Übersetzung für "Eigenkapitalbelastung" in Englisch
Dort
heißt
es,
dass
„...
der
Investitionsbank
Berlin
diese
Eigenkapitalbelastung
(Inanspruchnahme)
in
Höhe
des
Aufwandes
zu
vergüten
(sei),
der
erforderlich
wäre,
um
nachrangig
haftendes
Kapital
aufzunehmen“.
This
resolution
states
that
‘…
remuneration
should
be
paid
to
Investitionsbank
Berlin
for
this
capital
charge
(take-up)
in
an
amount
equivalent
to
the
cost
of
raising
subordinated
liable
capital’.
DGT v2019
Bei
dem
Thema,
inwieweit
es
zu
staatlichen
Einflussnahmen
kommen
sollte,
ist
sich
die
deutsche
Finanzbranche
geschlossen
einig
(70%),
dass
es
weder
staatliche
Anreize
(z.B.
steuerliche
Entlastungen)
für
Green
Bonds
geben
sollte,
noch
sollten
regulatorische
Erleichterungen
(z.B.
bei
der
Eigenkapitalbelastung)
für
Banken
geschaffen
werden,
die
weniger
oder
keine
Geschäfte
mit
umweltbelastenden
Unternehmen
machen.
On
the
issue
of
how
much
government
influence
should
be
exerted,
the
German
financial
industry
is
fairly
unanimous
(70%)
that
no
government
incentives
such
as
tax
relief
should
be
offered
for
green
bonds,
nor
should
regulatory
advantages
such
as
lower
capital
requirements
be
granted
to
banks
that
do
little
or
no
business
with
companies
harming
the
environment.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
deutlich
gestiegenen
Risikoaversion,
auch
in
Folge
der
gestiegenen
Eigenkapitalbelastung,
stellen
Kreditinstitute
heute
höhere
Ansprüche
an
ihre
Kreditnehmer
als
bisher.
Due
to
a
significant
increase
in
risk
aversion,
partly
attributable
to
increased
charges
to
equity
capital,
credit
institutions
are
placing
more
stringent
demands
on
borrowers
nowadays
than
they
used
to
in
the
past.
ParaCrawl v7.1