Übersetzung für "Ehefähigkeit" in Englisch

Für die Prüfung der Ehefähigkeit muss gleichzeitig eine Gebühr von DKK 500 entrichtet werden.
At the same time, a fee of DKK 500 is payable for verifying the conditions for marriage.
ParaCrawl v7.1

Fachspezifische Diskussionen thematisierten die Frage der Vererbbarkeit von Tuberkulose, die „Arbeits- und Ehefähigkeit“ von Tuberkulosekranken und ihre mögliche Sonderstellung („Zwangsbewahrung“).
Conference topics in this period included the inheritability of tuberculosis, tuberculosis sufferers' "suitability for work and marriage" and the possibility of giving them a special status ("compulsory detention").
WikiMatrix v1

Sie lernen nicht mehr, dass Ehefähigkeit eine kulturelle Leistung ist, die erst entwickelt werden muss.
They will no longer learn that marriage competence is a cultural achievement which first needs to be developed.
ParaCrawl v7.1

Diese vereinfachte Anerkennung, ohne Durchführung eines eigenen gerichtlichen Verfahrens, erfolgt nunmehr insbesondere durch den Standesbeamten bei der Prüfung der Ehefähigkeit.
This simplified recognition, which no longer requires legal proceedings to be carried out, is henceforth implemented by a civil registrar who verifies the conditions for marriage.
ParaCrawl v7.1

Ein solcher Einspruch ist nur zulässig, soweit er sich auf den Mangel der Ehefähigkeit eines der Brautleute, auf das Bestehen eines Ehehindernisses oder darauf gründet, dass die Eheschliessung dem Ansehen, der Ehre oder der Wohlfahrt des Fürstlichen Hauses oder des Fürstentums Liechtenstein schadet.
Such objection shall be admissible only insofar as it is based on the lack of capacity to enter into marriage on the part of one of the parties to the intended marriage, on the existence of any impediment to the marriage or on the ground that the marriage would be detrimental to the reputation, esteem or welfare of the Princely House or of the Principality of Liechtenstein.
ParaCrawl v7.1

Das »ius connubii« würde demnach dort nicht verweigert werden, wo klar ist, daß die Voraussetzungen für seine Ausübung nicht gegeben sind – wenn also deutlich die verlangte Ehefähigkeit fehlt oder der Wille sich ein Ziel setzt, das im Gegensatz zur natürlichen Wirklichkeit der Ehe steht.
The ius connubii would not, therefore, be denied where it was evident that the fundamental requirements for its exercise were lacking, namely, if the required capacity for marriage were patently lacking or the person intended to choose something which was incompatible with the natural reality of marriage.
ParaCrawl v7.1