Übersetzung für "Durchzubrechen" in Englisch
Erschießt
alle,
die
versuchen
durchzubrechen.
Shoot
anybody
that
tries
to
get
by.
OpenSubtitles v2018
Es
scheint,
dass
jemand
versucht,
durch
den
Rumpf
durchzubrechen.
It
seems
someone
is
trying
to
breach
the
hull.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nicht
die
Zeit,
mit
Ihnen
auf
die
andere
Seite
durchzubrechen.
I
don't
have
the
time
to
break
on
through
to
the
other
side
with
you.
OpenSubtitles v2018
Sah
aus,
als
hätte
er
vorgehabt,
durchzubrechen.
Looked
like
it
was
trying
to
come
through.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ihr
es
bis
hierher
schafft,
versucht
nicht,
durchzubrechen.
If
you
can
get
up
here,
don't
try
and
run
through.
OpenSubtitles v2018
Das
Monophosphat
beginnt
gegen
Ende
des
Elutionspeak
für
Cocarboxylase
durchzubrechen.
The
monophosphate
starts
to
break
through
toward
the
end
of
the
cocarboxylase
elution
peak.
EuroPat v2
Ich
blockiere
es,
aber
es
versucht
durchzubrechen.
I'm
blocking
it,
but
it's
trying
to
break
through.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
versuchen
durchzubrechen,
ist
das
unser
Ende.
Breaking
through
there
would
be
the
end
of
us.
OpenSubtitles v2018
Dann
wird
Mr
La
Forge
einen
Weg
finden,
durchzubrechen.
Work
with
Mr.
La
Forge
to
break
through
it.
OpenSubtitles v2018
Wahrlich,
das
Feuer
der
höheren
Sphären
versucht
durchzubrechen!
Verily,
the
Fire
of
the
higher
spheres
is
trying
to
break
through!
ParaCrawl v7.1
Die
Geister
der
Zeitalter
versuchen
es
aufzuhalten
aber
Ich
komme,
um
durchzubrechen!
The
spirits
of
the
ages
are
trying
to
stop
it,
but
I
AM
coming
to
break
through!
ParaCrawl v7.1
Die
vier
Ori-Schiffe
hatten
keine
Probleme
damit,
durchzubrechen.
The
four
Ori
ships
had
no
problems
with
breaking
through.
ParaCrawl v7.1
Die
Sonne
beginnt
schon
vorsichtig
durchzubrechen,
die
Narzissen
wachsen
stetig...
The
sun
is
carefully
peaking
through
the
clouds,
beds
of
narcissi
are
steadily
coming...
ParaCrawl v7.1
Wenn
ein
Lächeln
über
Lilas
Gesicht
huscht,
scheint
die
Sonne
durchzubrechen.
Whenever
a
smile
flits
across
her
face
it
feels
like
the
sun
breaking
through
the
clouds.
ParaCrawl v7.1
Dann
ist
man
in
der
Lage,
den
gegebenen
Kultivierungszustand
zu
durchzubrechen.
Then
you
will
be
able
to
break
through
a
given
cultivation
state.
ParaCrawl v7.1
Welträumliches
Feuer
beginnt
neue
Kräfte
zu
sammeln,
aber
unterirdisches
Feuer
versucht
durchzubrechen.
Spatial
Fire
begins
to
assemble
new
forces,
but
subterranean
fire
seeks
to
break
through.
ParaCrawl v7.1
Ganz
von
sich
in
Anspruch
genommen,
unfähig,
in
die
Außenwelt
durchzubrechen.
Totally
absorbed
in
himself,
unable
to
break
out
into
the
outside
world.
ParaCrawl v7.1
Mach
dich
bereit,
die
feindlichen
Linien
durchzubrechen.
Get
ready
to
cross
the
enemy
lines.
ParaCrawl v7.1
Ich
versprach
mir
von
neuem,
durch
sie
durchzubrechen.
It
gave
me
renewed
commitment
to
break
through
them.
ParaCrawl v7.1
Um
durchzubrechen,
brauchen
wir
neue
Arten,
um
unser
Leben
und
die
gesamte
Menschheitsgeschichte
anzutreiben.
To
break
through,
we'll
need
a
new
way
to
power
our
lives
and
the
entire
history
of
the
world.
OpenSubtitles v2018
Die
Logistik
kalkuliert
eine
46%
Wahrscheinlichkeit,
dass
sie
versuchen
werden,
hier
durchzubrechen.
Logistics
calculates
a
46%
likelihood
they'll
try
to
breach
through
here.
Ok.
OpenSubtitles v2018
Oberst
Hertelendy
gelang
aber
mit
den
von
ihm
kommandierten
Palatinus
Husaren
die
französischen
Linien
durchzubrechen.
However,
colonel
Hertelendy
and
the
Palatinus
hussars
under
his
command
managed
to
break
through
the
French
lines.
ParaCrawl v7.1
Wurde
klar,
dass
mit
der
Gruppe
der
Kämpfer
sie
beabsichtigte,
aus
der
Umgebung
durchzubrechen.
It
became
clear
that
with
group
of
fighters
she
intended
to
break
from
an
environment.
ParaCrawl v7.1
Einige
Male
versuchte
sogar
die
Sonne
durchzubrechen
und
man
fühlte
sofort
ihr
runter
brennen.
A
few
times
the
sun
tried
to
break
through.
Immediately
it
was
feeling
much
warmer.
ParaCrawl v7.1
Versteckte
Werbung
half
nicht
im
Gedächtnis
der
Menschen,
sondern
in
ihren
Köpfen
durchzubrechen.
Hidden
advertising
helped
to
break
through
not
in
the
memory
of
people,
but
in
their
minds.
ParaCrawl v7.1
Dann
haben
die
Landung
abgesetzt,
dessen
Versuche,
in
die
Stadt
durchzubrechen
abgeschlagen
waren.
Then
have
landed
a
landing
which
attempts
to
break
in
a
city
have
been
beaten
off.
ParaCrawl v7.1