Übersetzung für "Eigengesetzlichkeit" in Englisch
Insofern
speist
sich
die
Eigengesetzlichkeit
der
Bilder
paradoxerweise
aus
einem
Gesetzbuch
fremder
Richter.
In
this
respect,
the
entelechy
of
the
pictures
is
paradoxically
fed
by
a
code
of
law
of
foreign
judges.
ParaCrawl v7.1
Die
Eigengesetzlichkeit
der
Binnenperspektive
kommt
dabei
oft
zu
kurz.
The
autonomy
of
the
inside
perspective
often
comes
up
short.
ParaCrawl v7.1
Ermöglicht
wird
hiermit
eine
stärkere
Anerkennung
der
Eigengesetzlichkeit
des
Visuellen
innerhalb
des
Analyseprozesses.
This
allows
for
a
better
recognition,
in
the
analytic
process,
of
the
independent,
idiosyncratic
rules
of
the
visual.
ParaCrawl v7.1
Zwei
Systeme
unterschiedlicher
Eigengesetzlichkeit
begegneten
sich
im
Inneren
einer
Skulptur:
Kunstsystem
und
Vogelsystem.
Two
systems
with
different
laws
met
in
the
sculpture's
interior:
the
system
of
art
and
the
system
of
birds.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausschuß
macht
nachdrücklich
darauf
aufmerksam,
daß
die
Umsetzung
der
beabsichtigten
Richtlinie
so
schnell
wie
möglich
angestrebt
werden
muß,
da
anderenfalls
die
Entwicklung
des
Marktes
zu
unerwünschter
Eigengesetzlichkeit
führen
würde.
The
Committee
would
emphasize
that
the
planned
Directive's
implementation
should
be
sought
as
quickly
as
possible
since
otherwise
the
market
would
take
a
turn
in
the
wrong
direction
by
itself.
TildeMODEL v2018
Die
Fachgruppe
macht
nachdrücklich
darauf
aufmerksam,
daß
die
Umsetzung
der
beabsichtigten
Richtlinie
so
schnell
wie
möglich
angestrebt
werden
muß,
da
anderenfalls
die
Entwicklung
des
Marktes
zu
unerwünschter
Eigengesetzlichkeit
führen
würde.
The
Section
would
emphasize
that
the
planned
Directive's
implementation
should
be
sought
as
quickly
as
possible
since
otherwise
the
market
would
take
a
turn
in
the
wrong
direction
by
itself.
TildeMODEL v2018
Hat
der
Urheber
Änderungen
ausdrücklich
zugestanden,
so
ist
er
-
wenn
diese
Änderungen
von
der
Eigengesetzlichkeit
der
Verwertung
gedeckt
sind
-
an
diese
Zusage
gebunden.
This
is
to
be
seen
quite
clearly
in
the
decision
of
the
European
Court
of
Justice
in
the
case
of
Deutsche
Grammophon
versus
Metro,76in
which
the
distribution
right
in
association
with
a
related
right
played
a
central
part,
although
it
must
be
considered
that
a
decision
on
a
related
right
in
a
gramophone
recording
granted
to
the
record
manufacturer
can
only
with
caution
be
transcribed
into
a
true
state
of
affairs
under
copyright
law.
EUbookshop v2
Sie
ist
fast
mit
einer
anthropologischen
Wende
gleichzusetzen,
weil
sie
als
weitere
narzisstische
Kränkung
(Kopernikus,
Darwin,
Freud)
das
Gesetz
des
Handelns
sowohl
den
Händen
der
Natur
wie
des
Menschen
entreißt
und
eine
automatisierbare
Eigengesetzlichkeit
des
Handelns
an
dessen
Stelle
setzt.
The
revolution
might
almost
be
equated
with
an
anthropological
turning
point,
because
–
a
further
narcissistic
insult
[Copernicus,
Darwin,
Freud]
–
it
wrests
the
initiative
from
nature
and
mankind
and
replaces
it
with
an
automatable
inherent
law
of
action.
ParaCrawl v7.1
Zwar
bleibt
die
Eigengesetzlichkeit
der
Stimmen
gewahrt,
doch
verwenden
beide
Ausschnitte
aus
denselben
bzw.
aus
eng
verwandten
Skalen,
die
sich
nur
in
der
Höhenlage
unterscheiden.
Although
the
autonomy
of
the
voices
is
preserved,
both
utilize
segments
from
the
same,
or
closely
related,
scales,
which
are
only
differentiated
in
the
upper
range.
ParaCrawl v7.1
Denn
die
Zurücknahme
richtet
sich
nicht
unmittelbar
auf
Freiheiten,
sondern
besteht
in
der
Eliminierung
der
Selbstä
ndigkeit
und
Eigengesetzlichkeit
der
jeweils
betreffenden
gegenstä
ndlichen
Sphä
ren.
For
the
withdrawal
is
not
directly
oriented
toward
freedoms,
but
in
the
elimination
of
the
independence
and
the
autonomy
of
the
respective
concerned
objective
spheres.
ParaCrawl v7.1
Es
zeigt
sich
in
der
Evolution
eher
die
Anwendung
des
„kombinatorischen
Prinzips“
(wie
vorher
erklärt)
und
das
Nutzen
von
Möglichkeiten,
wie
sie
sich
von
Zeit
zu
Zeit
ergeben,
im
Rahmen
der
Eigengesetzlichkeit
der
Natur
und
der
Wahrscheinlichkeit.
Evolution,
rather,
shows
the
application
of
the
“combinatorial
principle”
(as
explained
before)
and
the
utilization
of
opportunities
as
they
occur
from
time
to
time
within
the
framework
of
nature’s
own
laws
and
in
accordance
with
probabilistic
events.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Prozess
ist
nicht
abgeschlossen,
und
die
Reflexion
über
die
Eigengesetzlichkeit
eines
reifen
und
zunehmend
digitalisierten
Mediums
erlaubt
eine
autonome
Bildsprache,
in
der
es
mehr
um
diskursive
Möglichkeiten
als
um
Wirklichkeiten
geht.
This
process
is
not
closed
and
allows
for
reflection
on
the
autonomous
rules
and
independent
picture
language
that
reflect
a
mature
and
increasingly
digitized
medium
that
is
more
occupied
with
discursive
possibilities
than
reality.
ParaCrawl v7.1
Aus
Respekt
vor
der
Eigengesetzlichkeit
und
der
inneren
Autonomie
der
natürlichen
imanigativen
Selbstdarstellungsfähigkeit
der
Psyche
wird
in
der
therapeutischen
Führung
Wert
darauf
gelegt,
den
spontanen
Verlauf
der
imaginativen
Vorgänge
zu
fördern.
With
respect
to
the
own
rules
and
the
inner
autonomy
of
the
psyche’s
natural
imaginative
profiling
ability
the
therapeutical
guidance
is
aimed
at
encouraging
the
spontaneous
course
of
the
imaginative
processes.
ParaCrawl v7.1
Diese
entwickeln
eine
Eigengesetzlichkeit
und
irgendwann,
nach
Maßgabe
des
Künstlers,
sind
die
Möglichkeiten
ausgeschöpft
und
der
entsprechende
Bildzyklus
ist
vollendet
und
unwiderruflich
abgeschlossen.
These
develop
an
entelechy
–
a
force
pushing
toward
self-fulfillment
–
and
at
some
point,
according
to
the
determinations
of
the
artist,
the
possibilities
are
exhausted
and
the
corresponding
cycle
of
paintings
is
completed
and
irrevocably
concluded.
ParaCrawl v7.1
Heraldik
ist
eine
eigene
Kunst,
sie
hat
einen
besonderen
Stil
und
ihre
Eigengesetzlichkeit
hinsichtlich
Farbenwahl
und
Zusammenstellung
der
Figuren.
Heraldry
is
an
art,
she
has
a
unique
style
and
their
own
laws
regarding
color
choice
and
composition
of
figures.
CCAligned v1
Dem
entspricht
im
Ganzen
die
doppelte
Bewegung
vom
Erfüllen
einer
numerischen
Vorgabe
-
der
Suche
nach
den
zwölf
Stühlen,
Stück
für
Stück
und
darüber
hinaus
-
und
dem
Sich-Entfalten
in
der
Eigengesetzlichkeit
der
Episoden.
Overall,
this
corresponds
to
the
twin
movement
of
com-pleting
a
numerical
task
(that
of
searching
for
the
twelve
chairs,
piece-by-piece
and
beyond)
and
unfolding
within
the
autonomy
of
the
individual
episodes.
ParaCrawl v7.1
Eine
solche
Sicht
ist
weniger
haltbar
als
eine,
die
Gottes
Eingreifen
auch
schon
in
der
natürlichen
Evolution
und
bei
allen
Kulturen
auf
Erden
und
im
Kosmos
sehen
würde
–
oder
eine
Sicht,
die
überhaupt
kein
Weiterwirken
Gottes
im
Weltraum
über
die
Urschöpfung
mit
ihrer
Eigengesetzlichkeit
hinaus
sieht.
Does
this
mean
that
God
interferes
in
the
universe
only
after
forms
of
life
in
the
universe
have
reached
freedom
of
will
and
moral
judgment
and
have
received
God’s
own
moral
code?
Such
a
view
is
less
tenable
than
one
that
sees
God’s
involvement
already
in
natural
evolution
and
with
all
cultures
on
Earth
and
in
the
universe
–
or
a
view
that
sees
no
further
action
by
God
in
the
universe
beyond
the
original
Creation,
including
its
inherent
laws.
ParaCrawl v7.1
Es
macht
hinsichtlich
der
angenommenen
Eigengesetzlichkeit
des
Wissens
einen
Unterschied,
ob
man
von
"traveling"
oder
"circulating"
knowledge
spricht,
von
"dissemination",
"diffusion"
oder
"transport".
With
regard
to
the
implied
intrinsic
nature
of
the
knowledge
involved,
it
makes
a
difference
whether
one
speaks
of
"traveling"
or
"circulating"
knowledge,
of
"dissemination",
"diffusion"
or
"transport".
ParaCrawl v7.1
Malerei
Zürcher
Konkrete
Camille
Graeser,
der
zum
Kern
der
Zürcher
Konkreten
gehörte,
legte
sein
künstlerisches
Programm
1944
dar:
»Konkret
ist
streng
logisches
Schaffen
und
Gestalten
von
Kunstwerken,
die
Eigengesetzlichkeit
haben.
Camille
Graeser,
who
was
a
key
member
of
the
circle
of
Zurich
Concrete
artists,
described
his
artistic
program
in
1944:
"Concrete
implies
a
strictly
logical
approach
to
the
creation
and
design
of
works
of
art,
which
have
their
own
intrinsic
laws.
ParaCrawl v7.1
Wie
ein
Alchemist
lässt
Francesco
Gennari
(geb.
1973)
in
seinen
Mikrouniversen
die
Eigengesetzlichkeit
der
Materie
mit
dem
Eigenwillen
von
Lebewesen
reagieren.
Like
an
alchemist,
Francesco
Gennari
(*1973)
lets
the
entelechy
of
matter
react
with
the
self-will
of
living
creatures.
ParaCrawl v7.1
Trotz
Zuschauerbeobachtung
von
vier
Seiten,
Themen
wie
Durchleuchtung
und
Rasterung,
behauptet
"SCAN"
die
Eigengesetzlichkeit
des
Körperlichen,
so
die
Tanzwissenschaftlerin
Susan
Leigh
Foster:
in
seiner
Vitalität
widersetze
sich
der
Körper
repressiven
Machttechniken.
Despite
the
audience
watching
from
four
sides
and
the
work's
concern
with
themes
like
x-raying
and
rasterisation,
"SCAN"
proclaims
the
autonomy
of
the
physical,
according
to
the
dance
scholar
Susan
Leigh
Foster:
in
its
vitality,
the
body
defies
the
repressive
power
of
technology.
ParaCrawl v7.1
Mit
zunehmender
Einsicht
in
die
Eigengesetzlichkeit
von
natürlichen
Abläufen
geraten
diese
Auffassungen
von
Gottes
Wirken
in
eine
Krise.
With
increasing
insight
into
the
inherent
laws
of
natural
processes
those
conceptions
of
God's
work
enter
a
state
of
crisis.
ParaCrawl v7.1
Das
Gebet
um
eine
Stärkung
der
Seele,
das
Schicksal
anzunehmen,
kann
man
auch
so
verstehen,
daß
man
sich
meditativ
auf
die
Größe
Gottes
besinnt,
die
Schöpfung
in
ihrer
Eigengesetzlichkeit
anerkennt,
sich
hingebend
einfügt
–
und
dann
die
Initiative
ergreift
und
sein
eigenes
Bestes
für
das
Notwendige,
Richtige
oder
Gute
tut!
The
prayer
for
a
fortification
of
soul
to
accept
destiny
can
also
be
understood
such
that
one
reflects
meditatively
upon
the
greatness
of
God.
In
such
reflection
one
accepts
Creation
with
its
inherent
laws.
One
relegates
oneself
to
accepting
one’s
place
in
Creation
–
and
then
one
takes
the
initiative
to
do
one’s
best
for
the
necessary,
right,
or
good!
ParaCrawl v7.1
Denn
die
Zurücknahme
richtet
sich
nicht
unmittelbar
auf
Freiheiten,
sondern
in
der
Eliminierung
der
Selbstaendigkeit
und
Eigengesetzlichkeit
der
jeweils
betreffenden
gegenstaendlichen
Sphaeren.
For
the
withdrawal
is
not
directly
oriented
toward
freedoms,
but
in
the
elimination
of
the
independence
and
the
autonomy
of
the
respective
concerned
objective
spheres.
ParaCrawl v7.1
Die
Sucht
ist
ein
krankheitswertiges
Geschehen,
charakterisiert
durch
eine
das
Verhalten
aufrecht
haltende
Eigengesetzlichkeit
der
süchtigen
Entwicklung,
die
sich
auf
psychische,
körperliche
und
soziale
Funktionen
störend
auswirkt.
Addiction
is
a
pathological
event,
characterized
by
a
behavior-perpetuating
autonomy
of
the
addictive
genesis,
interfering
with
psychological,
physiological
and
social
functions.
ParaCrawl v7.1