Übersetzung für "Einfuhrgenehmigung" in Englisch
Eine
Ausfuhr-
oder
Einfuhrgenehmigung
kann
auch
auf
elektronischem
Wege
erteilt
werden.
An
export
or
import
authorisation
may
also
be
granted
by
electronic
means.
DGT v2019
Eine
Ausfuhr-
oder
Einfuhrgenehmigung
wird
für
nicht
mehr
als
zwei
erfasste
Stoffe
erteilt.
An
export
or
import
authorisation
shall
not
be
granted
for
more
than
two
scheduled
substances.
DGT v2019
Die
Gültigkeit
der
Einfuhrgenehmigung
beträgt
vier
Monate.
The
period
of
validity
of
the
import
licence
is
hereby
fixed
at
four
months.
DGT v2019
Der
Antrag
auf
eine
Einfuhrgenehmigung
nach
Artikel
20
muss
mindestens
folgende
Angaben
enthalten:
The
application
for
the
import
authorisations
referred
to
in
Article
20
shall
contain
at
least
the
following:
DGT v2019
Eine
Einfuhrgenehmigung
wird
nur
erteilt,
wenn
folgende
Bedingungen
erfüllt
sind:
An
import
permit
shall
only
be
granted
when
the
following
conditions
have
been
met:
DGT v2019
Eine
einzige
Ausfuhr-
oder
Einfuhrgenehmigung
gilt
nicht
für
mehr
als
zwei
erfasste
Stoffe.
One
single
export
or
import
authorisation
shall
not
cover
more
than
two
scheduled
substances.
DGT v2019
Die
Einfuhrgenehmigung
nach
Absatz
2
ist
höchstens
einen
Monat
gültig.
The
period
of
validity
of
an
import
permit
issued
under
paragraph
2
shall
not
exceed
one
month.
DGT v2019
Nur
Einführer
können
einen
Antrag
oder
eine
Anmeldung
zwecks
Erteilung
einer
Einfuhrgenehmigung
einreichen.
Only
importers
may
lodge
a
request
or
declaration
for
import
authorisations.
DGT v2019
Die
Einfuhrgenehmigung
gilt
vier
Monate
nach
ihrer
Erteilung.
The
import
authorisations
shall
be
valid
for
four
months
from
the
date
of
their
issue.
DGT v2019
Die
Geltungsdauer
einer
Ausfuhrgenehmigung
darf
nicht
länger
als
die
Geltungsdauer
der
Einfuhrgenehmigung
sein.
The
period
of
validity
of
an
export
authorisation
shall
not
exceed
the
period
of
validity
of
the
import
authorisation.
DGT v2019
Die
Einfuhrgenehmigung
bzw.
das
Einfuhrpapier
ist
sechs
Monate
lang
gültig.
The
import
authorization
or
document
shall
be
valid
for
six
months.
EUbookshop v2
Danach
kann
jegliches
Walerzeugnis
nur
mittels
einer
Einfuhrgenehmigung
in
die
Gemeinschaft
eingeführt
werden.
Importation
of
skins
of
certain
seal
pups
and
products
derived
therefrom
.
EUbookshop v2
Für
diese
Güter
ist
eine
Einfuhrgenehmigung
der
griechischen
Nationalbank
erforderlich.
A
similar
regulation
relating
to
a
certificate
of
imported
prices
is
also
required
for
some
other
products.
EUbookshop v2
Einfuhrgenehmigung
muss
bei
der
nationalen
Agentur
beantragt
werden.
Need
to
apply
for
importation
to
the
national
agency
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
keine
Garantie,
dass
die
Einfuhrgenehmigung
wird
von
den
Behörden.
There
is
no
guarantee
that
the
Import
Permit
will
be
granted
by
the
authorities.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Erteilung
der
Einfuhrgenehmigung
können
sie
ihr
Fahrzeug
zollpflichtig
einführen.
After
getting
this
permission
you
can
bring
your
car
into
Turkey
by
paying
tax
on
entry.
ParaCrawl v7.1
Für
Sendungen
über
7
Pflanzen
benötigen
wir
Ihre
Einfuhrgenehmigung.
For
shipments
with
more
than
7
plants
we
need
your
import
permit.
CCAligned v1
Ist
eine
Einfuhrgenehmigung
erforderlich
für
diesem
Land?
Is
an
import
permit
required
for
this
country?
CCAligned v1
Für
die
Einholung
der
Einfuhrgenehmigung
ist
ausschließlich
der
Käufer
verantwortlich.
Import
permits
are
the
sole
responsibility
of
the
buyer.
ParaCrawl v7.1
Ein
Antrag
auf
Einfuhrgenehmigung
mit
folgenden
Unterlagen
eingereicht
werden:
An
application
for
Import
Permit
shall
be
submitted
with
the
following
documents:
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Zulassung
wird
eine
Einfuhrgenehmigung
erteilt
werden.
Upon
approval,
an
import
permit
will
be
granted.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
weitere
12
US$
für
die
Einfuhrgenehmigung
Ihrer
Stationsausrüstung
nach
Cayman
einrechnen.
You
have
to
add
another
12
US$
to
get
permission
to
land
with
ham
radio
equipment.
ParaCrawl v7.1
Eine
vorübergehende
Einfuhrgenehmigung
wird
ausschließlich
ausländischen
Jägern
und
Teilnehmern
an
organisierten
Schießsportveranstaltungen
ausgestellt.
Temporary
Import
Permits
will
only
be
issued
for
foreign
hunters
and
participants
in
an
organised
sport
shooting
event.
ParaCrawl v7.1
Nur
ausfüllen,
sofern
die
Einfuhrgenehmigung
auf
bestimmte
Regionen
des
betreffenden
Drittlands
beschränkt
ist.
To
be
specified
if
the
authorisation
to
import
into
the
Community
is
restricted
to
certain
regions
of
the
third
country
concerned.
DGT v2019
Die
Einfuhrgenehmigung
wird
in
vier
Exemplaren
mit
den
laufenden
Nummern
1
bis
4
ausgestellt.
The
import
authorisation
shall
be
established
in
four
copies
numbered
1
to
4.
DGT v2019
Für
frische
Bananen
mit
Ursprung
in
Mexiko
des
KN-Codes
08030019
ist
keine
Einfuhrgenehmigung
erforderlich.“
With
respect
to
products
of
CN
code
08030019
the
presentation
of
an
import
licence
as
regards
fresh
bananas
originating
in
Mexico
shall
not
be
required.’
DGT v2019
Nach
der
positiven
Bestätigung
durch
die
Kommission
wird
die
Einfuhrgenehmigung
innerhalb
von
fünf
Arbeitstagen
erteilt.
The
import
licence
shall
then
be
issued
within
five
working
days
of
the
positive
confirmation
of
the
Commission.
DGT v2019