Übersetzung für "Düngemittelhersteller" in Englisch

Dieses Angebot nutzen bereits namhafte brasilianische, belgische, pakistanische und indische Düngemittelhersteller.
This offer is already being taken advantage of by well-known Brazilian, Belgian, Pakistani and Indian fertilizer producers.
ParaCrawl v7.1

Das Gemeinschaftsunternehmen hätte den führenden österreichischen Düngemittelhersteller AMI und die wichtigste landwirtschaftliche Großhandelsorganisation RWA zusammengeführt.
The establishment of the joint venture would have united the leading Austrian producer of fertilizers AMI with the most important agricultural wholesale organization in Austria, RWA.
TildeMODEL v2018

So bereiten ortansässige Düngemittelhersteller die Gärreste für einen Einsatz als Dünger in der Landwirtschaft auf.
Local fertilizer producers will use the fermentation residues to produce agricultural fertilizers.
ParaCrawl v7.1

Was die Kapitalbeschaffungsmöglichkeiten betrifft, so gehören Düngemittelhersteller größeren Unternehmensgruppen an, und hatten diesbezüglich ihren eigenen Angaben zufolge keine Schwierigkeiten.
As concerns the ability to raise capital, fertiliser production companies form part of larger groups and no difficulties have been reported.
JRC-Acquis v3.0

Das andere Verpflichtungsangebot wurde abgelehnt, weil es sich bei dem Unternehmen um einen integrierten Düngemittelhersteller handelte, dem eine Vielzahl unterschiedlicher Absatzmöglichkeiten offen stehen, wenn Maßnahmen gegenüber einer seiner Waren eingeführt werden.
The other undertaking offer was rejected because the company is an integrated producer of fertilisers, and therefore has a wide range of marketing options open to it when faced with measures on one of its products.
JRC-Acquis v3.0

Nach seiner Unterrichtung wandte der Verband der russischen Düngemittelhersteller (RFPA) ein, dass der Überprüfungsantrag lediglich von einem bestimmten Anteil der Unionshersteller von Ammoniumnitrat in Düngemittelqualität (FGAN) unterstützt werde und dass auf die Unionshersteller sämtlicher Qualitäten von Ammoniumnitrat und anderer Ammoniumnitratdüngemittel ein dreimal so hohes Volumen entfalle wie auf den Antragsteller.
Following disclosure, the Russian Fertilisers Producers Association (RFPA) claimed that the request for the review was only supported by a certain proportion of Union producers of fertiliser grade ammonium nitrate (FGAN) and that the Union producers of all grades of ammonium nitrate and of other ammonium nitrate fertilisers represent a volume three times bigger than the applicant.
DGT v2019

Es obliegt dem Düngemittelhersteller, dafür zu sorgen, dass der angegebene Gehalt tatsächlich der Menge entspricht, die unter den gegebenen methodischen Bedingungen in Lösung gebracht werden kann.
It is the responsibility of the fertilizer manufacturers to ensure that the declared content actually corresponds to the quantity extracted under the conditions pertaining to the method.
TildeMODEL v2018

Die Vertreter der Mitgliedstaaten und des Europäischen Verbands der Düngemittelhersteller waren sich darin einig, dass alle Ammoniumnitratdünger mit hohem Stickstoffgehalt die EU-weit harmonisierten Sicherheitsanforderungen erfüllen sollten und dass die Richtlinie 76/769/EWG so zu ändern sei, dass sie nicht nur für EG-Düngemittel, sondern auch für nur im Inland vertriebene Düngemittel gilt.
It was agreed by Member States and industry, represented by the European Fertiliser Manufacturers Association, that all high nitrogen ammonium nitrate fertilisers should conform to the harmonised EU safety requirements, and that Directive 76/769/EEC should be used (in order to cover both EC and national fertilisers).
TildeMODEL v2018

In diesem Gremium sind eine Reihe von Fachleuten aus dem privaten und dem öffentlichen Sektor sowie der Europäische Ausschuss der Verbände der chemischen Industrie (CEFIC), der Europäische Verband des Chemie­handels (FECC) und der Verband der europäischen Düngemittelhersteller (EFMA) vertreten.
A number of private and public sector specialists are involved in this, with inputs from CEFIC and FECC, representing chemical manufacturers and distributors, and EFMA representing fertiliser manufacturers.
TildeMODEL v2018

Bei den Verwendern, die den Fragebogen beantworteten, handelte es sich ausnahmslos um Düngemittelhersteller, die KCl sowohl vom Wirtschaftszweig der Gemeinschaft kaufen als auch aus den betroffenen Ländern oder aus Drittländern einführen.
The users submitting questionnaire replies were all fertiliser manufacturers who buy potash from the Community industry and also import it from the countries concerned or from third countries.
DGT v2019

Deshalb kann der Schluss gezogen werden, dass die Antidumpingmaßnahmen gegenüber den KCl-Einfuhren sich nicht nennenswert auf die Kostenstruktur der Düngemittelhersteller auswirkten.
It can therefore be concluded that the anti-dumping measures on potash did not have a significant impact on the cost structure of the fertiliser manufacturers.
DGT v2019

Die Düngemittelhersteller in der Gemeinschaft machten ferner geltend, dass sie preislich nicht mit den Endprodukten ihrer ausländischen Konkurrenten, die keine Antidumpingzölle auf KCl zahlen, konkurrieren könnten.
As the competing fertiliser producers in third countries do not pay anti-dumping duties on their purchases of potash, the Community fertiliser manufacturers also claimed that they are unable to compete with the prices of the final product offered by their foreign competitors.
DGT v2019

Hierzu ist zu bemerken, dass die Düngemittelhersteller in der Gemeinschaft KCl im Rahmen der aktiven Veredelung, d. h. ohne Antidumpingzölle zu entrichten, einführen können.
In this respect, it should be noted, however, that the Community fertiliser manufacturers have the possibility to import under IPR, i.e. without paying anti-dumping duties.
DGT v2019

Denn im Bezugszeitraum wirkten sich die Maßnahmen nur minimal auf die Rentabilität der Düngemittelhersteller aus, und es wurden keine Beweise dafür erbracht, dass sich dies im Falle der Aufrechterhaltung der Maßnahmen ändern würde.
Indeed, the impact of the measures on the profitability of the fertiliser manufacturers during the period considered was minimal and no elements have been put forward indicating that this would change if measures were maintained.
DGT v2019

Der Antragsteller argumentierte ferner, dass die Umsatzrentabilität im Falle der Düngemittelhersteller kein geeigneter Schadensindikator in Bezug auf die Gewinne sei, so dass für die Zwecke der betreffenden Bewertung die Kapitalrendite und/oder die Investitionsrendite als aussagekräftigere Faktoren heranzuziehen wären.
The applicant further alleged that, in the case of the fertiliser industry, return on sales is not an appropriate indicator of injury as pertains profits, and that return on capital employed and/or return on investment are qualitatively more adequate for such an assessment.
DGT v2019

Der Antragsteller argumentierte ferner, dass die Umsatzrentabilität im Falle der Düngemittelhersteller kein geeigneter Schädigungsindikator in Bezug auf die Gewinne sei, so dass für die Zwecke der betreffenden Bewertung die Kapitalrendite (ROCE und/oder ROI) als aussagekräftigerer Faktor heranzuziehen sei.
The applicant further alleged that, in the case of the fertiliser industry, return on sales is not an appropriate indicator of injury as regards profits, and that return on capital employed and/or return on investment are qualitatively more adequate for such an assessment.
DGT v2019

In diesem Gremium sind eine Reihe von Fachleuten aus dem privaten und dem öffentlichen Sektor sowie der Europäische Ausschuss der Verbände der chemischen Industrie (CEFIC), der Europäische Verband des Chemie­han­dels (FECC) und der Verband der europäischen Düngemittelhersteller (EFMA) vertreten.
A number of private and public sector specialists are involved in this, with inputs from CEFIC and FECC, representing chemical manufacturers and distributors, and EFMA representing fertiliser manufacturers.
TildeMODEL v2018

Seit mehr als 40 Jahren lagern Düngemittelhersteller Industrieabfälle im Schwemmlandgebiet des Flusses Tinto in der Nähe der Stadt Huelva.
For more than 40 years, fertiliser manufacturers have been dumping industrial waste in the Rio Tinto marshlands near the city of Huelva.
TildeMODEL v2018

Um die Kommission zu veranlassen, ein anderes Verfahren wegen Beihilfen im Düngemittelsektor einzustellen121, hatten die griechischen Behörden außerdem bereits 1992 nicht nur angekündigt, der Düngemittelmarkt werde vollständig liberalisiert, sondern auch förmlich zugesagt, keinem der Düngemittelhersteller weitere Beihilfen zu gewähren.
APPLICATION OF COMPETITION RULES IN THE EUROPEAN UNION market, but also formally undertook not to grant any further aid to any of the fertilizer producers.
EUbookshop v2

Am 25. April 1995 übermittelte die Klägerin der Kommission zwei Vermerke vom 24. April 1995 zweier französischer Düngemittelhersteller, der Hydro Agri France und der Grande paroisse, zum Beleg dafür, daß eine den Kosten hinzu zurechnende Gewinnspanne von 10 % das absolute Minimum für das Überleben des Wirtschaftszweigs darstelle.
On 25 April 1995 the applicant forwarded to the Commission two memoranda dated 24 April 1995 from French fertilizer manufacturers, one from Hydro Agri France and the other from Grande Paroisse. According to the applicant, the documents demonstrate that a profit margin of 10% on costs was the absolute minimum required for the survival of the industry.
EUbookshop v2