Übersetzung für "Ein verstoß" in Englisch
Die
Internierung
an
sich
ist
schon
ein
Verstoß
gegen
die
Menschenrechte.
Institutionalization
itself
is
an
abuse
of
human
rights.
Europarl v8
Es
liegt
ein
eindeutiger
Verstoß
gegen
die
Geschäftsordnung
vor.
There
has
been
a
clear
breach
of
the
Rules.
Europarl v8
Ein
Verstoß
mache
die
betreffende
Gesellschaft
schadensersatzpflichtig.
Infringement
rendered
the
company
concerned
liable
for
damages.
DGT v2019
Die
Prügelstrafe
ist
ein
grober
Verstoß
gegen
die
Menschenrechte.
Caning
is
a
gross
violation
of
human
rights.
Europarl v8
Das
war
ein
klarer
Verstoß
gegen
die
Geschäftsordnung.
That
was
a
clear
infringement
of
the
Rules
of
Procedure.
Europarl v8
Ein
derartiger
Verstoß
gegen
das
Subsidiaritätsprinzip
ist
aufs
Schärfste
abzulehnen.
Such
violation
of
the
principle
of
subsidiarity
must
be
rejected
in
the
strongest
possible
terms.
Europarl v8
Ist
es
nicht
ein
absoluter
Verstoß
gegen
die
Dienstleistungsfreiheit
in
der
Europäischen
Union?
Is
it
not
a
complete
violation
of
the
freedom
to
provide
services
in
the
European
Union?
Europarl v8
In
meinen
Augen
ist
dies
ein
klarer
Verstoß
gegen
den
Grundsatz
der
Subsidiarität.
In
my
view,
this
is
a
clear
violation
of
the
principle
of
subsidiarity.
Europarl v8
Das
ist
ein
doppelter
Verstoß
gegen
die
Bestimmungen
des
Vertrages.
This
is
a
double
violation
of
the
provisions
of
the
Treaty.
Europarl v8
Dies
ist
ein
Verstoß
gegen
das
Gemeinschaftsrecht,
dies
ist
eine
grobe
Beleidigung.
This
is
a
violation
of
Community
Law;
a
gross
insult.
Europarl v8
Derartige
Äußerungen
zu
diesem
Thema
sind
ein
Verstoß
gegen
das
Subsidiaritätsprinzip.
The
inclusion
of
statements
on
this
subject
amounts
to
a
violation
of
the
principle
of
subsidiarity.
Europarl v8
Es
ist
ein
Verstoß
gegen
die
Charta
der
Grundrechte.
It
is
an
infringement
of
the
Charter
of
Fundamental
Rights.
Europarl v8
Hier
liegt
ein
Verstoß
gegen
europäisches
und
internationales
Recht
vor.
This
is
a
breach
of
European
and
international
law.
Europarl v8
Es
wäre
ein
finanzieller
Verstoß
gegen
das
Wesen
des
Subsidiaritätsprinzips.
This
would
constitute
a
financial
breach
of
the
substance
of
the
principle
of
subsidiarity.
Europarl v8
Es
ist
ein
Verstoß
gegen
die
Richtlinie.
It
is
indeed
an
infringement
of
the
Directive.
Europarl v8
Das
ist
ein
eklatanter
Verstoß
gegen
internationale
Menschenrechte.
This
is
a
flagrant
violation
of
international
human
rights.
Europarl v8
Dies
wäre
ein
Verstoß
gegen
den
Atomwaffensperrvertrag,
und
wir
fordern
ihren
Abzug.
If
they
have,
then
that
is
a
breach
of
the
Non-Proliferation
Treaty,
and
we
demand
their
removal.
Europarl v8
Eine
Hinauszögerung
des
Rechts
ist
nichts
anderes
als
ein
Verstoß
gegen
das
Recht.
Delaying
justice
is
nothing
other
than
a
repudiation
of
justice.
Europarl v8
Bislang
schien
ein
schwerer
Verstoß
für
ihre
Regierung
kein
Problem
zu
sein.
Until
now,
his
government
has
not
seemed
to
bother
about
serious
infringement.
Europarl v8
Ein
Referendum
abzusagen,
ist
ein
Verstoß
gegen
diesen
Artikel.
To
cancel
a
referendum
is
a
violation
of
this
article.
Europarl v8
Diese
Absprache
ist
ein
Verstoß
gegen
den
Vertrag.
This
agreement
is
a
violation
of
the
Treaty.
Europarl v8
Dies
ist
ein
Verstoß
gegen
die
geltenden
Verträge.
It
amounts
to
a
violation
of
the
relevant
treaties.
Europarl v8
Wir
können
jedoch
noch
nicht
feststellen,
ob
ein
Verstoß
vorliegt.
We
are
not
yet
in
a
position
to
find
out
whether
there
has
been
an
infringement.
Europarl v8
Das
ist
ohne
Zweifel
ein
Verstoß
gegen
das
Völkerrecht.
There
is
no
doubt
that
this
is
in
breach
of
international
law.
Europarl v8
Herr
Präsident,
Menschenhandel
ist
ein
schwerer
Verstoß
gegen
die
Menschenrechte.
Mr
President,
trafficking
in
human
beings
is
a
serious
breach
of
human
rights.
Europarl v8