Übersetzung für "Eigenversicherung" in Englisch
Unternehmen
D
beschreibt
sich
selbst
als
führendes
Managementunternehmen
im
Bereich
Eigenversicherung
in
Liechtenstein,
das
Managementdienste
für
6
der
12
firmeneigenen
Versicherungsgesellschaften
bereitstellt,
die
derzeit
im
Fürstentum
Liechtenstein
angesiedelt
sind.
Company
D
described
itself
as
the
leading
captive
manager
in
Liechtenstein,
providing
management
services
to
six
of
the
12
captive
insurance
companies
currently
located
in
the
principality.
DGT v2019
Firmeneigene
Versicherungsgesellschaften
wiederum
werden
gegründet
und
in
der
Regel
(zumindest
teilweise)
getrennt
vom
Rest
der
Gruppe
angesiedelt,
um
von
der
niedrigeren
Besteuerung
der
mit
der
formalisierten
Form
der
Eigenversicherung
erwirtschafteten
Gewinne
zu
profitieren.
In
turn,
captive
insurance
companies
are
created
and
normally
located
apart
from
the
rest
of
their
group
(at
least
in
part),
in
order
to
benefit
from
lower
taxation
on
profits
generated
by
a
formalised
form
of
self-insurance.
DGT v2019
Die
im
vorliegenden
Beschluss
zu
bewertende
Steuerregelung
gilt
hingegen
nur
für
eine
bestimmte
Art
von
Unternehmen,
die
eine
bestimmte
Art
der
Wirtschaftstätigkeit
ausüben
(firmeneigene
Versicherungsgesellschaften),
wobei
diese
Unternehmen
nur
von
Unternehmensgruppen
gegründet
werden
können,
die
über
hinreichende
Mittel
zur
Bildung
derartiger
Unternehmen
und
zur
Eigenversicherung
von
Unternehmensrisiken
verfügen.
The
tax
measure
under
assessment
in
this
decision,
on
the
other
hand,
applies
only
to
a
particular
form
of
undertaking
engaged
in
a
particular
form
of
economic
activity
(captive
insurance
companies),
and
in
any
event
these
are
companies
that
can
be
formed
only
by
those
with
sufficient
resources
to
form
such
a
company
and
to
self-insure
against
corporate
risk.
DGT v2019
Nach
liechtensteinischem
Recht
und
insbesondere
gemäß
Artikel
82a
Absatz
1
des
Steuergesetzes
gelten
diese
Steuerermäßigungen
nur
für
Versicherungsgesellschaften,
die
ausschließlich
Eigenversicherung
betreiben.
According
to
the
Liechtenstein
legislation,
in
particular
Article
82a
paragraph
1
of
the
Tax
Act,
these
tax
reductions
are
only
applicable
to
insurance
companies
which
exclusively
engage
in
captive
insurance
(‘Eigenversicherung’).
DGT v2019
Die
Behörde
ist
der
Ansicht,
dass
nur
Unternehmen
mit
umfangreichen
Ressourcen
(hauptsächlich
Großunternehmen)
in
der
Lage
sind,
die
Risiken
der
Eigenversicherung
[40]
zu
tragen,
und
dass
das
Versicherungsprinzip
bedeutet,
dass
ein
Unternehmen
eine
bestimmte
Größe
und
seine
Tätigkeit
einen
gewissen
Umfang
aufweisen
müssen,
um
Risiken
ohne
Inanspruchnahme
von
Versicherungsleistungen
Dritter
verwalten
zu
können.
The
Authority
is
of
the
view
that
only
undertakings
that
have
significant
resources
(mainly
large
companies)
can
cover
the
risks
of
self-insuring
[40]
and
that
principles
of
insurance
mean
that
a
certain
size
and
diversity
of
operation
is
required
in
order
to
manage
risk
without
use
of
third
party
cover.
DGT v2019
Unternehmen
D
räumt
ein,
dass
unter
dem
Aspekt
der
Substitution
auf
der
Angebotsseite
„viele
gewerbliche
Versicherer
die
Risiken
versichern
können,
die
die
Eigenversicherer
versichern“,
macht
jedoch
geltend,
dass
die
Erwerber
von
Versicherungsleistungen
unter
dem
Aspekt
der
Substitution
auf
der
Angebotsseite
Eigenversicherung
und
gewerbliche
Versicherung
nicht
als
Alternativen,
sondern
als
zwei
verschiedene
Produkte
sähen.
Company
D
acknowledged
that
in
terms
of
supply-side
substitution,
‘many
commercial
insurers
can
insure
the
risks
captives
insure’,
but
contended
that
in
terms
of
demand-side
substitution,
buyers
of
insurance
do
not
view
captives
and
commercial
insurers
as
alternatives,
but
as
separate
products.
DGT v2019
Die
zweite,
noch
wichtigere
Voraussetzung
ergibt
sich
aus
der
Tatsache,
dass
die
Bildung
einer
firmeneigenen
Versicherungsgesellschaft
im
Wesentlichen
eine
formalisierte
Form
der
Eigenversicherung
ist.
The
second,
more
important,
condition
follows
from
the
fact
that
forming
a
captive
insurance
company
is
essentially
a
formalised
way
of
self
insuring.
DGT v2019
Andernfalls
stünden
Unternehmen,
die
Eigenversicherung
betreiben,
steuerlich
schlechter
da
als
diejenigen,
die
nicht
über
eine
firmeneigene
Versicherungsgesellschaft
verfügen
und
bewusst
Risiken
nicht
versichern,
für
die
es
keine
gesetzliche
Versicherungspflicht
gibt.
Otherwise,
it
was
said,
undertakings
that
create
a
captive
will
be
worse
off
from
a
tax
point
of
view
than
those
that
do
not
have
a
captive
insurance
company,
and
choose
not
to
insure
risks
which
do
not
have
to
be
insured
by
law.
DGT v2019
Nach
Angaben
der
liechtensteinischen
Behörden
wurden
diese
Bestimmungen
eingeführt,
um
Gesellschaften
nach
Liechtenstein
zu
ziehen
und
um
den
Sektor
der
Eigenversicherung
als
neues
wirtschaftliches
Betätigungsfeld
zu
etablieren
und
weiterzuentwickeln.
The
Liechtenstein
authorities
have
stated
that
these
provisions
were
introduced
in
order
to
attract
companies
to
Liechtenstein
and
establish
and
develop
the
captive
insurance
sector
as
a
new
field
of
economic
activity.
DGT v2019
Die
Behörde
ist
der
Ansicht,
dass
es
im
Wesentlichen
drei
Alternativen
gibt:
Eigenversicherung,
firmeneigene
Versicherung
und
alternativer
Risikotransfer
[30].
The
Authority
is
of
the
view
that
there
are
three
main
alternatives:
self-insurance,
captive
insurance
and
alternative
risk
transfer
products
[30].
DGT v2019
Gemäß
Artikel
82a
des
liechtensteinischen
Steuergesetzes
zahlen
firmeneigene
Versicherungsgesellschaften
(„Eigenversicherung“)
jedoch
nur
einen
ermäßigten
Kapitalsteuersatz
von
0,1
%
anstatt
des
allgemein
geltenden
Kapitalsteuersatzes
von
0,2
%.
By
virtue
of
Article
82a
of
the
Liechtenstein
Tax
Act,
however,
captive
insurance
companies
(‘Eigenversicherung’)
pay
a
reduced
capital
tax
of
0,1
%
instead
of
the
generally
applicable
0,2
%
capital
tax
rate.
DGT v2019
Er
sollte
die
Entwicklung
angemessener
Liquiditätsinstrumente
in
Betracht
ziehen,
um
Schwellenländern,
die
von
außerhalb
ihrer
Kontrolle
liegenden
Krisen
betroffen
sind,
Vertrauen
zu
geben,
statt
sie
zu
zwingen,
immer
größere
Währungsreserven
anzuhäufen
oder
sich
zur
Eigenversicherung
auf
regionale
Arrangements
zu
verlegen.
It
should
consider
developing
appropriate
liquidity
instruments
to
give
confidence
to
emerging
market
economies
that
may
be
affected
by
a
crisis
beyond
their
control,
rather
than
forcing
them
to
build
up
ever-larger
reserves
or
resort
to
regional
arrangements
for
self-insurance.
News-Commentary v14
Auf
diese
Weise
ist
die
Warenkreditversicherung
für
diese
Unternehmen
nicht
mit
zu
hohen
Kosten
oder
zu
hohem
Verwaltungsaufwand
verbunden...
zumal
die
Eigenversicherung
(d.h.
keine
Versicherung
und
die
Deckung
der
Forderungsausfälle
aus
dem
eigenen
Cashflow)
selten
eine
bessere
Alternative
ist.
In
this
way,
credit
insurance
is
not
too
costly
or
difficult
for
them
to
manage…
particularly
as
self-insurance
(i.e.,
no
insurance
and
paying
the
defaults
from
the
company
cash
flow)
is
rarely
a
better
alternative.
ParaCrawl v7.1
Es
handelt
bei
einer
Captive
sich
also
um
ein
Vehikel
zur
Eigenversicherung,
dessen
Tätigkeit
in
Luxemburg
von
der
Versicherungsaufsicht
Commissariat
aux
Assurances
reglementiert
wird,
der
für
den
Versicherungssektor
zuständigen
Aufsichtsbehörde.
Hence
it
is
a
self-insurance
vehicle
that
falls
under
the
prudential
supervision
of
the
Commissariat
aux
assurances
(CAA),
the
Luxembourg
insurance
sector
supervisory
authority.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Gründung
einer
Gesellschaft
und
ihrer
Auslagerung
in
eine
Offshore-Steuerordnung
können
Versicherungsleistungen
außerhalb
des
Steuersitzlandes
des
Unternehmens
bereitgestellt
werden,
wodurch
die
Gruppe
(unter
anderem
[23]
von
niedrigeren
Steuersätzen
auf
die
durch
die
Entscheidung
für
die
Eigenversicherung
erzielten
Gewinne
profitieren
kann
[24].Während
der
förmlichen
Prüfung
argumentierten
einige
der
Beteiligten,
dass
firmeneigene
Versicherungsgesellschaften
keine
Unternehmen
seien,
da
sie
erstens
lediglich
„hausinterne“
Versicherungsleistungen
anbieten
und
zweitens
diese
Versicherungsleistungen
nicht
auf
dem
offenen
Markt
anbieten.
Dies
sei
im
Wesentlichen
dadurch
bedingt,
dass
diese
Versicherungen
gewöhnliche,
häufig
vorkommende
Risiken
betreffen,
die
die
Unternehmen
in
der
Regel
selbst
tragen,
oder
komplexe
Risiken
von
hohem
Wert,
die
auf
dem
Markt
nicht
oder
nur
zu
unvertretbar
hohen
Kosten
versichert
werden
können.
Creating
a
company
and
locating
it
offshore
means
that
the
insurance
services
can
be
provided
outside
the
company’s
home
tax
jurisdiction(s),
enabling
the
group
to
benefit
(among
other
ways
[23])
from
lower
taxation
on
the
profits
made
from
the
decision
to
self-insure
[24].During
the
formal
investigation
some
of
the
parties
involved
argued
that
captives
are
not
undertakings,
firstly,
because
they
only
provide
insurance
services
‘in-house’,
and,
secondly,
because
the
services
provided
are
not
offered
by
the
open
market
mainly
as
they
concern
common
high
frequency
risks
commonly
retained
by
companies,
or
complex,
high
value
risks
that
cannot
be
insured
on
the
market
or
can
only
be
insured
at
prohibitive
cost.
DGT v2019
Daher
hat
die
Behörde
zu
prüfen,
ob
die
auf
firmeneigene
Versicherungsgesellschaften
angewendeten
besonderen
Steuerregelungen
mit
den
eigentlichen
Zielen
des
Steuersystems
in
Einklang
stehen
oder
ob
damit
andere
Ziele
verfolgt
werden.Die
liechtensteinischen
Behörden
erklärten,
dass
diese
Steuererleichterungen
eingeführt
wurden,
um
den
Sektor
der
Eigenversicherung
als
neues
wirtschaftliches
Betätigungsfeld
in
Liechtenstein
zu
etablieren
und
auszubauen.
The
Authority
must
thereafter
consider
whether
the
special
tax
rules
applicable
to
captive
insurance
companies
meet
the
objectives
inherent
in
the
tax
system
itself,
or
whether
it
pursues
other
objectives.The
Liechtenstein
authorities
have
stated
that
this
tax
concession
was
introduced
in
order
to
establish
and
develop
the
captive
insurance
sector
as
a
new
field
of
economic
activity
in
Liechtenstein.
DGT v2019