Übersetzung für "Eine veränderung herbeiführen" in Englisch

Keine Quantität kann eine Veränderung herbeiführen, wie sie von Qualität angetrieben wird.
No quantity can achieve the shift that quality drives.
CCAligned v1

Wir können eine Veränderung herbeiführen.
We can bring a change.
ParaCrawl v7.1

Meines Erachtens fehlt übrigens in dieser Entschließung ein wichtiger Faktor, was ich sehr bedauere, nämlich der Bürger, denn wir dürfen nicht vergessen, daß abgesehen von den Maßnahmen, die die Staaten oder die Union ergreifen können, der Bürger, der Verbraucher derjenige ist, der aufgrund seiner Gewohnheiten und seiner Verhaltensweisen eine Veränderung herbeiführen und sie den Entscheidungsträgern aufzwingen wird.
This is the people. We should not forget that, regardless of the measures which may be taken by individual Member States or the European Union as a whole, it is the people as consumers who, through their habits and behaviour, will promote change and impose this on decision makers.
Europarl v8

Dies alles dürfte eine positive Wirkung ausüben und eine Veränderung der Situation herbeiführen, von der ich gesprochen habe und die natürlich durch die Indikatoren des Jahrs 1995 zum Ausdruck kommt.
All of this should have a positive effect and change this situation which has been referred to and which of course is the situation as demonstrated by the indicators for 1995.
Europarl v8

Wir müssen eine Veränderung dahingehend herbeiführen, dass sich Arbeit und Familienleben besser vereinbaren lassen und Mann und Frau ihre Verantwortung gemeinsam und gleichberechtigt wahrnehmen.
We must bring about a change which leads to greater reconciliation and shared responsibilities with men on an equal footing.
Europarl v8

Wir haben die liebende Güte gegenüber den gewöhnlichen Soldaten nicht verloren, nicht einmal gegenüber deren Anführern, die ihnen befahlen, auf ihre eigenen Landsleute brutal loszugehen, aber wir wollten eine Veränderung herbeiführen, solange noch Zeit dafür war.
We have not lost our loving kindness towards ordinary soldiers, nor even towards the leaders who ordered them to brutalize their own people, but we wanted to urge them to change while there was still time.
News-Commentary v14

In seinen Schlussfolgerungen vom 21. Oktober 2009 hat der Rat die Mitgliedstaaten nachdrücklich aufgefordert, das Übereinkommen vorrangig zu ratifizieren, damit es so bald wie möglich in Kraft treten und in der Praxis eine echte, wirksame Veränderung herbeiführen kann.
In its conclusions of 21 October 2009, the Council strongly encouraged the Member States to ratify the Convention as a matter of priority so as to facilitate its entry into force as early as possible and to generate a real and effective change on the ground.
DGT v2019

Zu den wichtigsten Kräften, die eine solche Veränderung herbeiführen, gehören die Verstädterung, der Fremdenverkehr, die Landwirtschaft, die Fischerei, der Verkehr und die Industrie.
Urbanisation, tourism, agriculture, fishing, transport and industry are the major forces of change.
EUbookshop v2

Durchdringung der Barriere durch mindestens eine chemische Substanz 7 oder 11 kann durch Elimination, Permeation und/oder Penetration der Barriere durch (protrahierte) Abgabe solcher ätzenden bzw. lösenden Substanzen oder deren Gemischen erfolgen, die bei isothermer Anwendung reproduzierbar mit der Barriere bzw. einem entsprechenden Diaphragma in Wechselwirkung treten und dann nach Ablauf einer vorbestimmten Zeit eine sichtbare Veränderung herbeiführen.
Penetrating the barrier by at least one chemical substance 7 or 11 can take place by elimination, permeation and/or penetration of the barrier by (protracted) dispensing of such corrosive or dissolving substances or their mixtures, which in isothermal use occur reproducibly in interaction with the barrier or a corresponding diaphragm and then cause a visible change after a predetermined time.
EuroPat v2

Dementsprechend erschwert dieses Produkt der "technologischen Innovation" die Organisation der Produktion, wenn sie einer anderen Zeiteinteilung (4x6 oder andere) unterliegt, die eine Veränderung der Schichtarbeit herbeiführen könnte.
In the case of night worl·:, it might prove very costly in that it obliges operators to maintain a relatively steady level of working.
EUbookshop v2

Weil wir uns gleichzeitig zur Rolle, die der Geist, im Formen von Emotionen, spielt, sensibilisiert haben, können wir eine wahrliche Veränderung herbeiführen, wie wir uns körperlich, in dieser Angelegenheit, fühlen.
At the same time, because we’ve sensitized ourselves to the role that the breath plays in shaping emotion, we can make a genuine change in how we physically feel about these matters.
ParaCrawl v7.1

Nur die kühne Mobilisierung der Arbeiter gegen die Reaktion, die Schaffung von Arbeitermilizen, direkter physischer Widerstand gegen die faschistischen Banden, zunehmendes Selbstvertrauen, Aktivität und Kühnheit auf Seiten der Unterdrückten können eine Veränderung der Kräfteverhältnisse herbeiführen, die weltweite Welle des Faschismus stoppen und ein neues Kapitel in der Geschichte der Menschheit aufschlagen.“
Only audacious mobilisation of the workers against reaction, creation of workers’ militia, direct physical resistance to the fascist gangs, increasing self-confidence, activity and audacity on the part of all the oppressed can provoke a change in the relations of forces, stop the world wave of fascism, and open a new chapter in the history of mankind.
ParaCrawl v7.1

Man traut ihr bis heute nicht zu, in Belarus eine Veränderung zur Demokratie herbeiführen zu können.
To date it is impossible to receive a complete school education in Belarusian.
ParaCrawl v7.1

Doch so kommen wir wenigstens ins Gespräch darüber, wie wir diese Herausforderungen gemeinsam mit Menschen angehen können, die eine Veränderung herbeiführen wollen.“
At the end of the day you may agree with us or not, but at least this way, we can start discussing how we can tackle these challenges with other people that are eager to make a change.”
ParaCrawl v7.1

Die Probleme, mit denen wir zu kämpfen haben, sind ernst, und um eine Veränderung herbeiführen zu können, müssen wir ihre Wurzeln voll und ganz verstehen.
The issues we face are serious, and to drive this change, we need to fully understand the root of the issues.
ParaCrawl v7.1

Zudem werden auch mögliche Verstimmungen der Resonanzfrequenz der Antennenstruktur des Transponders vermindert, welche sich dadurch ergeben können, dass die Streifen als Zusatzkapazität der Antennenstruktur des Transponders wirken und eine Veränderung der Resonanzfrequenz herbeiführen.
In addition, possible detunings of the resonant frequency of the transponder's antenna structure are also reduced, which may arise because the strips act as an additional capacitance of the transponder's antenna structure and bring about a change in the resonant frequency.
EuroPat v2

Denkbar wäre auch der Einsatz von Wandlerwerkstoffen, die ohne externe elektrische Energiequelle eine Veränderung Ihrer Gefügestruktur herbeiführen und lediglich unter Ausnutzung der Kollisionsenergie eine gewünschte Form- oder Stabilitätsänderung initiieren.
The use of conversion materials which cause a change of their microstructure without an external electrical energy source and only initiate a desired shape or stability change by exploiting the collision energy would also be conceivable.
EuroPat v2

Mit der Nokia Körperfettwaage Body Cardio können Sie Ihren bisherigen Lebensstil kontrollieren, gegebenenfalls eine Veränderung herbeiführen und für eine gesunde Umgebung sorgen!
Using the Nokia body analysis scale Body Cardio, you can control your lifestyle up to now, cause a change if required, and provide a healthy environment!
ParaCrawl v7.1

Wir halten nichts von großen Events oder Kampagnen, sondern möchten durch die gemeinsame und erfolgreiche Lösung konkreter Herausforderungen eine positive Veränderung herbeiführen – das ist vielleicht nicht so schrill und laut wie eine Image-Kampagne, aber viel authentischer, nachhaltiger und mit konkretem Nutzen verbunden.
It showed an interdisciplinary and global team successfully applying innovative methods to a CSR issue. We don’t have a very high opinion of great events or campaigns, preferring to bring about positive change through joint and successful resolution of concrete challenges – this may not be as strident and loud as an image campaign, but it is much more authentic, sustainable, and associated with concrete benefits.
ParaCrawl v7.1

Deine Persönlichkeit und dein Enthusiasmus sind es, die die Vision von Holmes Place voranbringen und eine positive Veränderung herbeiführen.
It is your personality and enthusiasm that guide the vision of Holmes Place and make a difference. kids club
ParaCrawl v7.1

Wenn wir also eine reale politische Veränderung herbeiführen wollen, schlägt Spivak "einen strategischen Gebrauch des positivisti schen Essenzialismus in einem deutlich sichtbaren politischen Interesse"[11] vor.
Therefore, if we want to bring about some real political change, Spivak suggests – I quote – "a strategic use of positivist essentialism in a scrupulously visible political interest".[11]
ParaCrawl v7.1

Wenn wir also eine reale politische Veränderung herbeiführen wollen, schlägt Spivak "einen strategischen Gebrauch des positivistischen Essenzialismus in einem deutlich sichtbaren politischen Interesse"[11] vor.
Therefore, if we want to bring about some real political change, Spivak suggests – I quote – "a strategic use of positivist essentialism in a scrupulously visible political interest".[11]
ParaCrawl v7.1

Wenn ihr eine Veränderung herbeiführen wollt, aber nicht wisst wie, dann fangt mit der Absicht an.
If you want to create a change but don't know how to, start with intention.
ParaCrawl v7.1

Der Fragebogen besteht aus 20 wesentlichen Lebensbereichskategorien die bzgl. ihrer Zufriedenheit, ihrer Wichtigkeit, ihres Veränderungswunsches sowie ihrem Glauben in dem jeweiligen Bereich eine Veränderung selbst herbeiführen zu können, auf einer Skala von 0-10 zu bewerten sind.
The questionnaire consists of 20 elementary components of life which have to be evaluated on a scale from 0-10 concerning their satisfaction, importance, desire to be changed, as well as the belief of being able to bring about the change in the respective field.
ParaCrawl v7.1

So wie wir in unserer christlichen Erfahrung fortschreiten, wird das mächtige Handeln des Heiligen Geistes eine stufenweise Veränderung herbeiführen in unseren Werten, unseren Prioritäten, unserer Sicht der Dinge, unserer Deutung von Ereignissen.
As we make progress in our Christian lives, the powerful action of God's Spirit in our hearts will gradually bring about a change in our values, our priorities, our conception of things, our interpretation of events.
ParaCrawl v7.1

Diese Regenten, die von sich behaupten eine Veränderung herbeiführen zu wollen, unterscheiden sich in Hinblick auf ihre Schamlosigkeit und ihre Bereitschaft, sich dem hinduistischen Staat zu ergeben, in keinerlei Hinsicht.
The rulers of "change" are no different from the previous rulers in their shamelessness and willingness to bow before the Hindu State.
ParaCrawl v7.1