Übersetzung für "Einfuhrgenehmigung" in Englisch

Eine Ausfuhr- oder Einfuhrgenehmigung kann auch auf elektronischem Wege erteilt werden.
An export or import authorisation may also be granted by electronic means.
DGT v2019

Eine Ausfuhr- oder Einfuhrgenehmigung wird für nicht mehr als zwei erfasste Stoffe erteilt.
An export or import authorisation shall not be granted for more than two scheduled substances.
DGT v2019

Die Gültigkeit der Einfuhrgenehmigung beträgt vier Monate.
The period of validity of the import licence is hereby fixed at four months.
DGT v2019

Der Antrag auf eine Einfuhrgenehmigung nach Artikel 20 muss mindestens folgende Angaben enthalten:
The application for the import authorisations referred to in Article 20 shall contain at least the following:
DGT v2019

Eine Einfuhrgenehmigung wird nur erteilt, wenn folgende Bedingungen erfüllt sind:
An import permit shall only be granted when the following conditions have been met:
DGT v2019

Eine einzige Ausfuhr- oder Einfuhrgenehmigung gilt nicht für mehr als zwei erfasste Stoffe.
One single export or import authorisation shall not cover more than two scheduled substances.
DGT v2019

Die Einfuhrgenehmigung nach Absatz 2 ist höchstens einen Monat gültig.
The period of validity of an import permit issued under paragraph 2 shall not exceed one month.
DGT v2019

Nur Einführer können einen Antrag oder eine Anmeldung zwecks Erteilung einer Einfuhrgenehmigung einreichen.
Only importers may lodge a request or declaration for import authorisations.
DGT v2019

Die Einfuhrgenehmigung gilt vier Monate nach ihrer Erteilung.
The import authorisations shall be valid for four months from the date of their issue.
DGT v2019

Die Geltungsdauer einer Ausfuhrgenehmigung darf nicht länger als die Geltungsdauer der Einfuhrgenehmigung sein.
The period of validity of an export authorisation shall not exceed the period of validity of the import authorisation.
DGT v2019

Die Einfuhrgenehmigung bzw. das Einfuhrpapier ist sechs Monate lang gültig.
The import authorization or document shall be valid for six months.
EUbookshop v2

Danach kann jegliches Walerzeugnis nur mittels einer Einfuhrgenehmigung in die Gemeinschaft eingeführt werden.
Importation of skins of certain seal pups and products derived therefrom .
EUbookshop v2

Für diese Güter ist eine Einfuhrgenehmigung der griechischen Nationalbank erforderlich.
A similar regulation relating to a certificate of imported prices is also required for some other products.
EUbookshop v2

Einfuhrgenehmigung muss bei der nationalen Agentur beantragt werden.
Need to apply for importation to the national agency
ParaCrawl v7.1

Es gibt keine Garantie, dass die Einfuhrgenehmigung wird von den Behörden.
There is no guarantee that the Import Permit will be granted by the authorities.
ParaCrawl v7.1

Nach der Erteilung der Einfuhrgenehmigung können sie ihr Fahrzeug zollpflichtig einführen.
After getting this permission you can bring your car into Turkey by paying tax on entry.
ParaCrawl v7.1

Für Sendungen über 7 Pflanzen benötigen wir Ihre Einfuhrgenehmigung.
For shipments with more than 7 plants we need your import permit.
CCAligned v1

Ist eine Einfuhrgenehmigung erforderlich für diesem Land?
Is an import permit required for this country?
CCAligned v1

Für die Einholung der Einfuhrgenehmigung ist ausschließlich der Käufer verantwortlich.
Import permits are the sole responsibility of the buyer.
ParaCrawl v7.1

Ein Antrag auf Einfuhrgenehmigung mit folgenden Unterlagen eingereicht werden:
An application for Import Permit shall be submitted with the following documents:
ParaCrawl v7.1

Nach der Zulassung wird eine Einfuhrgenehmigung erteilt werden.
Upon approval, an import permit will be granted.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen weitere 12 US$ für die Einfuhrgenehmigung Ihrer Stationsausrüstung nach Cayman einrechnen.
You have to add another 12 US$ to get permission to land with ham radio equipment.
ParaCrawl v7.1

Eine vorübergehende Einfuhrgenehmigung wird ausschließlich ausländischen Jägern und Teilnehmern an organisierten Schießsportveranstaltungen ausgestellt.
Temporary Import Permits will only be issued for foreign hunters and participants in an organised sport shooting event.
ParaCrawl v7.1

Nur ausfüllen, sofern die Einfuhrgenehmigung auf bestimmte Regionen des betreffenden Drittlands beschränkt ist.
To be specified if the authorisation to import into the Community is restricted to certain regions of the third country concerned.
DGT v2019

Die Einfuhrgenehmigung wird in vier Exemplaren mit den laufenden Nummern 1 bis 4 ausgestellt.
The import authorisation shall be established in four copies numbered 1 to 4.
DGT v2019

Für frische Bananen mit Ursprung in Mexiko des KN-Codes 08030019 ist keine Einfuhrgenehmigung erforderlich.“
With respect to products of CN code 08030019 the presentation of an import licence as regards fresh bananas originating in Mexico shall not be required.’
DGT v2019

Nach der positiven Bestätigung durch die Kommission wird die Einfuhrgenehmigung innerhalb von fünf Arbeitstagen erteilt.
The import licence shall then be issued within five working days of the positive confirmation of the Commission.
DGT v2019