Übersetzung für "Einführschräge" in Englisch

Der Kulturtopfboden ist im Bereich der Einführschräge 48 ausgespart.
The bottom of the plant pot is recessed in the vicinity of the sloping inlet 48.
EuroPat v2

Sie sind oben ebenfalls durch eine Einführschräge 27 begrenzt.
They are likewise defined toward the top by an introduction bevel 27.
EuroPat v2

Sie sind oben ebenfalls durch eine Einführschräge 22 begrenzt.
At the top, they are also defined by an insertion slope 22.
EuroPat v2

Einem Druckformzylinder 1 ist eine Einführschräge 2 sowie eine Ausschubschräge 3 zugeordnet.
A plate cylinder 1 is associated with an infeed ramp 2 and with a removal ramp 3.
EuroPat v2

Dabei kann bevorzugt die Einführschräge 86 zum Einsatz kommen.
The lead-in slant 86 can preferably used for this.
EuroPat v2

Zur einfachen Montage ist an dem Zapfen eine Einführschräge 25 vorgesehen.
For simple installation, an introducing bevel 25 is provided on the peg.
EuroPat v2

Dabei ist natürlich auf beiden Seiten eine Fase bzw. Einführschräge 52 vorhanden.
There is, of course, a bevel or introductory slope 52 on both sides.
EuroPat v2

Der Neigungswinkel der Einführschräge 14 beträgt z.B. 25° (Winkel a).
The inclination angle of the insertion bevel 14 is e.g. 25° (angle a).
EuroPat v2

Zweckmäßig weist die Randpartie eine Einführschräge für das Führungselement auf.
It is practical if the edge part has an introduction slant for the guide element.
EuroPat v2

Die Nasen 28 haben eine Einführschräge 41 (Fig.
The noses 28 have an insertion slant 41 (FIG.
EuroPat v2

Sie verfügen über eine Einführschräge an ihrem dem Setzgerät 1 zugewandten Ende.
The webs have a lead-in chamfer at their end facing the setting device 1 .
EuroPat v2

Der Führungskanal 44 weist eingangsseitig eine Einführschräge 46 auf.
The guide channel 44 has an insertion slope 46 on its input side.
EuroPat v2

Darüber hinaus kann vorteilhaftweise eine Einführschräge für das Werkzeug vorgesehen sein.
Furthermore, an insertion slope for the tool may be advantageously provided.
EuroPat v2

Zum vereinfachten Einrasten ist eine Einführschräge vorgesehen.
An introduction slope is provided for the simplified latching.
EuroPat v2

Das stirnseitige Ende weist eine konische Einführschräge auf.
The front side end comprises a conical insertion slope.
EuroPat v2

Jedem Antriebselement ist eine Einführschräge der Welle zugeordnet.
The insertion slope of the shaft is arranged towards each driving element.
EuroPat v2

Die Schlitze können eine Einführschräge 20 umfassen (siehe auch Figur 3).
The slots may include a lead-in chamfer 20 (also see FIG. 3).
EuroPat v2

Jede dieser federnd gelagerten Anschlagflächen umfasst eine Einführschräge.
Each of these resiliently mounted abutment faces comprises a run-in bevel.
EuroPat v2

In vorteilhafter Ausgestaltung der Erfindung bildet der Klemmschenkel eine Einführschräge für den Leiter.
In an advantageous embodiment of the invention, the clamping leg forms an insertion chamfer for the conductor.
EuroPat v2

Alternativ kann auch der Federschenkel eine Einführschräge für den Leiter bilden.
Alternatively, the spring leg can also form an insertion chamfer for the conductor.
EuroPat v2

Erfindungsgemäß ist also eine Fangnut vorgesehen, die sich über die Einführschräge erstreckt.
According to the invention, therefore, a catch groove is provided which extends over the insertion taper.
EuroPat v2

Auch das Ausrichtelement 38 kann bevorzugt eine Einführschräge 32 aufweisen.
The alignment element 38 can also have an insertion bevel 32 .
EuroPat v2

Vorzugsweise weist zumindest ein Ende des Balkens eine Einführschräge auf.
Preferably at least one end of the crosspiece has an insertion slope.
EuroPat v2

Die Einführschräge 19 und der dritte Randabschnitt 16 bilden zusammen eine Nasenform.
The insert slope 19 and the third edge portion 16 together form a nose shape.
EuroPat v2

Die Einführschräge kann vorzugsweise einen Winkel von 45° aufweisen.
The lead-in chamfer can preferably have an angle of 45°.
EuroPat v2

Die Trennwand 25 weist an ihrem oberen Ende eine Einführschräge 28 auf.
The partition plate 25 has a lead-in chamfer 28 on its upper end.
EuroPat v2

Zweckmäßig weist der Ventilkörper an einer Stirnseite eine Einführschräge (Fase) auf.
The valve body expediently has an insertion bevel (chamfer) on one end side.
EuroPat v2

Dies wird durch eine Einführschräge 28a erleichtert.
This is facilitated by an insertion ramp 28 a .
EuroPat v2