Übersetzung für "Eineinhalb mal" in Englisch
Die
teilnehmenden
Personen
werden
im
Zeitraum
von
eineinhalb
Jahren
vier
Mal
befragt.
The
respondents
are
interviewed
four
times
over
a
period
of
one
and
a
half
years.
Wikipedia v1.0
Es
wurde
über
eineinhalb
Millionen
mal
verkauft.
They
sold
over
a
million
and
a
half
copies
world-wide.
Wikipedia v1.0
Man
wird
stutzig,
wenn
man
über
diese
letzten
eineinhalb
Jahre
mal
nachdenkt.
With
everything
that's
been
goin'
on
for
the
last
year
and
a
half,
I
start
thinkin'.
OpenSubtitles v2018
Idealerweise
sollte
es
eineinhalb
mal
größer
ist
als
die
Öffnung
Gate
sein.
Ideally,
it
should
be
one
and
a
half
times
greater
than
the
aperture
gate.
ParaCrawl v7.1
Svalbard
ist
eineinhalb
mal
so
groß
wie
Dänemark
-
und
hat
keine
Strassen.
Svalbard
is
one
and
a
half
the
size
of
Denmark.
There
are
no
roads!
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
also
6000,
eineinhalb
Mal
billiger
als
T-Mach
nehmen.
So
I
will
take
6000,
one
and
a
half
times
cheaper
than
T-Mach.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
etwa
eineinhalb
mal
soviel
wie
die
Landfläche
der
Niederlande.
That
is
around
1.5
times
the
land
surface
of
the
Netherlands.
See
also
ParaCrawl v7.1
Ich
denke,
ich
habe
sie
über
eineinhalb
Tage
immer
mal
wieder
benutzt.
I
think
I
used
it
on
and
off
over
a
day
and
a
half.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Oberfläche
ist
eineinhalb
mal
so
groß
wie
Texas
und
hat
einen
Durchmesser
von
1200
Kilometer.
It
has
a
volume
of
1.2
million
cubic
kilometres
and
covers
an
area
equivalent
to
about
1.5
times
the
size
of
Texas.
Wikipedia v1.0
Die
Brei
te
des
Strafraums
sollte
etwa
eineinhalb
Mal
so
lang
sein
wie
das
Tor.
The
wide
of
the
penalty
area
should
be
about
one
and
a
half
times
longer
than
the
goal.
ParaCrawl v7.1
Das
Haus
befindet
sich
in
Häljebol,
gerade
mal
eineinhalb
Kilometer
vom
Fluss
entfernt.
The
house
is
situated
in
Häljebol,
just
one
and
a
half
km
away
from
the
river.
ParaCrawl v7.1
Die
horizontale
Linie
wird
dabei
mindestens
einmal,
bevorzugt
eineinhalb
Mal,
hin
und
her
gefahren.
The
horizontal
line
in
this
context
is
drawn
to
and
fro
at
least
once,
preferably
one
and
a
half
times.
EuroPat v2
Dieser
Streik
dauert
so
lange,
weil
den
Menschen
in
Französisch-Westindien
und
Guyana
unter
immensen
Lebenshaltungskosten
leiden,
die
eineinhalb
Mal
so
hoch
sind
wie
in
den
Großstädten
Europas.
This
strike
is
lasting
so
long
because
the
people
of
the
French
West
Indies
and
Guyana
are
suffering
from
the
cost
of
living,
which
is
one
and
a
half
times
higher
than
in
metropolitan
Europe.
Europarl v8
Untersuchungen
zeigen,
dass
die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
im
Fremdenverkehr
eineinhalb
Mal
größer
und
schneller
als
in
jedem
anderen
Wirtschaftssektor
verläuft.
Research
shows
that
job
creation
in
the
tourism
sector
is
one
and
half
times
greater
and
quicker
than
in
any
other
industrial
sector.
Europarl v8
Wir
erkennen,
dass
es
eine
endliche
Ressource
ist
und
dass
es
einfach
verrückt
wäre,
jedes
Mal
eineinhalb
Liter
Kraftstoff
in
den
Müll
zu
werfen,
wenn
man
ein
Paket
bekommt.
We
recognize
this
is
a
finite
resource,
and
it's
simply
crazy
to
do
this,
to
put
a
liter
and
a
half
of
petrol
in
the
trash
every
time
you
get
a
package.
TED2020 v1
Die
Arme
waren
eineinhalb
mal
so
lang
wie
die
Beine,
was
auf
eine
recht
große
Flügelfläche
schließen
lässt.
Its
arms
were
about
half
again
as
long
as
the
legs,
suggesting
a
large
wing
area.
Wikipedia v1.0
Nachdem
bereits
1940
einige
Minuten
auf
Bretonisch
im
Radio
ausgestrahlt
wurden,
erlaubte
der
französische
Staat
1964
zum
ersten
Mal
eineinhalb
Minuten
Bretonisch
in
einem
regionalen
Fernsehsender.
The
French
government
allowed
in
1964
for
the
first
time
one
and
a
half
minutes
of
Breton
on
regional
television.
WikiMatrix v1
In
den
Vereinigten
Staaten
ist
die
Summe
eineinhalb
Mal
so
hoch
(1999
232
Milliarden
Euro)
und
in
Japan
beläuft
sie
sich
auf
drei
Viertel
dieses
Betrages
(1998
102
Milliarden
ECU).
In
the
United
States
and
Japan
it
accounted,
respectively,
for
one
and
a
half
times
(EUR
232
billion
in
1999)
and
three-quarters
of
this
amount
(ECU
102
billion
in
1998).
EUbookshop v2
Das
Gleiche
gilt
in
Slowenien
und
Griechenland
bei
Haushalten
mit
einem
Kind
unter
3
Jahren,
während
die
Erwerbslosigkeit
der
Frauen
im
europäischen
Durchschnitt
nur
eineinhalb
mal
so
hoch
ist
wie
die
der
Männer.
Among
those
that
raise
a
child
under
3,
a
similar
situation
occurs
in
Greece
and
Slovenia,
while
on
average
in
Europe
female
unemployment
is
1.5
times
higher
than
male.
EUbookshop v2
Mit
ihr
kann
eine
Rundreise
berechnet
werden,
die
höchstens
eineinhalb
mal
so
lang
wie
eine
optimale
ist.
This
gives
a
TSP
tour
which
is
at
most
1.5
times
the
optimal.
WikiMatrix v1
Weg
hierher
sind
Uran
und
Thorium
und
sie
haben
etwa
eineinhalb
Mal
so
viele
Neutronen
wie
Protonen.
Way
down
here
are
uranium
and
thorium
and
they
have
about
one
and
half
times
as
many
neutrons
as
protons.
QED v2.0a
Wenn
wir
dies
Mal
eineinhalb,
1,5
multiplizieren,
jetzt
haben
wir
drei
Wasserstoffe
auf
dieser
Seite.
If
we
multiply
this
times
one
and
a
half,
1.5,
now
we
have
three
hydrogens
on
this
side.
QED v2.0a