Übersetzung für "Düngemittelhersteller" in Englisch
Dieses
Angebot
nutzen
bereits
namhafte
brasilianische,
belgische,
pakistanische
und
indische
Düngemittelhersteller.
This
offer
is
already
being
taken
advantage
of
by
well-known
Brazilian,
Belgian,
Pakistani
and
Indian
fertilizer
producers.
ParaCrawl v7.1
Das
Gemeinschaftsunternehmen
hätte
den
führenden
österreichischen
Düngemittelhersteller
AMI
und
die
wichtigste
landwirtschaftliche
Großhandelsorganisation
RWA
zusammengeführt.
The
establishment
of
the
joint
venture
would
have
united
the
leading
Austrian
producer
of
fertilizers
AMI
with
the
most
important
agricultural
wholesale
organization
in
Austria,
RWA.
TildeMODEL v2018
So
bereiten
ortansässige
Düngemittelhersteller
die
Gärreste
für
einen
Einsatz
als
Dünger
in
der
Landwirtschaft
auf.
Local
fertilizer
producers
will
use
the
fermentation
residues
to
produce
agricultural
fertilizers.
ParaCrawl v7.1
Was
die
Kapitalbeschaffungsmöglichkeiten
betrifft,
so
gehören
Düngemittelhersteller
größeren
Unternehmensgruppen
an,
und
hatten
diesbezüglich
ihren
eigenen
Angaben
zufolge
keine
Schwierigkeiten.
As
concerns
the
ability
to
raise
capital,
fertiliser
production
companies
form
part
of
larger
groups
and
no
difficulties
have
been
reported.
JRC-Acquis v3.0
Das
andere
Verpflichtungsangebot
wurde
abgelehnt,
weil
es
sich
bei
dem
Unternehmen
um
einen
integrierten
Düngemittelhersteller
handelte,
dem
eine
Vielzahl
unterschiedlicher
Absatzmöglichkeiten
offen
stehen,
wenn
Maßnahmen
gegenüber
einer
seiner
Waren
eingeführt
werden.
The
other
undertaking
offer
was
rejected
because
the
company
is
an
integrated
producer
of
fertilisers,
and
therefore
has
a
wide
range
of
marketing
options
open
to
it
when
faced
with
measures
on
one
of
its
products.
JRC-Acquis v3.0
Nach
seiner
Unterrichtung
wandte
der
Verband
der
russischen
Düngemittelhersteller
(RFPA)
ein,
dass
der
Überprüfungsantrag
lediglich
von
einem
bestimmten
Anteil
der
Unionshersteller
von
Ammoniumnitrat
in
Düngemittelqualität
(FGAN)
unterstützt
werde
und
dass
auf
die
Unionshersteller
sämtlicher
Qualitäten
von
Ammoniumnitrat
und
anderer
Ammoniumnitratdüngemittel
ein
dreimal
so
hohes
Volumen
entfalle
wie
auf
den
Antragsteller.
Following
disclosure,
the
Russian
Fertilisers
Producers
Association
(RFPA)
claimed
that
the
request
for
the
review
was
only
supported
by
a
certain
proportion
of
Union
producers
of
fertiliser
grade
ammonium
nitrate
(FGAN)
and
that
the
Union
producers
of
all
grades
of
ammonium
nitrate
and
of
other
ammonium
nitrate
fertilisers
represent
a
volume
three
times
bigger
than
the
applicant.
DGT v2019
Es
obliegt
dem
Düngemittelhersteller,
dafür
zu
sorgen,
dass
der
angegebene
Gehalt
tatsächlich
der
Menge
entspricht,
die
unter
den
gegebenen
methodischen
Bedingungen
in
Lösung
gebracht
werden
kann.
It
is
the
responsibility
of
the
fertilizer
manufacturers
to
ensure
that
the
declared
content
actually
corresponds
to
the
quantity
extracted
under
the
conditions
pertaining
to
the
method.
TildeMODEL v2018
Die
Vertreter
der
Mitgliedstaaten
und
des
Europäischen
Verbands
der
Düngemittelhersteller
waren
sich
darin
einig,
dass
alle
Ammoniumnitratdünger
mit
hohem
Stickstoffgehalt
die
EU-weit
harmonisierten
Sicherheitsanforderungen
erfüllen
sollten
und
dass
die
Richtlinie
76/769/EWG
so
zu
ändern
sei,
dass
sie
nicht
nur
für
EG-Düngemittel,
sondern
auch
für
nur
im
Inland
vertriebene
Düngemittel
gilt.
It
was
agreed
by
Member
States
and
industry,
represented
by
the
European
Fertiliser
Manufacturers
Association,
that
all
high
nitrogen
ammonium
nitrate
fertilisers
should
conform
to
the
harmonised
EU
safety
requirements,
and
that
Directive
76/769/EEC
should
be
used
(in
order
to
cover
both
EC
and
national
fertilisers).
TildeMODEL v2018
In
diesem
Gremium
sind
eine
Reihe
von
Fachleuten
aus
dem
privaten
und
dem
öffentlichen
Sektor
sowie
der
Europäische
Ausschuss
der
Verbände
der
chemischen
Industrie
(CEFIC),
der
Europäische
Verband
des
Chemiehandels
(FECC)
und
der
Verband
der
europäischen
Düngemittelhersteller
(EFMA)
vertreten.
A
number
of
private
and
public
sector
specialists
are
involved
in
this,
with
inputs
from
CEFIC
and
FECC,
representing
chemical
manufacturers
and
distributors,
and
EFMA
representing
fertiliser
manufacturers.
TildeMODEL v2018
Bei
den
Verwendern,
die
den
Fragebogen
beantworteten,
handelte
es
sich
ausnahmslos
um
Düngemittelhersteller,
die
KCl
sowohl
vom
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
kaufen
als
auch
aus
den
betroffenen
Ländern
oder
aus
Drittländern
einführen.
The
users
submitting
questionnaire
replies
were
all
fertiliser
manufacturers
who
buy
potash
from
the
Community
industry
and
also
import
it
from
the
countries
concerned
or
from
third
countries.
DGT v2019
Deshalb
kann
der
Schluss
gezogen
werden,
dass
die
Antidumpingmaßnahmen
gegenüber
den
KCl-Einfuhren
sich
nicht
nennenswert
auf
die
Kostenstruktur
der
Düngemittelhersteller
auswirkten.
It
can
therefore
be
concluded
that
the
anti-dumping
measures
on
potash
did
not
have
a
significant
impact
on
the
cost
structure
of
the
fertiliser
manufacturers.
DGT v2019
Die
Düngemittelhersteller
in
der
Gemeinschaft
machten
ferner
geltend,
dass
sie
preislich
nicht
mit
den
Endprodukten
ihrer
ausländischen
Konkurrenten,
die
keine
Antidumpingzölle
auf
KCl
zahlen,
konkurrieren
könnten.
As
the
competing
fertiliser
producers
in
third
countries
do
not
pay
anti-dumping
duties
on
their
purchases
of
potash,
the
Community
fertiliser
manufacturers
also
claimed
that
they
are
unable
to
compete
with
the
prices
of
the
final
product
offered
by
their
foreign
competitors.
DGT v2019
Hierzu
ist
zu
bemerken,
dass
die
Düngemittelhersteller
in
der
Gemeinschaft
KCl
im
Rahmen
der
aktiven
Veredelung,
d.
h.
ohne
Antidumpingzölle
zu
entrichten,
einführen
können.
In
this
respect,
it
should
be
noted,
however,
that
the
Community
fertiliser
manufacturers
have
the
possibility
to
import
under
IPR,
i.e.
without
paying
anti-dumping
duties.
DGT v2019
Denn
im
Bezugszeitraum
wirkten
sich
die
Maßnahmen
nur
minimal
auf
die
Rentabilität
der
Düngemittelhersteller
aus,
und
es
wurden
keine
Beweise
dafür
erbracht,
dass
sich
dies
im
Falle
der
Aufrechterhaltung
der
Maßnahmen
ändern
würde.
Indeed,
the
impact
of
the
measures
on
the
profitability
of
the
fertiliser
manufacturers
during
the
period
considered
was
minimal
and
no
elements
have
been
put
forward
indicating
that
this
would
change
if
measures
were
maintained.
DGT v2019
Der
Antragsteller
argumentierte
ferner,
dass
die
Umsatzrentabilität
im
Falle
der
Düngemittelhersteller
kein
geeigneter
Schadensindikator
in
Bezug
auf
die
Gewinne
sei,
so
dass
für
die
Zwecke
der
betreffenden
Bewertung
die
Kapitalrendite
und/oder
die
Investitionsrendite
als
aussagekräftigere
Faktoren
heranzuziehen
wären.
The
applicant
further
alleged
that,
in
the
case
of
the
fertiliser
industry,
return
on
sales
is
not
an
appropriate
indicator
of
injury
as
pertains
profits,
and
that
return
on
capital
employed
and/or
return
on
investment
are
qualitatively
more
adequate
for
such
an
assessment.
DGT v2019
Der
Antragsteller
argumentierte
ferner,
dass
die
Umsatzrentabilität
im
Falle
der
Düngemittelhersteller
kein
geeigneter
Schädigungsindikator
in
Bezug
auf
die
Gewinne
sei,
so
dass
für
die
Zwecke
der
betreffenden
Bewertung
die
Kapitalrendite
(ROCE
und/oder
ROI)
als
aussagekräftigerer
Faktor
heranzuziehen
sei.
The
applicant
further
alleged
that,
in
the
case
of
the
fertiliser
industry,
return
on
sales
is
not
an
appropriate
indicator
of
injury
as
regards
profits,
and
that
return
on
capital
employed
and/or
return
on
investment
are
qualitatively
more
adequate
for
such
an
assessment.
DGT v2019
In
diesem
Gremium
sind
eine
Reihe
von
Fachleuten
aus
dem
privaten
und
dem
öffentlichen
Sektor
sowie
der
Europäische
Ausschuss
der
Verbände
der
chemischen
Industrie
(CEFIC),
der
Europäische
Verband
des
Chemiehandels
(FECC)
und
der
Verband
der
europäischen
Düngemittelhersteller
(EFMA)
vertreten.
A
number
of
private
and
public
sector
specialists
are
involved
in
this,
with
inputs
from
CEFIC
and
FECC,
representing
chemical
manufacturers
and
distributors,
and
EFMA
representing
fertiliser
manufacturers.
TildeMODEL v2018
Seit
mehr
als
40
Jahren
lagern
Düngemittelhersteller
Industrieabfälle
im
Schwemmlandgebiet
des
Flusses
Tinto
in
der
Nähe
der
Stadt
Huelva.
For
more
than
40
years,
fertiliser
manufacturers
have
been
dumping
industrial
waste
in
the
Rio
Tinto
marshlands
near
the
city
of
Huelva.
TildeMODEL v2018
Um
die
Kommission
zu
veranlassen,
ein
anderes
Verfahren
wegen
Beihilfen
im
Düngemittelsektor
einzustellen121,
hatten
die
griechischen
Behörden
außerdem
bereits
1992
nicht
nur
angekündigt,
der
Düngemittelmarkt
werde
vollständig
liberalisiert,
sondern
auch
förmlich
zugesagt,
keinem
der
Düngemittelhersteller
weitere
Beihilfen
zu
gewähren.
APPLICATION
OF
COMPETITION
RULES
IN
THE
EUROPEAN
UNION
market,
but
also
formally
undertook
not
to
grant
any
further
aid
to
any
of
the
fertilizer
producers.
EUbookshop v2
Am
25.
April
1995
übermittelte
die
Klägerin
der
Kommission
zwei
Vermerke
vom
24.
April
1995
zweier
französischer
Düngemittelhersteller,
der
Hydro
Agri
France
und
der
Grande
paroisse,
zum
Beleg
dafür,
daß
eine
den
Kosten
hinzu
zurechnende
Gewinnspanne
von
10
%
das
absolute
Minimum
für
das
Überleben
des
Wirtschaftszweigs
darstelle.
On
25
April
1995
the
applicant
forwarded
to
the
Commission
two
memoranda
dated
24
April
1995
from
French
fertilizer
manufacturers,
one
from
Hydro
Agri
France
and
the
other
from
Grande
Paroisse.
According
to
the
applicant,
the
documents
demonstrate
that
a
profit
margin
of
10%
on
costs
was
the
absolute
minimum
required
for
the
survival
of
the
industry.
EUbookshop v2