Übersetzung für "Eindeichung" in Englisch

Wilhelminadorp entstand im Jahr 1812 durch die Eindeichung des "Wilhelminapolders".
Wilhelminadorp was founded in 1812, when the Wilhelminapolder was diked.
Wikipedia v1.0

Wilhelminadorp entstand im Jahr 1812 durch die Eindeichung des Wilhelminapolders.
Wilhelminadorp was founded in 1812, when the Wilhelminapolder was diked.
WikiMatrix v1

Nach der Eindeichung des Gebiets verschlammten die umliegenden Priele innerhalb weniger Jahre.
After the area was diked in, nearby creeks silted up.
ParaCrawl v7.1

Durch die Eindeichung des Wattenmeeres ging vielen Vögeln dieser wichtige Nahrungsraum verloren.
With the estuarine mudflats having been dammed, many birds lost this critical feeding area.
ParaCrawl v7.1

Es entstand wahrscheinlich um 1200 bei der Eindeichung von Schouwen.
It probably originated around 1200, when the island of Schouwen was dammed.
ParaCrawl v7.1

Bei der zuletzt vorgenommenen Eindeichung stand nicht die Landgewinnung, sondern vielmehr der Küstenschutz im Vordergrund.
The construction of the latest dykes was not, however, primarily aimed at land reclamation but coastal defence.
WikiMatrix v1

Auch die Priele der ehemaligen Salzwiesenlandschaft aus der Zeit vor der Eindeichung sind noch vorhanden.
Even creeks from the former salt marsh landscape, prior to reclamation, are still present.
ParaCrawl v7.1

Im Mittelalter lagen hier einige Inseln, die durch die Eindeichung der dazwischenliegenden Wasserrinnen zusammengefügt wurden.
The others have been excavated. In the Middle Ages, some islets here were joined together by the diking of intermediate trenches.
ParaCrawl v7.1

Außerdem begann man mit der Eindeichung der Böden, die nur bei hoher Flut überströmten.
In addition, these grounds, which only flooded at high tide, were diked in.
ParaCrawl v7.1

Die Eindeichung bewirkte, dass sich durch die ausbleibenden jährlichen Überschwemmungen immer größere Algenbestände im See bildeten und somit den meisten anderen Lebewesen den Sauerstoff entzogen.
The reclamation and subsequent lack of annual flooding resulted in algae growing in large quantities in the lake and hence depriving most other organisms of oxygen.
Wikipedia v1.0

Als einer der ersten Landesherren zwischen den Meeren setzte er sich aktiv für Eindeichung und Küstenschutz ein, war er doch Landesherr über die am stärksten vom Meer gefährdet Küstenstrecke in Schleswig.
As one of the first rulers between the seas, he sat down for an active land reclamation and coastal protection program, presumably he ruled over the most vulnerable stretch of Schleswig coastline.
Wikipedia v1.0

Dies bot sich an im Zusammenhang mit der notwendig gewordenen Eindeichung von Leine und Ihme, die nach der Schneeschmelze im Harz regelmäßig zu Frühjahrs-Überschwemmungen in der Stadt führten.
This tied in with the by-then necessary dyking of the River Leine and the River Ihme, which would regularly flood the city after snow melted in the Harz Mountains in spring.
Wikipedia v1.0

Es wurden lediglich kleinere Küstenschutzmaßnahmen realisiert (wie beispielsweise die 1991 erfolgte Eindeichung der seit Ende 1994 unter Naturschutz stehenden Leyhörn).
This measure was eventually rejected on nature conservation grounds.. Only a few, small coastal defence measures were implemented (e. g. the reclamation of the Leyhörn in 1991).
Wikipedia v1.0

Heute ist ein Teil der ehemaligen Uthlande im Meer versunken (insbesondere ein Großteil der Insel Strand), teilweise durch Eindeichung und Landgewinnung Teil des Festlands geworden.
Today parts of the former Uthlande are submerged in the Wadden Sea — especially large parts of the island Strand — or have themselves become a part of the mainland by the construction of dikes or land reclamation.
WikiMatrix v1

Die Meldorfer Bucht hat nach der letzten Eindeichung, die von April 1969 bis März 1978 stattfand bei einer Ausdehnung von etwa 8,5 mal 8 Kilometern noch eine Fläche von (geschätzt) 30 km².
When the last dykes were built from April 1969 to March 1978, taking in an area of about 8.5 x 8 kilometres, Meldorf Bay was left with an (estimated) area of 30 km².
WikiMatrix v1

Bereits vor der Eindeichung siedelten Menschen auf dem späteren Gemeindegebiet auf künstlichen Hügeln, den Warften, von denen sich einige bis heute in Flurnamen wie Osterwarf, Westerwarf, Waterwarf, Trumschlag, Ülkebült, Klooster und Kugel erhalten haben.
Even before the land was dyked, people settled in the area on artificial hills, the so-called warfts, of which several have survived at least in place names like Osterwarf, Westerwarf, Waterwarf, Trumschlag, Ülkebült, Klooster and Kugel.
WikiMatrix v1

Ein weiteres erhebliches Problem in den Bergregionen ist die Eindeichung und Kanalisierung der meisten größeren alpinen Flüsse zum Bau vonWasserkraftwerken oder zur Intensivierung der Landwirtschaft.
Another major concern in the mountainous regions has been the damming and channeling of most major alpine rivers for hydroelectricity or agricultural intensication.
EUbookshop v2

Außerdem wurde diese äußerst fragile Umgebung in den letzten Jahren u. a. durch den Massentourismus, umfangreiche Aufforstung und Abholzung und die Eindeichung und Kanalisierung alpiner Flüsse sowie durch den Straßenbau beeinträchtigt.
Other more recent activities are also impacting on this particularly fragile environment. These include, amongst others, mass tourism, large scale aorestation and deforestation, the damming and channeling of alpine rivers and the construction of roads.
EUbookshop v2

Die Zweite Meile umfasst das östlich davon gelegene Gebiet zwischen Lühe und Este, dessen Eindeichung Ende des 12. Jahrhunderts abgeschlossen war.
The second mile is the area east of the first between the Lühe and the Este, an area which was dyked at the end of the 12th century.
WikiMatrix v1