Übersetzung für "Eigentumsansprüche" in Englisch

Daher sind die Eigentumsansprüche Ihrer Katholischen Majestät abzulehnen.
As such, Her Catholic Majesty's claims of ownership have no merit.
OpenSubtitles v2018

Konkurrierende Eigentumsansprüche führen im Gegenzug zu Landstreitigkeiten.
Competing claims in turn leads to land conflicts.
WikiMatrix v1

Avnet schließt jegliche Eigentumsansprüche an anderen Marken als den eigenen aus.
Avnet disclaims any proprietary interest in marks other than its own.
ParaCrawl v7.1

Joomag wird keine Eigentumsansprüche auf Ihre Inhalte geltend machen.
Joomag does not claim ownership over any of your Content.
ParaCrawl v7.1

Eine interne Klärung der Rechtslage hinsichtlich der Eigentumsansprüche von ehemaligen Vertriebenen durch die Bundesrepublik wäre möglich.
A possibility would be an internal elucidation by the German Federal Republic of the legal system regarding claims to property by former expellees.
ParaCrawl v7.1

Darin listen sie all ihre im Krieg verlorenen Werke auf und verweisen auf ihre Eigentumsansprüche daran.
It lists all of the works lost during the war and states its claims of ownership.
ParaCrawl v7.1

Linkslibertäre teilen mit anderen Libertären das Bekenntnis zum stabilen Schutz gerechter Eigentumsansprüche an physischen Objekten.
Left-libertarians share with other libertarians a commitment to robust protections for just possessory claims to physical objects.
ParaCrawl v7.1

Das von der Verordnung erfasste Spektrum an Sachverhalten ist breit gefächert und umfasst neben dem Vertragsrecht auch deliktische sowie Eigentumsansprüche.
It applies in a broad range of matters, covering not only contractual but also delictual and proprietary claims.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang wird die Gemeinschaft tragfähige Projekte im Hinblick auf die Selbsthilfe und die Wiedereingliederung von Flüchtlingen und Vertriebenen, Rückkehrern und aus dem Wehrdienst entlassenen Soldaten in das soziale und wirtschaftliche Gefüge durch Maßnahmen wie MInenräumung, Bekämpfung sexueller Gewalttätigkeit, Unterstützung der Personen bei der Wiedererlangung ihres Eigentums und ihrer Eigentumsansprüche, Hilfe bei der gerichtlichen Regelung der gegenüber Vertriebenen begangenen Menschenrechtsverletzungen sowie Unterstützung für die örtlichen Aufnahmegemeinschaften und Schaffung von Rückkehrgebieten unterstützen.
In this context the Community will support viable projects for self-sufficiency and reinsertion into the socio-economic fabric of refugees and displaced persons, returnees and demobilized soldiers through operations such as mine clearance, combating sexual violence, operations to help people recover their property and property rights, aid concerning the judicial settlement of cases where the human rights of displaced persons have been violated and support to local host communities and areas to which refugees return.
TildeMODEL v2018

Obwohl die Eigentumsansprüche in der überwiegenden Zahl der Fälle geklärt wurden, hat bisher nur ein kleiner Prozentsatz der legitimen Eigentümer ihr Eigentum zurückerhalten oder wurde mit Kupons entschädigt.
Although the validity of claims for the large majority of properties has been resolved, property which has actually been returned to legitimate owners, or vouchers issued as compensation, covers only a very small part of the total.
TildeMODEL v2018

Aufgrund der heftigen Einwände von New York, welches Eigentumsansprüche an den New Hampshire Grants vorbrachte, lehnte es der Kontinentalkongress ab, Vermont anzuerkennen.
Because of vehement objections from New York, which had conflicting property claims, the Continental Congress declined to recognize Vermont, then called the New Hampshire Grants.
Wikipedia v1.0

Das Housing and Property Directorate (HPD) (deutsch: Wohn- und Eigentumsdirektorat im Kosovo) und sein Spruchkörper (Housing and Property Claims Commission – HPCC) wurden am 15. November 1999 zum Zwecke der Regelung der offenen, konfliktinduzierten Wohn- und Eigentumsansprüche im Kosovo von der Interimsverwaltung der Vereinten Nationen (UNMIK) errichtet.
The Housing and Property Directorate (HPD) and its Housing and Property Claims Commission (HPCC) were originally established by UNMIK regulation 1999/23 on 15 November 1999 to regularize all individual conflict-related housing and property claims.
WikiMatrix v1

Es gab keine Verlängerung der Frist, und alle Eigentumsansprüche die nach dem 17. April 1895 eingingen, wurden als wirkungslos und nichtig betrachtet.
No extensions were made, and any paper titles issued after April 17, 1895 were deemed to have no force and effect.
WikiMatrix v1

Alle materiellen Güter (bewegliche und unbewegliche), Rechte und andere Eigentumsansprüche, die während der Ehe rechtmäßig von einem der Ehegatten erworben werden, werden Teil des Gesamtguts.
All tangible assets (movable and immovable), rights and other property titles lawfully obtained by one of the spouses during the marriage are subject to the community property, except for:
ParaCrawl v7.1

Sie betonen zudem, während gerechte Eigentumsansprüche respektiert werden sollten, dass es durchaus möglich ist, sich aggressiven Beeinträchtigungen der Nutzung der eigenen Besitztümer durch jemand anderen zu widersetzen, indem man diese Nutzung nichtaggressiv anfechtet .
And they stress that, while just possessory claims should be respected, it's quite possible to oppose aggressive interference with someone's use of her possessions in a given way while challenging that use non-aggressively.
ParaCrawl v7.1

Sie streben an zu beweisen, dass es vernünftig ist sowohl strukturelle Armut zu bekämpfen als auch befreite Märkte zu befürworten, sowohl Würde am Arbeitsplatz als auch stabilen Schutz für gerechte Eigentumsansprüche anzustreben, die Freiheit von Verbindungen zu begrüßen und zugleich willkürliche Diskriminierung zu bekämpfen, sowohl Frieden als auch ökonomische Freiheit zu fördern, die Ablehnung von Krieg und Imperialismus mit der Unterstützung von friedlichen, freiwilligen Kooperationen auf allen Ebenen zu verbinden.
They seek to demonstrate that it's reasonable both to oppose structural poverty and to favor freed markets, to seek both workplace dignity and robust protections for just possessory claims, to embrace freedom of association while opposing arbitrary discrimination, to foster both peace and economic liberty, to link rejection of war and imperialism with support for peaceful, voluntary cooperation at all levels.
ParaCrawl v7.1

Eigentumsansprüche Dritter 1 Wird an der hinterlegten Sache von einem Dritten Eigentum beansprucht, so ist der Aufbewahrer dennoch zur Rückgabe an den Hinterleger verpflichtet, sofern nicht gerichtlich Beschlag auf die Sache gelegt oder die Eigentumsklage gegen ihn anhängig gemacht worden ist.
Third-party rights of title 1 If a third party claims title to the bailed chattel, the bailee remains obliged to return it to the bailor unless it has been attached by court order or the third party has brought action to establish title against the bailor.
ParaCrawl v7.1

Sie verteidigen, entschädigen und schadlos zu halten uns, unsere Partner und Lizenzgeber, und jeder ihrer jeweiligen Mitarbeiter, leitende Angestellte, Direktoren und Vertreter von und gegen jegliche Forderungen, Schäden, Verluste, Verbindlichkeiten, Kosten und Ausgaben (einschließlich angemessener Anwalts Gebühren, finanzielle und geistige Eigentumsansprüche) von WebDorado entstehen Ihre Inhalte oder die Kombination Ihrer Inhalte mit anderen Anwendungen, die Inhalte oder Prozesse verwenden, einschließlich eines Anspruchs, der die Verwendung, Entwicklung, Konstruktion, Produktion, Werbung oder Vermarktung dieser Inhalte.
You will defend, indemnify, and hold harmless us, our affiliates and licensors, and each of their respective employees, officers, directors, and representatives from and against any claims, damages, losses, liabilities, costs, and expenses (including reasonable attorneys’ fees, financial and intellectual property claims) arising from WebDorado using Your Content or the combination of Your Content with other applications, content or processes, including any claim involving the use, development, design, production, advertising or marketing of this Content.
ParaCrawl v7.1

Um sicherzustellen, dass alle unsere Urheberrechte die Aufzeichnungspflichten und andere Registrierungsanforderungen erfüllen und um die GPL effektiv durchzusetzen, erfordert die FSF von jedem Autor von in FSF-Projekten eingebrachten Quellcode eine Übertragung des Copyrights und ggf. vom Auftraggeber des Programmierers eine Verzichtserklärung von jeder Auftragsarbeit über Eigentumsansprüche.
In order to make sure that all of our copyrights can meet the recordkeeping and other requirements of registration, and in order to be able to enforce the GPL most effectively, FSF requires that each author of code incorporated in FSF projects provide a copyright assignment, and, where appropriate, a disclaimer of any work-for-hire ownership claims by the programmer's employer.
ParaCrawl v7.1

Das Fehlen einer entsprechenden Kennzeichnung oder KCI-Warenzeichens stellt keine Verzichtserklärung vonseiten KCI hinsichtlich dieses Warenzeichens oder sonstiger geistiger Eigentumsansprüche dar.
The absence of a trademark designation on any KCI trademark does not constitute a waiver of KCI's rights concerning that trademark or any other intellectual property rights.
ParaCrawl v7.1

Alle Rechte, Titel und Interessen an jedwedem geistigen Eigentum, Eigentumsrechten oder allen sonstigen Rechten, die in Zusammenhang mit den Programmen ("Geistige Eigentumsrechte von Seagate") verwendet, entwickelt, eingeschlossen oder ausgeübt werden oder enthalten sind, sind Eigentum von Seagate Technology LLC, dem Mutterunternehmen, Niederlassungen oder einem seiner verbundenen Unternehmen (zusammengefasst "Seagate-Unternehmen") oder seiner Lizenzgeber und Sie stimmen zu, keine Eigentumsansprüche auf jedwede Rechte an Geistigem Eigentum von Seagate zu stellen.
All right, title and interest in and to any intellectual property, proprietary rights or other rights related to, used, developed, comprising, embodied in or practised in connection with the Programs ("Seagate Intellectual Property Rights") are owned by Seagate Technology LLC, its parent, subsidiaries or one of its affiliated companies (collectively, "Seagate Entities"), or its licencors, and you agree to make no claim of interest in or ownership of any such Seagate Intellectual Property Rights.
ParaCrawl v7.1

Gemeinsam mit dem Abschluss der Earn -in-Transaktion en, d er a m 18. Juli 2018 bekannt gegeben wurde, besitzt das Unternehmen jetzt 100 % der R echte und Eigentumsansprüche an 96 % des 114 km 2 großen Projektgeländes von Black Lake-Drayton, wobei der verbleibende Teil einer Earn - i n-Vereinbarung unterliegt.
Together with the completion of earn-ins announced July 18, 2018, the Company now owns 100% right and title to over 96% of the 114 km 2 Black Lake-Drayton project, with the remaining portion subject to one earn-in agreement.
ParaCrawl v7.1

Ursprünglich hatten sowohl das Straßburger Patent-Übereinkommen von 1963 wie auch das 1977 beschlossene Europäische Patent-Übereinkommen Eigentumsansprüche auf "im Wesentlichen biologische Verfahren" ausgeschlossen.
Both the Strasbourg Patent Convention in 1963 and the European Patent Convention in 1977 excluded property claims relating to "essentially biological procedures".
ParaCrawl v7.1

In diesem Geist schauten sie auf den Zentralpunkt ihres Konflikts, auf die widersprüchlichen Eigentumsansprüche auf Haram Ash-Sharif, den Tempelberg, und sie konnten ganz klar sehen, dass das der Platz war für ihre neue Gedächtnisstätte.
In that spirit they looked at the main site of conflicting ownership claims, Haram Ash-Sharif, the Temple Mount, and they saw: this was their common ground.
ParaCrawl v7.1