Übersetzung für "Eine große bedeutung haben" in Englisch

Gas und Öl werden in Zukunft eine große Bedeutung haben.
Gas will be important, as will oil in the future.
Europarl v8

Aber kurze Momente können eine große Bedeutung haben.
But small moments can have great power.
TED2020 v1

Unsere Debatten in diesem Hause könnten eine große Bedeutung haben.
The motion for a resolution will be put to the vote at the next voting time.
EUbookshop v2

Eine sehr große Bedeutung haben die Hexamethoxymethylmelaminharze.
Hexamethoxymethylmelamine resins are of very great importance.
EuroPat v2

Eine große Bedeutung haben hierbei auch geschäumte Produkte.
Foamed products are also important here.
EuroPat v2

Eine große diagnostische Bedeutung haben Verfahren zum Nachweis viraler Nucleinsäuren in klinischen Gewebeproben.
Methods used to detect viral nucleic acids in clinical tissue samples are very important for diagnostics.
EuroPat v2

Sich richtig und gesund zu ernähren, kann eine so große Bedeutung haben!
The right healthy nutrition can be so important
ParaCrawl v7.1

Eine große Bedeutung haben hautpflegende und präventiv wirkende Zusätze auf Ölbasis.
Very important are oil-based skin caring and preventive additives.
ParaCrawl v7.1

Ein weiterer Grund ist natürlich die Rolle der Kabinette, die eine große Bedeutung erlangt haben.
The other is of course the role of the cabinets, which has become important.
Europarl v8

Jedes Jahr unterstützen wir zwei Wohltätigkeitsorganisationen, die in der maritimen Welt eine große Bedeutung haben.
Every year we support two Charity organisations that have a great importance in the maritime world.
ParaCrawl v7.1

Die Modalitäten mögen verschieden sein, aber die Kirchenmusik wird immer eine große Bedeutung haben.
And even though the modalities may vary, sacred music will always have a great importance.
ParaCrawl v7.1

Hier kann man schon ahnen, dass ersterer einmal eine große Bedeutung für Opel haben wird.
Here you can already guess that the former will be once of great significance for Opel.
ParaCrawl v7.1

Wir erinnern uns sehr gut daran, Herr Präsident, dass Sie im Laufe der sechs Jahre, in denen Sie für uns gearbeitet haben, der Erweiterung der Europäischen Union und der Aufnahme der Staaten des westlichen Balkans eine sehr große Bedeutung zugemessen haben.
We remember very well, Mr President, that during the six years in which you worked with us, you attached very great importance to enlargement of the Union to include the Western Balkans.
Europarl v8

Ich möchte aber den Parlamentskollegen, die sich dem Tabak gegenüber kritisch verhalten, drei Dinge sagen: Erstens bitte ich sie zu verstehen, daß die 300 000 Arbeitsplätze des Sektors in der Tat eine große Bedeutung haben, in einem Europa, dessen größtes Drama die Arbeitslosigkeit ist.
I should like to say three things to you, who criticize tobacco: first of all, I should like them to understand the importance of the 300 000 jobs in the sector, in a Europe with no greater tragedy than unemployment.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang möchte ich deutlich machen, daß gerade meine Fraktion sehr besorgt ist, wenn es in Tampere um die Bereiche polizeiliche Zusammenarbeit, Drogenbekämpfung, Datenschutz und die demokratische Kontrolle von Europol und dem Schengener Informationssystem geht, weil wir wieder die Befürchtung haben, daß gerade diese wichtigen Punkte, die eigentlich für die Demokratie Europas eine große Bedeutung haben, zu kurz kommen werden und die Bürgerinnen und Bürger letztendlich wieder - was ihre Rechte betrifft - die eigentlichen Verlierer sein werden.
In this connection, I would like to make it clear that my group is very concerned particularly if, in Tampere, the areas of collaboration between police forces, the fight against drugs, data protection and the democratic control of Europol and the Schengen information system are discussed, because we are again afraid, that it is exactly these important points, which have really great significance for European democracy, which will come off badly and that the citizens in general will find in the end that, as far as their rights are concerned, they are the real losers.
Europarl v8

In diesem Haus werden viele Beschlüsse gefaßt, die für den einzelnen Bürger der Union nicht immer eine große Bedeutung haben.
There are many decisions taken in this House but few are important for the individual citizen of the Union.
Europarl v8

Ein Hafen kann lokal eine große Bedeutung haben, aber er erfüllt vielleicht doch nicht die Anforderungen eines transeuropäischen Netzwerks.
A port may have great local significance, but it may not live up to the idea of a trans-European network.
Europarl v8

Die Ausstellung von Hannover wird wie alle Ausstellungen eine ganz große Bedeutung haben, wenn man ihr den richtigen Sinn verleiht, wie es Herr Hoppenstedt unterstrichen hat.
Like any exhibition, the Expo in Hanover will be very important if it is used for the right purpose, as Mr Hoppenstedt underlined.
Europarl v8

Wir müssen jedoch daran denken, dass Straßen in einigen Teilen der Union eine große Bedeutung haben, insbesondere in den dünn besiedelten Randgebieten.
We must, however, remember that roads are of very great importance in certain parts of the EU, for example in the sparsely populated and peripheral regions.
Europarl v8

Es ist klar, und das hat auch die heutige Aussprache gezeigt, dass weder Biogas noch Bioenergie oder andere erneuerbare Energiequellen Allheilmittel sind, jedoch im Hinblick auf die Energiediversifikation eine große Bedeutung haben.
It is clear, as today's debate has also demonstrated, that neither biogas, nor bio-energy, nor renewable energy sources are panaceas in themselves, but all are vitally important in terms of energy diversification.
Europarl v8

Ich glaube ferner an die positive Rolle der Massenmedien, die im Kampf gegen Vorurteile, bei der Stärkung der Identität der Roma und der Verbreitung ihrer Kultur eine große Bedeutung haben.
I also believe that the positive role of mass media is very important in combating prejudices, in strengthening the identity of the Roma and in propagating their culture.
Europarl v8

Ich glaube, viele von denen, die den Demonstranten auf der Straße eine so große Bedeutung beimessen, haben die großartige Lektion nicht gelernt, die die europäischen Bürger mit der Annahme des Euro allen Europäern erteilt haben.
I think that many of those who attach so much importance to those who demonstrate on the street have not learned the major lesson that European citizens taught to all of Europe when it came to accepting the euro.
Europarl v8

Als gewählter Abgeordneter eines Landes, in dem die kleine Küstenfischerei und die Mehrarten-Fischerei von im Süden Europas vorherrschenden Fischarten eine sehr große Bedeutung haben, bin ich besorgt darüber, dass Bewirtschaftungsinstrumente eingeführt werden sollen, die mit der Übertragung von Nutzungsrechten, die den Reedern mit der höchsten Kaufkraft einen Vorteil gegenüber den kleineren Schiffseignern verschaffen könnten, verbunden sind.
As a Member elected for a Member State where the small-scale and multi-species fisheries which predominate in the south of Europe are very important, I am concerned about the introduction of management systems involving trade in fishing rights, which might bring benefits for shipowners with greater purchasing power to the detriment of smaller shipowners.
Europarl v8

Tja, ich hoffe, dass Sie mir darin zustimmen, dass Spieler menschliche Ressourcen sind, die wir zur Arbeit im echten Leben einsetzen können, und dass Spiele eine große Bedeutung für Veränderung haben.
Well I hope you will agree with me that gamers are a human resource that we can use to do real-world work, that games are a powerful platform for change.
TED2020 v1

Dabei kommt den KMU im System der vertikal und horizontal verbundenen Produktionsstufen eine besonders wichtige Rolle zu, zumal sie eine große beschäftigungspolitische Bedeutung haben.
SMEs have a particularly important role to play in this system of vertically and horizontally-linked production stages, especially as they are major providers of jobs.
TildeMODEL v2018