Übersetzung für "Eindeichung" in Englisch
Wilhelminadorp
entstand
im
Jahr
1812
durch
die
Eindeichung
des
"Wilhelminapolders".
Wilhelminadorp
was
founded
in
1812,
when
the
Wilhelminapolder
was
diked.
Wikipedia v1.0
Wilhelminadorp
entstand
im
Jahr
1812
durch
die
Eindeichung
des
Wilhelminapolders.
Wilhelminadorp
was
founded
in
1812,
when
the
Wilhelminapolder
was
diked.
WikiMatrix v1
Nach
der
Eindeichung
des
Gebiets
verschlammten
die
umliegenden
Priele
innerhalb
weniger
Jahre.
After
the
area
was
diked
in,
nearby
creeks
silted
up.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Eindeichung
des
Wattenmeeres
ging
vielen
Vögeln
dieser
wichtige
Nahrungsraum
verloren.
With
the
estuarine
mudflats
having
been
dammed,
many
birds
lost
this
critical
feeding
area.
ParaCrawl v7.1
Es
entstand
wahrscheinlich
um
1200
bei
der
Eindeichung
von
Schouwen.
It
probably
originated
around
1200,
when
the
island
of
Schouwen
was
dammed.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
zuletzt
vorgenommenen
Eindeichung
stand
nicht
die
Landgewinnung,
sondern
vielmehr
der
Küstenschutz
im
Vordergrund.
The
construction
of
the
latest
dykes
was
not,
however,
primarily
aimed
at
land
reclamation
but
coastal
defence.
WikiMatrix v1
Auch
die
Priele
der
ehemaligen
Salzwiesenlandschaft
aus
der
Zeit
vor
der
Eindeichung
sind
noch
vorhanden.
Even
creeks
from
the
former
salt
marsh
landscape,
prior
to
reclamation,
are
still
present.
ParaCrawl v7.1
Im
Mittelalter
lagen
hier
einige
Inseln,
die
durch
die
Eindeichung
der
dazwischenliegenden
Wasserrinnen
zusammengefügt
wurden.
The
others
have
been
excavated.
In
the
Middle
Ages,
some
islets
here
were
joined
together
by
the
diking
of
intermediate
trenches.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
begann
man
mit
der
Eindeichung
der
Böden,
die
nur
bei
hoher
Flut
überströmten.
In
addition,
these
grounds,
which
only
flooded
at
high
tide,
were
diked
in.
ParaCrawl v7.1
Die
Eindeichung
bewirkte,
dass
sich
durch
die
ausbleibenden
jährlichen
Überschwemmungen
immer
größere
Algenbestände
im
See
bildeten
und
somit
den
meisten
anderen
Lebewesen
den
Sauerstoff
entzogen.
The
reclamation
and
subsequent
lack
of
annual
flooding
resulted
in
algae
growing
in
large
quantities
in
the
lake
and
hence
depriving
most
other
organisms
of
oxygen.
Wikipedia v1.0
Als
einer
der
ersten
Landesherren
zwischen
den
Meeren
setzte
er
sich
aktiv
für
Eindeichung
und
Küstenschutz
ein,
war
er
doch
Landesherr
über
die
am
stärksten
vom
Meer
gefährdet
Küstenstrecke
in
Schleswig.
As
one
of
the
first
rulers
between
the
seas,
he
sat
down
for
an
active
land
reclamation
and
coastal
protection
program,
presumably
he
ruled
over
the
most
vulnerable
stretch
of
Schleswig
coastline.
Wikipedia v1.0
Dies
bot
sich
an
im
Zusammenhang
mit
der
notwendig
gewordenen
Eindeichung
von
Leine
und
Ihme,
die
nach
der
Schneeschmelze
im
Harz
regelmäßig
zu
Frühjahrs-Überschwemmungen
in
der
Stadt
führten.
This
tied
in
with
the
by-then
necessary
dyking
of
the
River
Leine
and
the
River
Ihme,
which
would
regularly
flood
the
city
after
snow
melted
in
the
Harz
Mountains
in
spring.
Wikipedia v1.0
Es
wurden
lediglich
kleinere
Küstenschutzmaßnahmen
realisiert
(wie
beispielsweise
die
1991
erfolgte
Eindeichung
der
seit
Ende
1994
unter
Naturschutz
stehenden
Leyhörn).
This
measure
was
eventually
rejected
on
nature
conservation
grounds..
Only
a
few,
small
coastal
defence
measures
were
implemented
(e.
g.
the
reclamation
of
the
Leyhörn
in
1991).
Wikipedia v1.0
Heute
ist
ein
Teil
der
ehemaligen
Uthlande
im
Meer
versunken
(insbesondere
ein
Großteil
der
Insel
Strand),
teilweise
durch
Eindeichung
und
Landgewinnung
Teil
des
Festlands
geworden.
Today
parts
of
the
former
Uthlande
are
submerged
in
the
Wadden
Sea
—
especially
large
parts
of
the
island
Strand
—
or
have
themselves
become
a
part
of
the
mainland
by
the
construction
of
dikes
or
land
reclamation.
WikiMatrix v1
Die
Meldorfer
Bucht
hat
nach
der
letzten
Eindeichung,
die
von
April
1969
bis
März
1978
stattfand
bei
einer
Ausdehnung
von
etwa
8,5
mal
8
Kilometern
noch
eine
Fläche
von
(geschätzt)
30
km².
When
the
last
dykes
were
built
from
April
1969
to
March
1978,
taking
in
an
area
of
about
8.5
x
8
kilometres,
Meldorf
Bay
was
left
with
an
(estimated)
area
of
30
km².
WikiMatrix v1
Bereits
vor
der
Eindeichung
siedelten
Menschen
auf
dem
späteren
Gemeindegebiet
auf
künstlichen
Hügeln,
den
Warften,
von
denen
sich
einige
bis
heute
in
Flurnamen
wie
Osterwarf,
Westerwarf,
Waterwarf,
Trumschlag,
Ülkebült,
Klooster
und
Kugel
erhalten
haben.
Even
before
the
land
was
dyked,
people
settled
in
the
area
on
artificial
hills,
the
so-called
warfts,
of
which
several
have
survived
at
least
in
place
names
like
Osterwarf,
Westerwarf,
Waterwarf,
Trumschlag,
Ülkebült,
Klooster
and
Kugel.
WikiMatrix v1
Ein
weiteres
erhebliches
Problem
in
den
Bergregionen
ist
die
Eindeichung
und
Kanalisierung
der
meisten
größeren
alpinen
Flüsse
zum
Bau
vonWasserkraftwerken
oder
zur
Intensivierung
der
Landwirtschaft.
Another
major
concern
in
the
mountainous
regions
has
been
the
damming
and
channeling
of
most
major
alpine
rivers
for
hydroelectricity
or
agricultural
intensication.
EUbookshop v2
Außerdem
wurde
diese
äußerst
fragile
Umgebung
in
den
letzten
Jahren
u.
a.
durch
den
Massentourismus,
umfangreiche
Aufforstung
und
Abholzung
und
die
Eindeichung
und
Kanalisierung
alpiner
Flüsse
sowie
durch
den
Straßenbau
beeinträchtigt.
Other
more
recent
activities
are
also
impacting
on
this
particularly
fragile
environment.
These
include,
amongst
others,
mass
tourism,
large
scale
aorestation
and
deforestation,
the
damming
and
channeling
of
alpine
rivers
and
the
construction
of
roads.
EUbookshop v2
Die
Zweite
Meile
umfasst
das
östlich
davon
gelegene
Gebiet
zwischen
Lühe
und
Este,
dessen
Eindeichung
Ende
des
12.
Jahrhunderts
abgeschlossen
war.
The
second
mile
is
the
area
east
of
the
first
between
the
Lühe
and
the
Este,
an
area
which
was
dyked
at
the
end
of
the
12th
century.
WikiMatrix v1