
Eingangszollstelle
der
Gemeinschaft
für
den
Markt
freigegeben
wird.
The
competent
authorities
in
each
Member
State
shall
take
a
sample
for
analysis
from
each
consignment
of
products
covered
by
paragraph
1
for
analysis
of
aflatoxin
B1
and
total
aflatoxin
before
release
onto
the
market
from
the
point
of
entry
into
the
Community.
DGT v2019
Jede
Sendung,
die
einer
Probenahme
und
nachfolgenden
Analyse
unterzogen
wird,
soll
höchstens
fünfzehn
Arbeitstage
zurückgehalten
werden,
bevor
sie
an
der
Eingangszollstelle
der
Gemeinschaft
für
den
Markt
freigegeben
wird.
Any
consignment
which
is
to
be
subjected
to
sampling
and
analysis
should
be
held
before
release
onto
the
market
from
the
point
of
entry
into
the
Community
for
a
maximum
period
of
15
working
days.
DGT v2019
Die
Eingangszollstelle
kann
auf
die
Abgabe
einer
summarischen
Anmeldung
bei
Waren
verzichten,
für
die
vor
Ablauf
der
in
Artikel
36a
Absatz
3
oder
Absatz
4
genannten
Frist
eine
Zollanmeldung
abgegeben
wird.
The
customs
office
of
entry
may
waive
the
lodging
of
a
summary
declaration
in
respect
of
goods
for
which,
before
expiry
of
the
time
limit
referred
to
in
Article
36a(3)
or
(4),
a
customs
declaration
is
lodged.
DGT v2019
Sind
einer
Sendung
von
Lebensmitteln
die
Ergebnisse
der
Probenahme
und
Analyse
und
das
in
Absatz
1
erwähnte
Gesundheitszeugnis
nicht
beigefügt,
darf
die
Sendung
nicht
in
die
Gemeinschaft
auf
den
weiteren
Weg
zur
benannten
Eingangszollstelle
geschickt
und
auch
nicht
in
die
Gemeinschaft
eingeführt
werden
und
muss
in
das
Ursprungsland
zurückgesandt
oder
vernichtet
werden.
Where
a
consignment
of
foodstuffs
is
not
accompanied
by
the
results
of
sampling
and
analysis
and
the
health
certificate
provided
for
in
paragraph
1,
the
consignment
may
not
enter
the
Community
for
onward
transit
to
the
designated
point
of
import
nor
be
imported
into
the
Community
and
must
be
re-dispatched
to
the
country
of
origin
or
destroyed.
DGT v2019
Die
zuständigen
Behörden
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
entnehmen
von
den
Lebensmittelsendungen
gemäß
Anhang
I
der
Verordnung
(EG)
Nr.
401/2006
Proben
und
analysieren
diese
auf
den
Aflatoxin-B1-
und
den
Gesamtaflatoxingehalt,
bevor
sie
von
der
benannten
Eingangszollstelle
für
den
freien
Verkehr
in
die
Gemeinschaft
freigegeben
werden.
The
competent
authorities
in
each
Member
State
shall
take
a
sample
for
analysis,
in
accordance
with
the
provisions
of
Annex
I
of
Regulation
(EC)
No
401/2006
from
consignments
of
foodstuffs
for
analysis
of
aflatoxin
B1
and
total
aflatoxin
contamination
before
release
for
free
circulation
from
the
designated
point
of
import
into
the
Community.
DGT v2019
Alle
Lebensmittelsendungen,
die
einer
Probenahme
und
Analyse
unterzogen
werden
müssen,
dürfen,
bevor
sie
von
der
benannten
Eingangszollstelle
für
den
freien
Verkehr
in
die
Gemeinschaft
freigegeben
werden,
höchstens
15
Arbeitstage
ab
dem
Zeitpunkt
festgehalten
werden,
zu
dem
sie
für
die
Einfuhr
angeboten
werden
und
tatsächlich
für
die
Probenahme
zur
Verfügung
stehen.
Any
consignment
of
foodstuffs
which
is
to
be
subjected
to
sampling
and
analysis
may
be
held
before
release
for
free
circulation
from
the
designated
point
of
import
into
the
Community
for
a
maximum
period
of
15
working
days
from
the
moment
the
consignment
is
offered
for
import
and
physically
available
for
sampling.
DGT v2019
Zu
diesem
Zweck
stellen
die
Mitgliedstaaten
sicher,
dass
die
Importeure
verpflichtet
werden,
den
zuständigen
Stellen
der
Eingangszollstelle
in
die
Gemeinschaft
die
Partie
unter
Angabe
der
Menge,
der
Art
und
des
voraussichtlichen
Ankunftstermins
anzumelden.
For
this
purpose,
Member
States
shall
ensure
that
the
importers
are
obliged
to
give
prior
notice
to
the
competent
authorities
at
the
point
of
entry
into
the
Community
specifying
the
amount,
nature
and
estimated
time
of
arrival
of
the
consignment.
JRC-Acquis v3.0
Jede
Partie,
der
Stichproben
entnommen
und
analysiert
werden
sollen,
ist
vor
der
Freigabe
für
den
Verkehr
von
der
Eingangszollstelle,
über
die
sie
in
die
Gemeinschaft
eingeführt
wird,
höchstens
zehn
Arbeitstage
lang
zurückzuhalten.
Any
consignment,
to
be
subjected
to
sampling
and
analysis,
shall
be
detained
before
release
onto
the
market
from
the
point
of
entry
into
the
Community
for
a
maximum
of
10
working
days.
JRC-Acquis v3.0