Übersetzung für "Eigengesetzlichkeit" in Englisch

Insofern speist sich die Eigengesetzlichkeit der Bilder paradoxerweise aus einem Gesetzbuch fremder Richter.
In this respect, the entelechy of the pictures is paradoxically fed by a code of law of foreign judges.
ParaCrawl v7.1

Die Eigengesetzlichkeit der Binnenperspektive kommt dabei oft zu kurz.
The autonomy of the inside perspective often comes up short.
ParaCrawl v7.1

Ermöglicht wird hiermit eine stärkere Anerkennung der Eigengesetzlichkeit des Visuellen innerhalb des Analyseprozesses.
This allows for a better recognition, in the analytic process, of the independent, idiosyncratic rules of the visual.
ParaCrawl v7.1

Zwei Systeme unterschiedlicher Eigengesetzlichkeit begegneten sich im Inneren einer Skulptur: Kunstsystem und Vogelsystem.
Two systems with different laws met in the sculpture's interior: the system of art and the system of birds.
ParaCrawl v7.1

Der Ausschuß macht nachdrücklich darauf aufmerksam, daß die Umsetzung der beabsichtigten Richtlinie so schnell wie möglich angestrebt werden muß, da anderenfalls die Entwicklung des Marktes zu unerwünschter Eigengesetzlichkeit führen würde.
The Committee would emphasize that the planned Directive's implementation should be sought as quickly as possible since otherwise the market would take a turn in the wrong direction by itself.
TildeMODEL v2018

Die Fachgruppe macht nachdrücklich darauf aufmerksam, daß die Umsetzung der beabsichtigten Richtlinie so schnell wie möglich angestrebt werden muß, da anderenfalls die Entwicklung des Marktes zu unerwünschter Eigengesetzlichkeit führen würde.
The Section would emphasize that the planned Directive's implementation should be sought as quickly as possible since otherwise the market would take a turn in the wrong direction by itself.
TildeMODEL v2018

Hat der Urheber Änderungen ausdrücklich zugestanden, so ist er - wenn diese Änderungen von der Eigengesetzlichkeit der Verwertung gedeckt sind - an diese Zusage gebunden.
This is to be seen quite clearly in the decision of the European Court of Justice in the case of Deutsche Grammophon versus Metro,76in which the distribution right in association with a related right played a central part, although it must be considered that a decision on a related right in a gramophone recording granted to the record manufacturer can only with caution be transcribed into a true state of affairs under copyright law.
EUbookshop v2

Sie ist fast mit einer anthropologischen Wende gleichzusetzen, weil sie als weitere narzisstische Kränkung (Kopernikus, Darwin, Freud) das Gesetz des Handelns sowohl den Händen der Natur wie des Menschen entreißt und eine automatisierbare Eigengesetzlichkeit des Handelns an dessen Stelle setzt.
The revolution might almost be equated with an anthropological turning point, because – a further narcissistic insult [Copernicus, Darwin, Freud] – it wrests the initiative from nature and mankind and replaces it with an automatable inherent law of action.
ParaCrawl v7.1

Zwar bleibt die Eigengesetzlichkeit der Stimmen gewahrt, doch verwenden beide Ausschnitte aus denselben bzw. aus eng verwandten Skalen, die sich nur in der Höhenlage unterscheiden.
Although the autonomy of the voices is preserved, both utilize segments from the same, or closely related, scales, which are only differentiated in the upper range.
ParaCrawl v7.1

Denn die Zurücknahme richtet sich nicht unmittelbar auf Freiheiten, sondern besteht in der Eliminierung der Selbstä ndigkeit und Eigengesetzlichkeit der jeweils betreffenden gegenstä ndlichen Sphä ren.
For the withdrawal is not directly oriented toward freedoms, but in the elimination of the independence and the autonomy of the respective concerned objective spheres.
ParaCrawl v7.1

Es zeigt sich in der Evolution eher die Anwendung des „kombinatorischen Prinzips“ (wie vorher erklärt) und das Nutzen von Möglichkeiten, wie sie sich von Zeit zu Zeit ergeben, im Rahmen der Eigengesetzlichkeit der Natur und der Wahrscheinlichkeit.
Evolution, rather, shows the application of the “combinatorial principle” (as explained before) and the utilization of opportunities as they occur from time to time within the framework of nature’s own laws and in accordance with probabilistic events.
ParaCrawl v7.1

Dieser Prozess ist nicht abgeschlossen, und die Reflexion über die Eigengesetzlichkeit eines reifen und zunehmend digitalisierten Mediums erlaubt eine autonome Bildsprache, in der es mehr um diskursive Möglichkeiten als um Wirklichkeiten geht.
This process is not closed and allows for reflection on the autonomous rules and independent picture language that reflect a mature and increasingly digitized medium that is more occupied with discursive possibilities than reality.
ParaCrawl v7.1

Aus Respekt vor der Eigengesetzlichkeit und der inneren Autonomie der natürlichen imanigativen Selbstdarstellungsfähigkeit der Psyche wird in der therapeutischen Führung Wert darauf gelegt, den spontanen Verlauf der imaginativen Vorgänge zu fördern.
With respect to the own rules and the inner autonomy of the psyche’s natural imaginative profiling ability the therapeutical guidance is aimed at encouraging the spontaneous course of the imaginative processes.
ParaCrawl v7.1

Diese entwickeln eine Eigengesetzlichkeit und irgendwann, nach Maßgabe des Künstlers, sind die Möglichkeiten ausgeschöpft und der entsprechende Bildzyklus ist vollendet und unwiderruflich abgeschlossen.
These develop an entelechy – a force pushing toward self-fulfillment – and at some point, according to the determinations of the artist, the possibilities are exhausted and the corresponding cycle of paintings is completed and irrevocably concluded.
ParaCrawl v7.1

Heraldik ist eine eigene Kunst, sie hat einen besonderen Stil und ihre Eigengesetzlichkeit hinsichtlich Farbenwahl und Zusammenstellung der Figuren.
Heraldry is an art, she has a unique style and their own laws regarding color choice and composition of figures.
CCAligned v1

Dem entspricht im Ganzen die doppelte Bewegung vom Erfüllen einer numerischen Vorgabe - der Suche nach den zwölf Stühlen, Stück für Stück und darüber hinaus - und dem Sich-Entfalten in der Eigengesetzlichkeit der Episoden.
Overall, this corresponds to the twin movement of com-pleting a numerical task (that of searching for the twelve chairs, piece-by-piece and beyond) and unfolding within the autonomy of the individual episodes.
ParaCrawl v7.1

Eine solche Sicht ist weniger haltbar als eine, die Gottes Eingreifen auch schon in der natürlichen Evolution und bei allen Kulturen auf Erden und im Kosmos sehen würde – oder eine Sicht, die überhaupt kein Weiterwirken Gottes im Weltraum über die Urschöpfung mit ihrer Eigengesetzlichkeit hinaus sieht.
Does this mean that God interferes in the universe only after forms of life in the universe have reached freedom of will and moral judgment and have received God’s own moral code? Such a view is less tenable than one that sees God’s involvement already in natural evolution and with all cultures on Earth and in the universe – or a view that sees no further action by God in the universe beyond the original Creation, including its inherent laws.
ParaCrawl v7.1

Es macht hinsichtlich der angenommenen Eigengesetzlichkeit des Wissens einen Unterschied, ob man von "traveling" oder "circulating" knowledge spricht, von "dissemination", "diffusion" oder "transport".
With regard to the implied intrinsic nature of the knowledge involved, it makes a difference whether one speaks of "traveling" or "circulating" knowledge, of "dissemination", "diffusion" or "transport".
ParaCrawl v7.1

Malerei Zürcher Konkrete Camille Graeser, der zum Kern der Zürcher Konkreten gehörte, legte sein künstlerisches Programm 1944 dar: »Konkret ist streng logisches Schaffen und Gestalten von Kunstwerken, die Eigengesetzlichkeit haben.
Camille Graeser, who was a key member of the circle of Zurich Concrete artists, described his artistic program in 1944: "Concrete implies a strictly logical approach to the creation and design of works of art, which have their own intrinsic laws.
ParaCrawl v7.1

Wie ein Alchemist lässt Francesco Gennari (geb. 1973) in seinen Mikrouniversen die Eigengesetzlichkeit der Materie mit dem Eigenwillen von Lebewesen reagieren.
Like an alchemist, Francesco Gennari (*1973) lets the entelechy of matter react with the self-will of living creatures.
ParaCrawl v7.1

Trotz Zuschauerbeobachtung von vier Seiten, Themen wie Durchleuchtung und Rasterung, behauptet "SCAN" die Eigengesetzlichkeit des Körperlichen, so die Tanzwissenschaftlerin Susan Leigh Foster: in seiner Vitalität widersetze sich der Körper repressiven Machttechniken.
Despite the audience watching from four sides and the work's concern with themes like x-raying and rasterisation, "SCAN" proclaims the autonomy of the physical, according to the dance scholar Susan Leigh Foster: in its vitality, the body defies the repressive power of technology.
ParaCrawl v7.1

Mit zunehmender Einsicht in die Eigengesetzlichkeit von natürlichen Abläufen geraten diese Auffassungen von Gottes Wirken in eine Krise.
With increasing insight into the inherent laws of natural processes those conceptions of God's work enter a state of crisis.
ParaCrawl v7.1

Das Gebet um eine Stärkung der Seele, das Schicksal anzunehmen, kann man auch so verstehen, daß man sich meditativ auf die Größe Gottes besinnt, die Schöpfung in ihrer Eigengesetzlichkeit anerkennt, sich hingebend einfügt – und dann die Initiative ergreift und sein eigenes Bestes für das Notwendige, Richtige oder Gute tut!
The prayer for a fortification of soul to accept destiny can also be understood such that one reflects meditatively upon the greatness of God. In such reflection one accepts Creation with its inherent laws. One relegates oneself to accepting one’s place in Creation – and then one takes the initiative to do one’s best for the necessary, right, or good!
ParaCrawl v7.1

Denn die Zurücknahme richtet sich nicht unmittelbar auf Freiheiten, sondern in der Eliminierung der Selbstaendigkeit und Eigengesetzlichkeit der jeweils betreffenden gegenstaendlichen Sphaeren.
For the withdrawal is not directly oriented toward freedoms, but in the elimination of the independence and the autonomy of the respective concerned objective spheres.
ParaCrawl v7.1

Die Sucht ist ein krankheitswertiges Geschehen, charakterisiert durch eine das Verhalten aufrecht haltende Eigengesetzlichkeit der süchtigen Entwicklung, die sich auf psychische, körperliche und soziale Funktionen störend auswirkt.
Addiction is a pathological event, characterized by a behavior-perpetuating autonomy of the addictive genesis, interfering with psychological, physiological and social functions.
ParaCrawl v7.1