Übersetzung für "Eigentumsfreiheit" in Englisch

Die Beschwerdeführerinnen rügen vornehmlich eine Verletzung der Eigentumsfreiheit (Art. 14 Abs. 1 GG).
The complainants principally challenge a violation of the freedom of property (Art. 14 sec. 1 GG).
ParaCrawl v7.1

Die Einführung der Portabilität greife in ihre Eigentumsfreiheit ein, weil sie die tarifliche Kalkulationsgrundlage erheblich verändere.
The introduction of portability encroaches upon their freedom of ownership, because it substantially changes the basis of calculation of the rates.
ParaCrawl v7.1

Whistleblowing in Deutschland 9/13 Außerdem wird in der Rechtsprechung immer wieder auf die Berufs- (Artikel 12 GG) und die Eigentumsfreiheit (Artikel 14 GG) des Arbeitsgebers verwiesen, die ihm einen Schutz der Wahrung seiner Geschäftsgeheimnisse gewährleiste und in Verbindung mit Grundprinzipien des Arbeitsrechts auch erlaube, Arbeitnehmern die z.B. eine Strafanzeige gegen Vorgesetzte oder den eigenen Arbeitgeber erstattet haben angesichts der darin liegenden Verletzung der Treuepflicht fristlos zu kündigen.
In addition, case law repeatedly refers to the fundamental liberties of the employer, namely the occupational liberty (Article 12 GG) and the right to property (Article 14 GG) which shall guarantee him protection of his trade secrets and shall, in conjunction with the basic principles of labour law, also allow him to immediately lay off workers for launching criminal complaints against their superiors or the employer as this is seen as a breach of loyalty.
ParaCrawl v7.1

Eine erwerbswirtschaftlich tätige inländische juristische Person des Privatrechts, die vollständig von einem Mitgliedstaat der Europäischen Union getragen wird, kann sich wegen der Europarechtsfreundlichkeit des Grundgesetzes in Ausnahmefällen auf die Eigentumsfreiheit berufen und Verfassungsbeschwerde erheben.
A legal person governed by private law, which is operated domestically for profit and entirely owned by a Member State of the European Union, can, by reason of the Basic Law’s openness toward European law, as an exception, invoke freedom of property and file a constitutional complaint.
ParaCrawl v7.1

Gut zu wissen, dass das Verfassungsgericht in dem oft als Vorbildland geltenden Deutschland diese Eingriffe des Steueramtes wegen Gefährdung der Eigentumsfreiheit für verfassungswidrig erklärt hat.
It is good to know that in Germany, which is often referred to as an example, the constitutional court qualified all similar interventions by the tax authority as unconstitutional as they endanger freedom of ownership.
ParaCrawl v7.1