Übersetzung für "Ehrerbietung" in Englisch
Sie
beruht
auf
mehr
freiwilliger
Ehrerbietung,
und
manchmal
sogar
Elementen
von
Liebe.
It's
based
on
more
voluntary
deference,
and
even
elements
of
love,
at
times.
TED2013 v1.1
Aber
es
gibt
andere
Formen
der
Ehrerbietung.
But
there
are
other
forms
of
obeisance.
OpenSubtitles v2018
Meine
Soldaten
möchten
Euch
ihre
Ehrerbietung
erweisen.
My
soldiers
wish
to
pay
homage
to
you.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
wollen
wir
Gott
unsere
Ehrerbietung
erweisen,
Renee,
bitte.
Let's
just
pay
our
respects
to
God,
Renee.
Can
we
do
that,
please?
OpenSubtitles v2018
Ich
erinnere
an
die
Ehrerbietung
gegenüber
menschlichen
Überresten.
Let
me
remind
you
of
the
proper
respect
due
to
his
mortal
remains.
OpenSubtitles v2018
Lass
uns
dem
neuen
Kai
unsere
Ehrerbietung
erweisen.
Let's
go
pay
our
respects
to
the
new
Kai.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
hier,
um
mich
zu
entschuldigen
und
meine
Ehrerbietung
zu
erweisen.
Madame...
I've
come
to
pay
my
respects.
OpenSubtitles v2018
Tatsächlich
ist
dies
in
der
Kulturdes
Beklagten
ein
Zeichen
der
Ehrerbietung.
In
fact
it
is
a
sign
of
deference
in
the
defendant'sculture.
EUbookshop v2
Genauso
wird
diese
Ehrerbietung
unvollkommen
sein
ohne
Sie.
This
pray
will
left
undone
without
you.
OpenSubtitles v2018
Der
Diktator
erzwang
vom
Volk
Ehrerbietung.
The
dictator
enforced
obeisance
on
the
people.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
möchte
all
meinen
Reichtum
aufwenden,
um
Ihnen
meine
Ehrerbietung
zu
erweisen.
I
want
to
use
all
of
my
wealth
to
pay
homage
to
you.
ParaCrawl v7.1