Übersetzung für "Einbaustärke" in Englisch
Eine
über
die
Arbeitsbreite
variierende
Einbaustärke
und/oder
Einbaugeschwindigkeit
wird
nicht
erwähnt.
A
paving
thickness
and/or
laying
rate
varying
over
the
working
width
is
not
mentioned.
EuroPat v2
Allerdings
lässt
sich
die
Einbaugutverteilung
hierbei
während
des
Einbaus
nicht
mehr
der
jeweiligen
Einbaustärke
entsprechend
einstellen.
However,
the
distribution
and
height
of
the
paving
material
cannot
be
adjusted
during
a
casting
process
corresponding
to
the
respective
thickness
of
the
road
mat.
EuroPat v2
Es
ist
zwar
bekannt,
wie
nachstehend
anhand
von
Beispielen
erläutert,
die
von
der
Tampervorrichtung
erzeugte
Verdichtung
abhängig
von
sich
ändernden
Einbauparametern
variabel
zu
regeln,
jedoch
wird
stets
über
die
volle
Einbaubreite
der
Einbaubohle
gleichartig
geregelt,
wodurch
den
Anforderungen
bei
einer
über
die
Einbaubreite
variierenden
Einbaustärke
oder
über
die
Einbaubreite
variierender
Einbaugeschwindigkeit
nicht
Rechnung
getragen
werden
kann.
As
shown
below
based
on
examples,
although
it
is
known
how
to
variably
control
the
compaction
produced
by
the
tamper
device
depending
on
the
changing
laying
parameters,
the
same
control
is
always
applied
over
the
full
pave
width
of
the
screed,
whereby
the
requirements
for
a
paving
thickness
varying
over
the
pave
width
or
a
laying
rate
varying
over
the
pave
width
cannot
be
taken
into
account.
EuroPat v2
Da
die
Regelung
der
Frequenz
der
Tampervorrichtung
jedoch
auch
über
die
gesamte
Einbaubreite
gleichartig
erfolgt,
wird
den
Anforderungen
an
über
die
Einbaubreite
variierende
Einbaustärke
oder
Einbaugeschwindigkeit
nicht
Rechnung
getragen.
Since
the
frequency
control
of
the
tamper
device
however
also
occurs
over
the
entire
pave
width
in
the
same
manner,
the
requirements
of
the
paving
thickness
or
the
laying
rate
varying
over
the
pave
width
are
not
taken
into
account.
EuroPat v2
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
ein
Verfahren
der
eingangs
genannten
Art
sowie
einen
zum
Durchführen
des
Verfahrens
geeigneten
Straßenfertiger
anzugeben,
mit
denen
es
möglich
ist,
trotz
unvermeidbarer
Einflüsse
über
die
Einbaubreite
variierender
Einbaustärke
und/oder
Einbaugeschwindigkeit
die
Endqualität
der
Deckenschicht
in
und
quer
zur
Arbeitsfahrtrichtung
weitestgehend
konstant
zu
halten.
OBJECT
OF
THE
INVENTION
The
object
of
the
invention
relates
to
a
method
of
the
type
mentioned
in
the
introduction
and
to
a
road
finisher
suitable
for
implementing
the
method,
with
which
it
is
possible
to
maintain
final
quality
of
the
finishing
layer
in
and
transverse
to
the
working
direction
essentially
constant
despite
unavoidable
influences
on
the
paving
thickness
and/or
the
laying
rate
varying
over
the
pave
width.
EuroPat v2
Mit
der
Einstelleinrichtung,
die
der
Straßenfertiger
oder
die
Einbaubohle,
gepaart
mit
einer
Möglichkeit
zumindest
zum
ferngesteuerten
Ändern
des
Hubs
aufweist,
lässt
sich
die
innerhalb
der
Einbaubreite
erzeugte
Verdichtungsleistung
so
variieren,
wie
es
die
lokale
Einbaustärke
und/oder
Einbaugeschwindigkeit
erfordert.
With
the
adjustment
device
which
the
road
finisher
or
the
screed
exhibits,
along
with
a
possibility
at
least
of
the
remote
controlled
changing
of
the
stroke,
the
compacting
output
produced
within
the
pave
width
can
be
varied
as
demanded
by
the
local
paving
thickness
and/or
the
laying
rate.
EuroPat v2
Die
Endqualität
einer
mit
dem
Straßenfertiger
eingebauten
Deckenschicht
ist
trotz
quer
zur
Arbeitsfahrtrichtung
variierender
Einbaustärke
und/oder
Einbaugeschwindigkeit
gleichmäßig
hoch.
The
final
quality
of
a
finishing
layer
laid
with
the
road
finisher
is
uniformly
high
despite
a
paving
thickness
and/or
laying
rate
which
varies
transversely
to
the
working
direction.
EuroPat v2
Selbst
bei
abschnittsweiser
Variation
lässt
sich
eine
relativ
gute
Anpassung
an
Schwankungen
der
Einbaustärke
bzw.
Einbaugeschwindigkeit
über
die
Einbaubreite
erzielen,
da
solche
Schwankungen
im
Regelfall
nicht
abrupt
sondern
relativ
stetig
oder
harmonisch
sind.
Even
with
sectional
variation
a
relatively
good
adaptation
to
variations
in
the
paving
thickness
or
laying
rate
can
be
achieved
over
the
pave
width,
because
variations
of
this
nature
are
normally
not
sudden,
but
rather
relatively
permanent
or
harmonic.
EuroPat v2
Besonders
zweckmäßig
wird
die
Variation
des
Hubs
und/oder
der
Frequenz
auch
bei
laufendem
Einbau
vorgenommen,
um
zusätzlich
auch
Änderungen
der
Einbaustärke
bzw.
Einbaugeschwindigkeit
in
Arbeitsfahrtrichtung
Rechnung
tragen
zu
können.
Particularly
expediently,
the
variation
of
the
stroke
and/or
of
the
frequency
is
also
carried
out
with
laying
in
progress
in
order
to
be
able
to
take
changes
to
the
paving
thickness
or
laying
rate
in
the
working
direction
into
account.
EuroPat v2
Die
auf
dem
Planum
6
eingebaute
Deckenschicht
3
hat
keilförmigen
Querschnitt,
d.h.
eine
innerhalb
der
Einbaubreite
b
hier
im
Wesentlichen
kontinuierlich
von
links
nach
rechts
abnehmende
Einbaustärke
D
(maximales
Maß
D1,
minimales
Maß
D2).
The
finishing
layer
3
laid
on
the
formation
level
6
has
a
wedge-shaped
cross-section,
i.e.
a
paving
thickness
D
which
here
essentially
continuously
reduces
from
left
to
right
within
the
pave
width
b
(maximum
dimension
D
1,
minimum
dimension
D
2).
EuroPat v2
Eine
Einbaubohle
27
ist
über
Zugholme
26
am
Chassis
22
an
Anlenkpunkten
angekoppelt,
die
beispielsweise
über
Nivellierzylinder
28
in
der
Höhe
verstellbar
sind,
und
zum
Einstellen
des
Angriffswinkels
der
Einbaubohle
27
und/oder
quer
zur
Arbeitsfahrtrichtung
unterschiedlicher
Einbaustärke
dienen.
A
screed
27
is
coupled
to
pivot
points
on
the
chassis
22
by
means
of
draw
bars
26,
whereby
the
height
of
these
points
can
be
adjusted,
for
example,
by
means
of
levelling
cylinders
28,
and
are
used
to
adjust
the
working
angle
of
the
screed
27
and/or
different
paving
thicknesses
transverse
to
the
work
driving
direction.
EuroPat v2
Umgekehrt
nimmt
die
lokale
Verdichtungsleistung
bei
Steigerung
der
Einbaugeschwindigkeit
ab,
so
dass
die
Einbaubohle
wegen
der
dann
geringeren
Verdichtung
sinkt,
sich
der
Anstellwinkel
unerwünscht
vergrößert
und
die
Einbaustärke
abnimmt.
On
the
other
hand
the
local
compacting
output
reduces
for
an
increase
of
the
laying
rate
so
that
the
screed
lowers
due
to
the
reduced
compaction,
the
setting
angle
increases
undesirably
and
the
paving
thickness
reduces.
EuroPat v2
Die
lokale
Verdichtungsleistung
der
Tampervorrichtung
wird
sozusagen
innerhalb
der
Einbaubreite
auf
die
lokalen
Gegebenheiten,
wie
die
lokale
Einbaustärke
oder/und
Einbaugeschwindigkeit
eingestellt,
so
dass
letztendlich
über
die
gesamte
Einbaubreite
die
Einbaubohle
mit
dem
gewünschten
positiven,
relativ
kleinen
und
im
Wesentlichen
konstanten
Anstellwinkel
arbeitet,
und
die
Verdichtung
über
die
Arbeitsbreite
individuell
angepasst
variiert
erzeugt
wird.
The
local
compacting
output
of
the
tamper
device
is
so
to
speak
adjusted
within
the
pave
width
to
local
conditions,
such
as
the
local
paving
thickness
and/or
the
laying
rate
so
that
ultimately
over
the
entire
pave
width
the
screed
operates
with
the
desired
positive,
relatively
small
and
essentially
constant
setting
angle
and
the
compaction
is
produced
varying
and
individually
adapted
over
the
working
width.
EuroPat v2
Bei
einer
zweckmäßigen
Ausführungsform
des
Verfahrens
wird
der
Verlauf
der
Einbaustärke
und/oder
der
Oberfläche
des
Planums
und/oder
der
Einbaugeschwindigkeit
festgestellt
und
der
Hub
und/oder
die
Frequenz
der
Tampervorrichtung
unter
Berücksichtigung
des
festgestellten
Verlaufs
quer
zur
Arbeitsfahrtrichtung
lokal
variiert.
With
an
expedient
embodiment
of
the
method
the
progression
of
the
paving
thickness
and/or
the
surface
of
the
formation
level
and/or
the
laying
rate
is
determined
and
the
stroke
and/or
the
frequency
of
the
tamper
device
is
locally
varied
taking
into
account
the
determined
progression
transverse
to
the
working
direction.
EuroPat v2
Eine
Einbaubohle
27
ist
über
Zugholme
26
am
Chassis
22
an
Anlenkpunkten
angekoppelt,
die
über
Nivellierzylinder
28
in
der
Höhe
verstellbar
sind,
und
zum
Einstellen
des
Angriffswinkels
der
Einbaubohle
27
und/oder
quer
zur
Arbeitsfahrtrichtung
unterschiedlicher
Einbaustärke
dienen.
A
screed
27
is
coupled
to
pivot
points
on
the
chassis
22
by
means
of
draw
bars
26,
whereby
the
height
of
these
points
can
be
adjusted,
for
example,
by
means
of
levelling
cylinders
28,
and
are
used
to
adjust
the
working
angle
of
the
screed
27
and/or
different
paving
thicknesses
transverse
to
the
work
driving
direction.
EuroPat v2
Mit
der
Einstelleinrichtung,
die
der
Straßenfertiger
oder
die
Einbaubohle
mit
einer
Möglichkeit
zum
ferngesteuerten
Ändern
des
Hubs
und/oder
Einstellen
der
Frequenz
der
Tamperleistenabschnitte
aufweist,
lässt
sich
die
innerhalb
der
Einbaubreite
von
den
Tamperleistenabschnitten
erzeugte
Verdichtungsleistung
so
variieren,
wie
es
die
lokale
Einbaustärke
und/oder
Einbaugeschwindigkeit
erfordert.
Optionally,
it
is
sufficient
to
vary
only
the
frequency
within
the
pave
width.
With
the
adjustment
device
which
the
road
finisher
or
the
screed
exhibits,
along
with
a
possibility
at
least
of
the
remote
controlled
changing
of
the
stroke,
the
compacting
output
produced
within
the
pave
width
can
be
varied
as
demanded
by
the
local
paving
thickness
and/or
the
laying
rate.
EuroPat v2
Weiter
ist
bekannt,
dass
der
Materialdurchsatz
des
Mischguts
im
Längsfördersystem
und
im
Querfördersystem
von
mehreren
Parametern,
beispielsweise
dem
Vorschub
des
Straßenfertigers,
der
Einbaubreite,
der
Einbaustärke
und
der
Dichte
des
Mischguts
abhängig
ist.
It
is
furthermore
known
that
the
material
throughput
of
the
mixed
material
in
the
longitudinal
conveyor
system
and
in
the
transverse
conveyor
system
depends
on
several
parameters,
for
example
the
feed
of
the
road
finishing
machine,
the
width
of
spread,
the
thickness
of
spread,
and
the
density
of
the
mixed
material.
EuroPat v2
Besonders
zweckmäßig
werden
die
Hübe
und/oder
Frequenzen
bei
laufendem
Einbau
eingestellt,
um
zusätzlich
auch
Änderungen
der
Einbaustärke
bzw.
Einbaugeschwindigkeit
in
Arbeitsfahrtrichtung
Rechnung
tragen
zu
können.
Particularly
expediently,
the
variation
of
the
stroke
and/or
of
the
frequency
is
also
carried
out
with
laying
in
progress
in
order
to
be
able
to
take
changes
to
the
paving
thickness
or
laying
rate
in
the
working
direction
into
account.
EuroPat v2
Ebenfalls
ist
es
möglich,
die
Einbaubreite,
die
Einbaustärke
und
die
Einbaugeschwindigkeit
des
rechten
und
des
linken
Fahrtantriebs
des
Straßenfertigers
1
gemeinsam
oder
separat
für
die
Berechnung
der
Sollsteuerströme
19a,
19b
zu
berücksichtigen.
It
is
also
possible
to
take
into
consideration,
together
or
separately,
the
width
of
spread,
the
thickness
of
spread
and
the
laying
speed
of
the
right
and
the
left
travel
drives
of
the
road
finishing
machine
1
for
the
calculation
of
the
target
control
currents
19
a,
19
b
.
EuroPat v2
Bei
den
von
der
Regeleinrichtung
berücksichtigbaren
Einbauparameter
kann
es
sich
um
eine
beliebige
Auswahl
(d.h.
ein
Einbauparameter
oder
mehrere)
aus
Einbaubreite,
Lenkstellung,
Stellung
einer
Ausziehbohle,
Einbaustärke,
Einbaugeschwindigkeit,
dem
Materialvorrat,
der
Fahrantriebsgeschwindigkeit,
der
Fahrgeschwindigkeit
des
Straßenfertigers
und
der
Querneigung
der
Bohle
handeln.
The
laying
parameters
to
be
considered
by
the
control
unit
can
be
an
arbitrary
selection
(i.
e.
one
laying
parameter
or
several
ones)
from
the
width
of
spread,
the
steering
position,
the
position
of
an
extendable
screed,
the
thickness
of
spread,
the
laying
speed,
the
material
stock,
the
travel
drive
speed,
the
driving
speed
of
the
road
finishing
machine,
and
the
lateral
inclination
of
the
screed.
EuroPat v2
Die
zu
berücksichtigenden
Einbauparameter
können
in
beliebiger
Anzahl
(d.h.
einer
oder
mehrere)
aus
der
Einbaubreite,
der
Einbaustärke,
der
Einbaugeschwindigkeit,
der
Längsstellung,
der
Stellung
einer
Ausziehbohle,
dem
Materialvorrat
im
Bunker,
der
Fahrantriebsgeschwindigkeit,
der
Fahrgeschwindigkeit
des
gesamten
Straßenfertigers
und
der
Querneigung
der
Bohle
ausgewählt
werden.
The
laying
parameters
to
be
taken
into
consideration
can
be
selected
in
any
desired
number
(i.e.
one
or
several)
from
the
width
of
spread,
thickness
of
spread,
laying
speed,
longitudinal
position,
position
of
an
extendable
screed,
the
material
stock
in
the
bunker,
the
travel
driving
speed,
the
drive
speed
of
the
complete
road
finishing
machine,
and
the
lateral
inclination
of
the
screed.
EuroPat v2
Besonderes
Highlight
ist
der
Plattentyp
PVC-XPS/1,5,
dieser
erreicht
bei
einer
Einbaustärke
von
nur
36,5mm
einen
hervorragenden
U-Wert
von
0,65
W/(m²
x
k).
The
composite
Panel
PVC-XPS/1,5
is
a
special
highlight
because
it
achieves
an
excellent
U
value
of
0,65W/(m²
x
k)
with
an
installation
thickness
of
only
36,5
mm.
ParaCrawl v7.1