Übersetzung für "Eigenlogik" in Englisch

Die Eigenlogik einer Stadt beginnt bei politischen und wirtschaftlichen Großstrukturen.
The intrinsic logic of a city begins with the large political and economic structures.
ParaCrawl v7.1

Systeme organisieren, entwickeln und verändern sich im Rahmen einer besonderen Eigenlogik.
Systems organize, develop and transform within the scope of a certain intrinsic logic.
ParaCrawl v7.1

Die Eigenlogik ist auch für die Immobilienbranche äußerst relevant.
The intrinsic logic is also extremely relevant for the real estate industry.
ParaCrawl v7.1

Die Eigenlogik der Stadt bezeichnet ein komplexes Ensemble an Wissensbeständen und Ausdrucksformen, die in einem inneren Zusammenhang stehen, auf regelgeleiteten, routinisierten und über Ressourcen stabilisierte Handlungsformen basieren und Städte zu Sinnprovinzen verdichten.
The intrinsic logic of cities refers to a complex ensemble of knowledge stocks and forms of expression which interrelate internally, are based on rule-governed, routinized and resource-stabilised forms of action and which condense cities into provinces of meaning.
WikiMatrix v1

Seit 17 Jahren konzentriert sich Nora Schattauer auf die Arbeit mit mineralhaltigen Lösungen, die einer Eigenlogik folgend aquarell-ähnliche Resultate hervorbringen.
For 17 years, Nora Schattauer has concentrated on working with mineral-containing solutions that, following an intrinsic logic, produce watercolor-like results.
CCAligned v1

Meine Überlegungen sind insofern ausdrücklich dialogisch angelegt, als sie gemäß religionshistorischer Rekonstruktion nicht anders als von außen an den Textbestand herangehen, sich zugleich aber bemühen, die Eigenlogik islamischer Theologie zu erfassen.
My considerations are so far expressly dialogically designed, as they, according to the religion-historical reconstruction, approach the texts only from outside - but at the same time they endeavour to understand the special logic of the Islamic theology.
ParaCrawl v7.1

Über die Eigenlogik von Städten als Voraussetzung ihrer Entwicklung, über Strukturen Ähnlichkeiten und städtisches Konkurrenzverhalten sowie die Frage, worin und warum sich Bewohnerinnen und Bewohner verschiedener Städte eigentlich unterscheiden.
About the intrinsic logic of cities as a condition for their development, about structures, similarities and the rivalry between cities, as well as about the question of how the residents of various cities differ from one another and why.
ParaCrawl v7.1

An einem Ort, dessen Eigenlogik von Gesundheits- und Körperkultur geprägt ist, haben die Mitarbeiter eher den Anspruch, dass ein Fitnessstudio direkt vom Arbeitsplatz aus erreichbar sein muss.
In a place whose intrinsic logic is marked by health and physical culture, employees are more likely to appreciate having a gym right next to the workplace.
ParaCrawl v7.1

An sich liefert der Boden – wie alle Naturobjekte – keine normativen Vorgaben zu gutem und schlechtem Verhalten und pflegt stattdessen eine Eigenlogik, deren Decodierung bis heute unvollständig ist.
In and of itself, land – like all natural objects – does not imply any norms with regard to good and bad behaviour, but is governed by laws of its own, which have not yet been fully decoded.
ParaCrawl v7.1

Skulpturen, Denkmal- und Naturschutz, Kunsttransport, Gartenbau, Winterdienst, Energieversorgung, Ausstellungspraxis, Haus- und Sicherheitsdienst sowie Verwaltung und Versicherung behaupten sich mit ihrer jeweiligen existenzbegründenden Eigenlogik.
Sculptures, historic preservation and nature conservation, art transport, gardening, winter maintenance, energy supply, exhibition practice, technical building and security services as well as administration and insurance all assert themselves with their re- spective, existence-defining logic.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn diese Identitätskonflikte zwangsläufig eine anthropologischen Dimension haben, da die Identität Bestandteil der Subjektivität ist, tendieren sie durch ihre Eigenlogik dazu, die von den allgemeinen Lebensumständen des lebenden, arbeitenden und sprechenden Subjekts herkommenden Orientierungen und Motivationen zu minimieren und sie auf eine Vielzahl von Gemeinschaften umzulegen, die das Gemeinsame des menschlichen Seins in der Welt eliminieren.
If these identity conflicts necessarily have an anthropological dimension, since identity is a segment of subjectivity, they tend, by their own logic, to minimise the orientations, the motivations, that depend on the general human condition of the living, working and speaking subject, working to reduce them to a plurality of communities that eliminate the dimension of being in the common world.
ParaCrawl v7.1

Ethische Theorien tun sich in der Regel schwer mit wirtschaftlichen Sachverhalten, sofern ein tiefer Graben zwischen der Eigenlogik der Ökonomie und den humanen Werten der Ethik angenommen wird.
Ethical theories as a rule have trouble with economic facts provided that one assumes that there is a deep ditch between economy's own logic and the humane values of ethics.
ParaCrawl v7.1

Teilweise liegen agentische Schnitte in der Eigenlogik der jeweiligen Technologien begründet, z.B. entstehen die von Bridle beschriebenen algorithmischen Staatsbürgerschaften aus der Logik des Routings heraus.
Sometimes agential cuts are rooted in the internal logics of specific technologies. The algorithmic citizenships examined by Bridle, for example, are generated by the internal logics of routing.
ParaCrawl v7.1

Diese von religiösen Vorgaben strukturell losgelöste Eigenlogik der großen Wirklichkeitsbereiche ist eine zum Teil mühsam durchgesetzte Errungenschaft der Moderne, ist ein Stück Säkularisierung im guten Sinn, auch wenn sie ihrerseits wieder Fragen und Probleme aufwirft.
That logic of its own of the major areas of reality, which is structurally detached from religious guidelines, is a partly laboriously gained achievement of the modern age, is a piece of secularization in the good sense, even when it in its turn raises questions and problems.
ParaCrawl v7.1

Die menschliche Lebensform existiert nicht in einem konditionalen Universum, sondern innerhalb von Beziehungsverhältnissen, die ihrer Eigenlogik nach nicht kausal und nicht-konditional sind — allein deswegen schon, weil Menschen alles, was ihnen als menschliche und nicht-menschliche Welt begegnet, interpretieren.
The human being does not exist in a conditional universe, but within a construct of relationships which, in terms of internal logic, is not causal and non-conditional for the simple reason that humans interpret everything they encounter as part of the human or non-human world.
ParaCrawl v7.1

Gerade weil das Design ein gefragter Assoziationspartner ist, bedarf es einer Eigenständigkeit oder gar einer "Eigenlogik des Designs ", wie die Autoren der gleichnamigen Publikation ausführen.
Precisely because design is in demand as an association partner, it requires a certain self-sufficiency or even an "Intrinsic Logic of Design ", to put it in the words of the authors of the publication of that name.
ParaCrawl v7.1

Beratung muss sich auf die Eigenlogik der zu betrachtenden Bereiche einlassen und versuchen, eine Kopplung zwischen eigenen pädagogischen Ansprüchen und den Fremdansprüchen des Hochleistungssports mit Kindern und Jugendlichen herzustellen.
Consultation must get involved in the own logic of the fields to be considered and try to create a link between own educational demands and external demands of competitive sports with children and adolescents.
ParaCrawl v7.1

Die betrachteten Designproduktionen verkörpern eine Eigenlogik, die weder auf standardisierte Methodensets innerhalb, noch auf etablierte Verfahren außerhalb der Disziplin reduziert werden kann.
The investigated design productions represent an intrinsic logic than can neither be limited to standardized sets of methods within the discipline nor to established methods outside it.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Erfolg, den seine Filmtraktate über Abwesenheit und Präsenz »Wisla«und »Wars« im internationalen Kunstbetrieb hatten, skizzierte Josef Dabernig, der parallel als Filmautor und bildender Künstler arbeitet, in den letzten Jahren einen Weg zwischen den Genres, der deren jeweilige Eigenlogik gegeneinander zu balancieren versteht.
With the success that his film treatises about absence and presence, “Wisla” and “Wars”, had on the international art scene, Josef Dabernig, who works both as a filmmaker and artist, has outlined a path between the genres over the past few years that achieves a balance between the individual logic of each. Dabernig’s works are cut, as it were, under the strict oversight of experimental film and its studies in form.
ParaCrawl v7.1

Der Europäische Forschungsraum (European Research Area, ERA) ist durch die Eigenlogik nationaler Förderung fragmentiert.
The European Research Area (ERA) is divided up on the basis of its own logic regarding national funding.
ParaCrawl v7.1

Weil Trotzki an der Eigenlogik künstlerischer Arbeit, auch der im Dienst der Revolution, festhielt, weil er das künstlerische Experiment als wertvoll anerkannte, weil er den revolutionären Impetus der Avantgarde ernst nahm, war der Einfluss der trotzkistischen Linksopposition auf die Avantgarde beträchtlich.
Because Trotsky held fast to the inner logic of artistic work, even in the service of the Revolution, because he recognized the value of artistic experiment and took the revolutionary impetus of the avant-garde seriously, the influence of the Trotskyite leftist opposition on the avant-garde was considerable.
ParaCrawl v7.1

Sie führt künstlerische Projekte zusammen, die auf unterschiedliche Weise mit Systematik umgehen. Die Ausstellung präsentiert zum einen KünstlerInnen, deren Werk selbst der Errichtung präziser und ihrer ästhetischen Eigenlogik verpflichteter Systeme folgt, zum Beispiel Josef Albers, Hanne Darboven, On Kawara, Sol LeWitt, Jan J. Schoonhoven oder Simon Starling.
It brings together art projects that tackle systems and systematics in a wide variety of ways.The exhibition presents, on the one hand, artists whose work pursues the construction of precise systems that are committed to their own aesthetic logics, as for example Josef Albers, Hanne Darboven, On Kawara, Sol LeWitt, Jan Schoonhoven, and Simon Starling.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund unserer bisheriger Forschungsergebnisse vermuten wir eine Eigenlogik organisationaler Bewältigungsstrategien im Kinderschutz, die sich in landkreisspezifischen Kooperationsprinzipien im Umgang mit Fällen von Kindeswohlgefährdung sowie der Organisation des Kinderschutzes niederschlägt und auf institutionelle Routinen und habitusförmige Handlungs- und Orientierungsmuster in risikoreichen Tätigkeitsfeldern zurückwirkt.Ergebnisse aus dem Modelllandkreis werden anschließend auf die kooperierenden Jugendämter des Vorläuferprojekts transferiert, um die Problematisierungskultur bei der Gestaltung des Kinderschutzes vor Ort im Kontext bundeslandspezifischer rechtlicher und organisationaler Rahmenbedingungen zu verbessern.
So far, our research outcomes show that there organizational coping strategies in child protection have their own logic which reflects county-specific cooperation principles when handling risks of child abuse as well as the organization of child protection and affects institutional routines and habitual patterns of action and guidance in high-risk spheres of action.Outcomes from the study of an exemplary county (Saalfeld-Rudolstadt) will then be transferred to the partnering youth welfare services of the precursor project in order to improve the culture of coping with problems when shaping child protection on location within the context of state-specific legal and organizational parameters.
ParaCrawl v7.1