Übersetzung für "Eiltempo" in Englisch

Ich hab gesagt, im Eiltempo.
I said, on the double!
OpenSubtitles v2018

Diejenigen, die Frühstück wollen, legen Eiltempo ein.
Those who want breakfast, take it on the double.
OpenSubtitles v2018

Das natürliche Kapital dieser Welt wird im Eiltempo durchgebracht.
Everyone should know by now that insects have this capacity.
EUbookshop v2

Vier Basisschiffe nähern sich im Eiltempo.
We just picked up four baseships inbound at high speed.
OpenSubtitles v2018

Die Digitalisierung verlangt zudem eine ständige Weiterentwicklung und das im Eiltempo.
Digitisation also requires constant further development at a rapid pace.
ParaCrawl v7.1

Es scheint, der November sei im Eiltempo an uns vorbeigerast!
November 2006 passed us in a rush!
ParaCrawl v7.1

Im Eiltempo konnten sie sehr rasch Venedig erreichen.
At a brisk pace they could reach very quickly Venice.
ParaCrawl v7.1

Das musste sie jetzt im Eiltempo.
She had to do that in a hurry now.
ParaCrawl v7.1

In Watermaal-Bosvoorde, einer Gemeinde von Brüssel, kommen die Pommes im Eiltempo.
In Watermaal-Bosvoorde, a suburb of Brussels, frites are eaten at speed.
ParaCrawl v7.1

Machen sie das im Eiltempo.
Put it on a rush.
OpenSubtitles v2018

Ich werde im Eiltempo in den Kraißsaal geschoben damit ein Kaiserschnitt vorgenommen werden kann.
In a rush I`m pushed into the labourward as to carry out a Caesarean section.
ParaCrawl v7.1