Übersetzung für "Eckbüro" in Englisch

Ich wurde befördert, bekam das Eckbüro und mein ganz...
They gave me a promotion, the corner office... my very own...
OpenSubtitles v2018

Ich nehme an, Satan möchte das Eckbüro.
I assume Satan will want the corner office.
OpenSubtitles v2018

Ich bitte dich nicht darum, meinen Bindungsproblemen ein Eckbüro anzubieten.
I'm not asking you to give my commitment issues a corner office.
OpenSubtitles v2018

Sie hat gerade Malone das Eckbüro gegeben.
She just gave Malone the corner office.
OpenSubtitles v2018

Ich verstehe nicht, warum ich nicht das Eckbüro bekomme.
I can't understand why I can't get the corner office.
OpenSubtitles v2018

Ich habe noch keinem gesagt, dass du das Eckbüro bekommst.
I'm gonna hold off on telling them I'm giving you the corner office.
OpenSubtitles v2018

So ein Eckbüro hat doch was für sich.
That's what the corner office gets you.
OpenSubtitles v2018

Du brauchst ihr kein Eckbüro zu geben.
You don't need to give her a corner office.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich das Eckbüro in Toilettennähe kriege.
If I get the corner office closest to the restroom.
OpenSubtitles v2018

Nach der Beförderung möchte ich das Eckbüro haben.
After transport would I have the corner office.
OpenSubtitles v2018

Er ist zwei Etagen unter Ihnen, ein Eckbüro.
He's two floors below you, corner office.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich ich konnte mir nie ein Eckbüro in New York vorstellen.
Yeah, I never really fantasized about New York or a corner office.
OpenSubtitles v2018

Sag ihr, wir finden ein Eckbüro für sie.
Tell her we'll find her a corner office.
OpenSubtitles v2018

Ich hab Ihnen ein Eckbüro besorgt, ...direkt neben meinem.
You're gonna come back. I got you a corner office just down the hall from mine.
OpenSubtitles v2018

Ich will dein Partner werden und das Eckbüro und eine Million Gehalt bekommen.
I want partnership, corner office, and $1 million guaranteed salary.
OpenSubtitles v2018

Weil der der Typ mit dem seltsamen Hobby niemals das Eckbüro bekommt.
Because the guy with the weird hobby never gets the corner office.
OpenSubtitles v2018

Auch ein bequemer Sitzbereich und ein gemütliches Eckbüro sind vorhanden.
Also includes a comfortable sitting area and a cozy corner office.
ParaCrawl v7.1

Bringt ihn einfach her, lässt mich in anlernen und gibt ihm das Eckbüro.
Just brings him in, had me train him, and gives him the corner office.
OpenSubtitles v2018

Ihm das Eckbüro zu geben.
Giving him the corner office.
OpenSubtitles v2018

Der Mann, der seinen Boss zum Essen einlädt, weil er das Eckbüro will.
The man who takes his boss to lunch because he wants the corner office.
OpenSubtitles v2018

Torrez beseitigen, Dir vielleicht selbst ein Eckbüro schnappen, wenn Du schon dabei bist.
Take Torrez out, maybe grab yourself a corner office while you're at it.
OpenSubtitles v2018

Gebt ihm ein Eckbüro, einen Dienstwagen und all die Munition die er benötigt.
Give him a corner office, a company car, and all the ammunition he needs.
OpenSubtitles v2018

Sie werden nie das Eckbüro bekommen, bis Sie anfangen, Don als Gleichgestellten zu behandeln.
You're never going to get that corner office until you start treating Don as an equal.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie unser Angebot annehmen, bekommen Sie nebst persönlichem Assistenten und Eckbüro auch die Chance, einen eigenen Mandantenstamm aufzubauen.
Of course, by accepting our offer you'll get a personal assistant, a corner office, and the opportunity to branch out and build your own client base.
OpenSubtitles v2018

Er hat ein Eckbüro?
He has a corner office?
OpenSubtitles v2018

Du wirst aufhören, in dieses Pussy-Tagebuch zu schreiben und du wirst Jessica zeigen, dass du derjenige bist, der in dem Eckbüro sitzen sollte.
You're gonna stop writing in that pussy diary, and you're gonna show Jessica you're the one who should be sitting in that corner office.
OpenSubtitles v2018

Würde das Gericht gerne in den Akten stehen für die Ablehnung seine Aussage zu hören, obwohl Senator Trucco in seinem Eckbüro auf der anderen Straßenseite sitzt?
Would the court like to be put on record For refusing to hear his testimony, all the while, Senator trucco is sitting in his corner office right across the street?
OpenSubtitles v2018

Ich hätte nie gedacht, das jemals zu sagen, aber ich erreiche tatsächlich mehr im Keller eines verlassenen Stahlwerks, als im Eckbüro eines Hochhauses.
Never thought I'd say this, but I'm actually getting more done down in the basement of an abandoned steel factory than in the corner office of a high rise. What do you have?
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, wenn ich das Eckbüro bekomme... Ich dachte, dass alles dann... eitel Sonnenschein sein würde.
I thought... when I got the corner office, I thought it was all gonna be rainbows... and two-headed puppies.
OpenSubtitles v2018