Übersetzung für "Eigenbeteiligung" in Englisch
Außerdem
müssen
die
Maßnahmen
befristet
sein
und
eine
angemessene
Eigenbeteiligung
des
Privatsektors
vorsehen.
Other
requirements
include
that
measures
must
be
limited
in
time
and
foresee
adequate
contributions
from
the
private
sector.
TildeMODEL v2018
Gegen
eine
kleine
Eigenbeteiligung
mache
ich
es.
I
can
do
it
for
a
small
co-pay.
OpenSubtitles v2018
Aber
die
Eigenbeteiligung
geht
auf
mich.
But
the
$500
deductible,
who
pays
that?
OpenSubtitles v2018
Unsere
Zahnversicherung
hat
eine
irre
Eigenbeteiligung.
Our
dental
plan
has
a
steep
deductible.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
400
Eigenbeteiligung,
aber
ich
kann
mir...
I
got
400
deductible,
but
I
can't...
OpenSubtitles v2018
Die
Investitionszuschüsse
werden
nur
bei
einer
angemessenen
Eigenbeteiligung
des
Trägers
gewährt.
The
investment
grants
will
be
given
only
where
an
appropriate
proportion
of
the
cost
is
borne
by
the
party
undertaking
the
investment.
EUbookshop v2
Folgende
Leistungen
werden
durch
das
Stipendium
und
die
Eigenbeteiligung
abgedeckt:
The
following
services
are
covered
by
the
scholarship
and
the
contribution:
CCAligned v1
Die
maximale
Förderhöhe
beträgt
2.000
Euro
(nach
Abzug
der
Eigenbeteiligung).
The
maximum
amount
of
the
grant
is
EUR
2.000
(after
deduction
of
the
applicant's
contribution).
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
Mitglied
bei
Bio-Lëtzebuerg
asbl.,
der
Verein
übernimmt
meine
Eigenbeteiligung.
I
am
a
member
of
Bio-Lëtzebuerg
asbl.,
the
association
will
cover
my
costs.
CCAligned v1
Die
Teilnehmer
haben
eine
Eigenbeteiligung
von
150,-
€
zu
entrichten.
The
participants
have
a
self-participation
of
150,
-
€
to
pay.
ParaCrawl v7.1
Hierfür
fällt
eine
Eigenbeteiligung
des
Verbundes
an.
This
requires
a
contribution
from
the
association.
ParaCrawl v7.1
In
besonderen
Härtefällen
wird
die
Eigenbeteiligung
teilweise
oder
ganz
erlassen.
In
special
hardship
cases,
the
deductible
is
partly
or
completely
waived.
ParaCrawl v7.1
Eigenverantwortung
ist
dabei
mehr
als
nur
Eigenbeteiligung.
Self-responsibility
is
therefore
more
than
just
a
co-payment.
ParaCrawl v7.1
Die
finanzielle
Eigenbeteiligung
betrug
50%
bis
70%.
The
companies
contributed
between
50%
and
70%
of
the
cost.
ParaCrawl v7.1
Die
Teilnehmer
haben
eine
Eigenbeteiligung
von
150,-
â
¬
zu
entrichten.
The
participants
have
a
self-participation
of
150,
-
€
to
pay.
ParaCrawl v7.1
Die
Eigenbeteiligung
der
Kleinbäuerinnen
und
-bauern
beträgt
dabei
30
Prozent.
The
smallholders
affected
are
covering
30%
of
the
cost.
ParaCrawl v7.1
Die
Höhe
der
Eigenbeteiligung
ist
der
jeweiligen
Kursbeschreibung
zu
entnehmen.
The
amount
of
this
financial
contribution
is
mentioned
in
the
respective
course
description.
ParaCrawl v7.1
Hat
der
Beihilfeempfänger
eine
nicht
förderfähige
Eigenbeteiligung
von
mindestens
25
%
der
förderfähigen
Kosten
zu
leisten?
Has
the
recipient
to
make
a
minimum
contribution,
exempted
of
any
aid,
of
at
least
25
%
of
the
eligible
costs?
DGT v2019
In
jedem
Einzelfall
wird
geprüft,
inwieweit
eine
Eigenbeteiligung
an
den
Kosten
der
Unterbringung
möglich
ist.
Residents
are
individually
assessed
as
to
ability
to
contribute
to
cost
of
maintenance.
EUbookshop v2
Für
die
medizinischen
Fakultäten
Heidelberg
und
Mannheim:
Ihr
Institut
übernimmt
eine
Eigenbeteiligung
von
50%.
For
the
Medical
Faculties
Heidelberg
and
Mannheim:
Your
institute
has
to
cover
a
financial
contribution
of
50%
of
the
overall
publication
fee.
ParaCrawl v7.1