Übersetzung für "Einbaustärke" in Englisch

Eine über die Arbeitsbreite variierende Einbaustärke und/oder Einbaugeschwindigkeit wird nicht erwähnt.
A paving thickness and/or laying rate varying over the working width is not mentioned.
EuroPat v2

Allerdings lässt sich die Einbaugutverteilung hierbei während des Einbaus nicht mehr der jeweiligen Einbaustärke entsprechend einstellen.
However, the distribution and height of the paving material cannot be adjusted during a casting process corresponding to the respective thickness of the road mat.
EuroPat v2

Es ist zwar bekannt, wie nachstehend anhand von Beispielen erläutert, die von der Tampervorrichtung erzeugte Verdichtung abhängig von sich ändernden Einbauparametern variabel zu regeln, jedoch wird stets über die volle Einbaubreite der Einbaubohle gleichartig geregelt, wodurch den Anforderungen bei einer über die Einbaubreite variierenden Einbaustärke oder über die Einbaubreite variierender Einbaugeschwindigkeit nicht Rechnung getragen werden kann.
As shown below based on examples, although it is known how to variably control the compaction produced by the tamper device depending on the changing laying parameters, the same control is always applied over the full pave width of the screed, whereby the requirements for a paving thickness varying over the pave width or a laying rate varying over the pave width cannot be taken into account.
EuroPat v2

Da die Regelung der Frequenz der Tampervorrichtung jedoch auch über die gesamte Einbaubreite gleichartig erfolgt, wird den Anforderungen an über die Einbaubreite variierende Einbaustärke oder Einbaugeschwindigkeit nicht Rechnung getragen.
Since the frequency control of the tamper device however also occurs over the entire pave width in the same manner, the requirements of the paving thickness or the laying rate varying over the pave width are not taken into account.
EuroPat v2

Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, ein Verfahren der eingangs genannten Art sowie einen zum Durchführen des Verfahrens geeigneten Straßenfertiger anzugeben, mit denen es möglich ist, trotz unvermeidbarer Einflüsse über die Einbaubreite variierender Einbaustärke und/oder Einbaugeschwindigkeit die Endqualität der Deckenschicht in und quer zur Arbeitsfahrtrichtung weitestgehend konstant zu halten.
OBJECT OF THE INVENTION The object of the invention relates to a method of the type mentioned in the introduction and to a road finisher suitable for implementing the method, with which it is possible to maintain final quality of the finishing layer in and transverse to the working direction essentially constant despite unavoidable influences on the paving thickness and/or the laying rate varying over the pave width.
EuroPat v2

Mit der Einstelleinrichtung, die der Straßenfertiger oder die Einbaubohle, gepaart mit einer Möglichkeit zumindest zum ferngesteuerten Ändern des Hubs aufweist, lässt sich die innerhalb der Einbaubreite erzeugte Verdichtungsleistung so variieren, wie es die lokale Einbaustärke und/oder Einbaugeschwindigkeit erfordert.
With the adjustment device which the road finisher or the screed exhibits, along with a possibility at least of the remote controlled changing of the stroke, the compacting output produced within the pave width can be varied as demanded by the local paving thickness and/or the laying rate.
EuroPat v2

Die Endqualität einer mit dem Straßenfertiger eingebauten Deckenschicht ist trotz quer zur Arbeitsfahrtrichtung variierender Einbaustärke und/oder Einbaugeschwindigkeit gleichmäßig hoch.
The final quality of a finishing layer laid with the road finisher is uniformly high despite a paving thickness and/or laying rate which varies transversely to the working direction.
EuroPat v2

Selbst bei abschnittsweiser Variation lässt sich eine relativ gute Anpassung an Schwankungen der Einbaustärke bzw. Einbaugeschwindigkeit über die Einbaubreite erzielen, da solche Schwankungen im Regelfall nicht abrupt sondern relativ stetig oder harmonisch sind.
Even with sectional variation a relatively good adaptation to variations in the paving thickness or laying rate can be achieved over the pave width, because variations of this nature are normally not sudden, but rather relatively permanent or harmonic.
EuroPat v2

Besonders zweckmäßig wird die Variation des Hubs und/oder der Frequenz auch bei laufendem Einbau vorgenommen, um zusätzlich auch Änderungen der Einbaustärke bzw. Einbaugeschwindigkeit in Arbeitsfahrtrichtung Rechnung tragen zu können.
Particularly expediently, the variation of the stroke and/or of the frequency is also carried out with laying in progress in order to be able to take changes to the paving thickness or laying rate in the working direction into account.
EuroPat v2

Die auf dem Planum 6 eingebaute Deckenschicht 3 hat keilförmigen Querschnitt, d.h. eine innerhalb der Einbaubreite b hier im Wesentlichen kontinuierlich von links nach rechts abnehmende Einbaustärke D (maximales Maß D1, minimales Maß D2).
The finishing layer 3 laid on the formation level 6 has a wedge-shaped cross-section, i.e. a paving thickness D which here essentially continuously reduces from left to right within the pave width b (maximum dimension D 1, minimum dimension D 2).
EuroPat v2

Eine Einbaubohle 27 ist über Zugholme 26 am Chassis 22 an Anlenkpunkten angekoppelt, die beispielsweise über Nivellierzylinder 28 in der Höhe verstellbar sind, und zum Einstellen des Angriffswinkels der Einbaubohle 27 und/oder quer zur Arbeitsfahrtrichtung unterschiedlicher Einbaustärke dienen.
A screed 27 is coupled to pivot points on the chassis 22 by means of draw bars 26, whereby the height of these points can be adjusted, for example, by means of levelling cylinders 28, and are used to adjust the working angle of the screed 27 and/or different paving thicknesses transverse to the work driving direction.
EuroPat v2

Umgekehrt nimmt die lokale Verdichtungsleistung bei Steigerung der Einbaugeschwindigkeit ab, so dass die Einbaubohle wegen der dann geringeren Verdichtung sinkt, sich der Anstellwinkel unerwünscht vergrößert und die Einbaustärke abnimmt.
On the other hand the local compacting output reduces for an increase of the laying rate so that the screed lowers due to the reduced compaction, the setting angle increases undesirably and the paving thickness reduces.
EuroPat v2

Die lokale Verdichtungsleistung der Tampervorrichtung wird sozusagen innerhalb der Einbaubreite auf die lokalen Gegebenheiten, wie die lokale Einbaustärke oder/und Einbaugeschwindigkeit eingestellt, so dass letztendlich über die gesamte Einbaubreite die Einbaubohle mit dem gewünschten positiven, relativ kleinen und im Wesentlichen konstanten Anstellwinkel arbeitet, und die Verdichtung über die Arbeitsbreite individuell angepasst variiert erzeugt wird.
The local compacting output of the tamper device is so to speak adjusted within the pave width to local conditions, such as the local paving thickness and/or the laying rate so that ultimately over the entire pave width the screed operates with the desired positive, relatively small and essentially constant setting angle and the compaction is produced varying and individually adapted over the working width.
EuroPat v2

Bei einer zweckmäßigen Ausführungsform des Verfahrens wird der Verlauf der Einbaustärke und/oder der Oberfläche des Planums und/oder der Einbaugeschwindigkeit festgestellt und der Hub und/oder die Frequenz der Tampervorrichtung unter Berücksichtigung des festgestellten Verlaufs quer zur Arbeitsfahrtrichtung lokal variiert.
With an expedient embodiment of the method the progression of the paving thickness and/or the surface of the formation level and/or the laying rate is determined and the stroke and/or the frequency of the tamper device is locally varied taking into account the determined progression transverse to the working direction.
EuroPat v2

Eine Einbaubohle 27 ist über Zugholme 26 am Chassis 22 an Anlenkpunkten angekoppelt, die über Nivellierzylinder 28 in der Höhe verstellbar sind, und zum Einstellen des Angriffswinkels der Einbaubohle 27 und/oder quer zur Arbeitsfahrtrichtung unterschiedlicher Einbaustärke dienen.
A screed 27 is coupled to pivot points on the chassis 22 by means of draw bars 26, whereby the height of these points can be adjusted, for example, by means of levelling cylinders 28, and are used to adjust the working angle of the screed 27 and/or different paving thicknesses transverse to the work driving direction.
EuroPat v2

Mit der Einstelleinrichtung, die der Straßenfertiger oder die Einbaubohle mit einer Möglichkeit zum ferngesteuerten Ändern des Hubs und/oder Einstellen der Frequenz der Tamperleistenabschnitte aufweist, lässt sich die innerhalb der Einbaubreite von den Tamperleistenabschnitten erzeugte Verdichtungsleistung so variieren, wie es die lokale Einbaustärke und/oder Einbaugeschwindigkeit erfordert.
Optionally, it is sufficient to vary only the frequency within the pave width. With the adjustment device which the road finisher or the screed exhibits, along with a possibility at least of the remote controlled changing of the stroke, the compacting output produced within the pave width can be varied as demanded by the local paving thickness and/or the laying rate.
EuroPat v2

Weiter ist bekannt, dass der Materialdurchsatz des Mischguts im Längsfördersystem und im Querfördersystem von mehreren Parametern, beispielsweise dem Vorschub des Straßenfertigers, der Einbaubreite, der Einbaustärke und der Dichte des Mischguts abhängig ist.
It is furthermore known that the material throughput of the mixed material in the longitudinal conveyor system and in the transverse conveyor system depends on several parameters, for example the feed of the road finishing machine, the width of spread, the thickness of spread, and the density of the mixed material.
EuroPat v2

Besonders zweckmäßig werden die Hübe und/oder Frequenzen bei laufendem Einbau eingestellt, um zusätzlich auch Änderungen der Einbaustärke bzw. Einbaugeschwindigkeit in Arbeitsfahrtrichtung Rechnung tragen zu können.
Particularly expediently, the variation of the stroke and/or of the frequency is also carried out with laying in progress in order to be able to take changes to the paving thickness or laying rate in the working direction into account.
EuroPat v2

Ebenfalls ist es möglich, die Einbaubreite, die Einbaustärke und die Einbaugeschwindigkeit des rechten und des linken Fahrtantriebs des Straßenfertigers 1 gemeinsam oder separat für die Berechnung der Sollsteuerströme 19a, 19b zu berücksichtigen.
It is also possible to take into consideration, together or separately, the width of spread, the thickness of spread and the laying speed of the right and the left travel drives of the road finishing machine 1 for the calculation of the target control currents 19 a, 19 b .
EuroPat v2

Bei den von der Regeleinrichtung berücksichtigbaren Einbauparameter kann es sich um eine beliebige Auswahl (d.h. ein Einbauparameter oder mehrere) aus Einbaubreite, Lenkstellung, Stellung einer Ausziehbohle, Einbaustärke, Einbaugeschwindigkeit, dem Materialvorrat, der Fahrantriebsgeschwindigkeit, der Fahrgeschwindigkeit des Straßenfertigers und der Querneigung der Bohle handeln.
The laying parameters to be considered by the control unit can be an arbitrary selection (i. e. one laying parameter or several ones) from the width of spread, the steering position, the position of an extendable screed, the thickness of spread, the laying speed, the material stock, the travel drive speed, the driving speed of the road finishing machine, and the lateral inclination of the screed.
EuroPat v2

Die zu berücksichtigenden Einbauparameter können in beliebiger Anzahl (d.h. einer oder mehrere) aus der Einbaubreite, der Einbaustärke, der Einbaugeschwindigkeit, der Längsstellung, der Stellung einer Ausziehbohle, dem Materialvorrat im Bunker, der Fahrantriebsgeschwindigkeit, der Fahrgeschwindigkeit des gesamten Straßenfertigers und der Querneigung der Bohle ausgewählt werden.
The laying parameters to be taken into consideration can be selected in any desired number (i.e. one or several) from the width of spread, thickness of spread, laying speed, longitudinal position, position of an extendable screed, the material stock in the bunker, the travel driving speed, the drive speed of the complete road finishing machine, and the lateral inclination of the screed.
EuroPat v2

Besonderes Highlight ist der Plattentyp PVC-XPS/1,5, dieser erreicht bei einer Einbaustärke von nur 36,5mm einen hervorragenden U-Wert von 0,65 W/(m² x k).
The composite Panel PVC-XPS/1,5 is a special highlight because it achieves an excellent U value of 0,65W/(m² x k) with an installation thickness of only 36,5 mm.
ParaCrawl v7.1