Übersetzung für "Eigenkapitalbelastung" in Englisch

Dort heißt es, dass „... der Investitionsbank Berlin diese Eigenkapitalbelastung (Inanspruchnahme) in Höhe des Aufwandes zu vergüten (sei), der erforderlich wäre, um nachrangig haftendes Kapital aufzunehmen“.
This resolution states that ‘… remuneration should be paid to Investitionsbank Berlin for this capital charge (take-up) in an amount equivalent to the cost of raising subordinated liable capital’.
DGT v2019

Bei dem Thema, inwieweit es zu staatlichen Einflussnahmen kommen sollte, ist sich die deutsche Finanzbranche geschlossen einig (70%), dass es weder staatliche Anreize (z.B. steuerliche Entlastungen) für Green Bonds geben sollte, noch sollten regulatorische Erleichterungen (z.B. bei der Eigenkapitalbelastung) für Banken geschaffen werden, die weniger oder keine Geschäfte mit umweltbelastenden Unternehmen machen.
On the issue of how much government influence should be exerted, the German financial industry is fairly unanimous (70%) that no government incentives such as tax relief should be offered for green bonds, nor should regulatory advantages such as lower capital requirements be granted to banks that do little or no business with companies harming the environment.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der deutlich gestiegenen Risikoaversion, auch in Folge der gestiegenen Eigenkapitalbelastung, stellen Kreditinstitute heute höhere Ansprüche an ihre Kreditnehmer als bisher.
Due to a significant increase in risk aversion, partly attributable to increased charges to equity capital, credit institutions are placing more stringent demands on borrowers nowadays than they used to in the past.
ParaCrawl v7.1