Übersetzung für "Eigenkapitalinstrumente" in Englisch

Ausführliche Vorschriften für Eigenkapitalinstrumente sind in Artikel 9 der vorliegenden Leitlinie aufgeführt .
Premiums / discounts are amortised For equity instruments , the detailed rules are set out in Article 9 of this Guideline
ECB v1

Nach FINREP werden Eigenkapitalinstrumente nach verschiedenen Kategorien finanzieller Vermögenswerte getrennt.
BREAKDOWN OF FINANCIAL ASSETS BY INSTRUMENT AND BY COUNTERPARTY SECTOR (4)
DGT v2019

Nach FINREP sind Eigenkapitalinstrumente nach verschiedenen Kategorien finanzieller Vermögenswerte aufzuschlüsseln.
Under “Associates and joint ventures”, institutions shall include the portions of balances and transactions with joint ventures and associates of the group to which the entity belongs that have not been eliminated where proportional consolidation is applied.
DGT v2019

Die gemeinschaftlichen Eigenkapitalinstrumente sollten, wenn möglich, vom EIF verwaltet werden.
The management of Community instruments grouped under the umbrella of the “equity window” should, whenever possible, be undertaken by the EIF.
TildeMODEL v2018

Ausführliche Vorschriften für Eigenkapitalinstrumente sind in Artikel 9 der vorliegenden Leitlinie aufgeführt.
For equity instruments, the detailed rules are set out in Article 9 of this Guideline
DGT v2019

Tilgung finanzieller Verbindlichkeiten durch Eigenkapitalinstrumente (geändert im September 2010)
Extinguishing Financial Liabilities with Equity Instruments (as amended at September 2010)
DGT v2019

Die Eigenkapitalinstrumente eines Unternehmens umfassen zu diesem Zweck auch keine …
Also for these purposes the entity’s own equity instruments
DGT v2019

Daher fallen Eigenkapitalinstrumente … (nicht in den Anwendungsbereich dieses IFRS).
Hence, equity instruments issued … (and therefore within the scope of this IFRS).
DGT v2019

Eigenkapitalinstrumente: Die Kommission stellt über die EIB Risikokapital für Projektträger bereit.
Equity instruments: The Commission provides via EIB risk capital to Project Developer.
TildeMODEL v2018

Über die Hälfte der Mittel aus diesem Szenario würden in Eigenkapitalinstrumente fließen.
More than half of the resources in this scenario would be allocated to equity instruments.
TildeMODEL v2018

Sachgerecht sei es, schon für den Ausgangswert auf vergleichbare Eigenkapitalinstrumente abzustellen.
It was proper to use comparable equity instruments as a basis for calculating even the starting amount.
DGT v2019

Auch andere Eigenkapitalinstrumente auf dem Markt seien nicht mit Stimmrechten versehen.
Other equity instruments on the market do not carry voting rights either.
DGT v2019

Änderungen derVertragsbedingungen, zu denen die Eigenkapitalinstrumente gewährt wurden, wurden berücksichtigt.
Changes in the contractual conditions under which the equity instruments were issued were taken into account.
ParaCrawl v7.1

Hierzu zählen außerbörsliche Derivate sowie nicht notierte Eigenkapitalinstrumente.
These include over-the-counter derivatives and unquoted equity instruments.
ParaCrawl v7.1

Erfolgsneutral zum beizulegenden Zeitwert bewertete Eigenkapitalinstrumente (FVOCI)
Equity instruments measured at fair value through other comprehensive income (FVOCI)
ParaCrawl v7.1

Der beizulegende Zeitwert beruht somit auf der Anzahl der letztendlich ausübbaren Eigenkapitalinstrumente.
The fair value is thus based on the estimated number of ultimately exercisable equity instruments.
ParaCrawl v7.1

Zu dieser Kategorie gehören Aktienoptionen, Aktienkaufpläne und mögliche andere in Zukunft entstehende Eigenkapitalinstrumente.
Stock options, share purchase schemes and other equity instruments possibly evolving in the future belong to this category.
DGT v2019

Die Handelspflicht umfasst keine anderen Eigenkapitalinstrumente wie Hinterlegungsscheine, börsengehandelte Fonds, Zertifikate oder ähnliche Finanzinstrumente.
The trading obligation does not comprise other equity instruments, such as depositary receipts, ETFs, certificates and other similar financial instruments.
DGT v2019

Sämtliche Finanzinvestitionen in Eigenkapitalinstrumente und Verträge über diese Finanzinvestitionen müssen zum beizulegenden Zeitwert bewertet werden.
However, hybrid contracts with hosts that are assets within the scope of this Standard are always measured in accordance with paragraph 4.3.2.
DGT v2019

Eigenkapitalinstrumente und Schuldtitelemissionen sind mit hohen Fixkosten zur Erfüllung von Sorgfaltspflichten und regulatorischen Anforderungen verbunden.
Equity issues and debt underwriting are characterised by the substantial fixed costs of due diligence and regulatory requirements.
TildeMODEL v2018

Wie sollte ein Unternehmen die zur Tilgung dieser finanziellen Verbindlichkeit ausgegebenen Eigenkapitalinstrumente beim erstmaligen Ansatz bewerten?
How should an entity initially measure the equity instruments issued to extinguish such a financial liability?
DGT v2019

Dazu zählen Eigenkapitalinstrumente des Unternehmens, der Muttergesellschaft des Unternehmens und anderer Unternehmen derselben Unternehmensgruppe.
These include equity instruments of the entity, the entity’s parent and other entities in the same group as the entity.
DGT v2019