Übersetzung für "Eiltempo" in Englisch
Ich
hab
gesagt,
im
Eiltempo.
I
said,
on
the
double!
OpenSubtitles v2018
Diejenigen,
die
Frühstück
wollen,
legen
Eiltempo
ein.
Those
who
want
breakfast,
take
it
on
the
double.
OpenSubtitles v2018
Das
natürliche
Kapital
dieser
Welt
wird
im
Eiltempo
durchgebracht.
Everyone
should
know
by
now
that
insects
have
this
capacity.
EUbookshop v2
Vier
Basisschiffe
nähern
sich
im
Eiltempo.
We
just
picked
up
four
baseships
inbound
at
high
speed.
OpenSubtitles v2018
Die
Digitalisierung
verlangt
zudem
eine
ständige
Weiterentwicklung
und
das
im
Eiltempo.
Digitisation
also
requires
constant
further
development
at
a
rapid
pace.
ParaCrawl v7.1
Es
scheint,
der
November
sei
im
Eiltempo
an
uns
vorbeigerast!
November
2006
passed
us
in
a
rush!
ParaCrawl v7.1
Im
Eiltempo
konnten
sie
sehr
rasch
Venedig
erreichen.
At
a
brisk
pace
they
could
reach
very
quickly
Venice.
ParaCrawl v7.1
Das
musste
sie
jetzt
im
Eiltempo.
She
had
to
do
that
in
a
hurry
now.
ParaCrawl v7.1
In
Watermaal-Bosvoorde,
einer
Gemeinde
von
Brüssel,
kommen
die
Pommes
im
Eiltempo.
In
Watermaal-Bosvoorde,
a
suburb
of
Brussels,
frites
are
eaten
at
speed.
ParaCrawl v7.1
Machen
sie
das
im
Eiltempo.
Put
it
on
a
rush.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
im
Eiltempo
in
den
Kraißsaal
geschoben
damit
ein
Kaiserschnitt
vorgenommen
werden
kann.
In
a
rush
I`m
pushed
into
the
labourward
as
to
carry
out
a
Caesarean
section.
ParaCrawl v7.1