Übersetzung für "Ehrerbietung" in Englisch

Sie beruht auf mehr freiwilliger Ehrerbietung, und manchmal sogar Elementen von Liebe.
It's based on more voluntary deference, and even elements of love, at times.
TED2013 v1.1

Aber es gibt andere Formen der Ehrerbietung.
But there are other forms of obeisance.
OpenSubtitles v2018

Meine Soldaten möchten Euch ihre Ehrerbietung erweisen.
My soldiers wish to pay homage to you.
OpenSubtitles v2018

Jetzt wollen wir Gott unsere Ehrerbietung erweisen, Renee, bitte.
Let's just pay our respects to God, Renee. Can we do that, please?
OpenSubtitles v2018

Ich erinnere an die Ehrerbietung gegenüber menschlichen Überresten.
Let me remind you of the proper respect due to his mortal remains.
OpenSubtitles v2018

Lass uns dem neuen Kai unsere Ehrerbietung erweisen.
Let's go pay our respects to the new Kai.
OpenSubtitles v2018

Ich bin hier, um mich zu entschuldigen und meine Ehrerbietung zu erweisen.
Madame... I've come to pay my respects.
OpenSubtitles v2018

Tatsächlich ist dies in der Kulturdes Beklagten ein Zeichen der Ehrerbietung.
In fact it is a sign of deference in the defendant'sculture.
EUbookshop v2

Genauso wird diese Ehrerbietung unvollkommen sein ohne Sie.
This pray will left undone without you.
OpenSubtitles v2018

Der Diktator erzwang vom Volk Ehrerbietung.
The dictator enforced obeisance on the people.
Tatoeba v2021-03-10

Ich möchte all meinen Reichtum aufwenden, um Ihnen meine Ehrerbietung zu erweisen.
I want to use all of my wealth to pay homage to you.
ParaCrawl v7.1