Übersetzung für "Durchtrennen" in Englisch
Manche
Geburtshelfer
durchtrennen
die
Nabelschnur
aber
erst,
wenn
die
Plazenta
geboren
ist.
It
is
currently
less
common,
though
it
is
still
a
routine
procedure
in
some
countries.
Wikipedia v1.0
Beide
Darmenden
und
etwaiges
mesenteriales
Gewebe
mit
einer
Schere
durchtrennen.
The
greatest
numbers
and
largest
tubercles
are
located
in
two
parallel
lines
immediately
below
the
nares
and
above
the
mouth.
DGT v2019
Wir
durchtrennen
den
Kanal,
überbrücken
die
Kabel.
We'll
have
to
cut
the
conduit
and
jump
each
cable.
OpenSubtitles v2018
Aber
bitte
durchtrennen
Sie
meine
Fesseln.
Just
cut
me
loose,
please.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
dir
deine
Samenleiter
durchtrennen
lassen?
You
got
your
cuticles
cut?
OpenSubtitles v2018
Sagen
wir
wenn
jemand...
deine
Achilessehne
durchtrennen
würde.
Like,
say,
if
somebody...
severed
your
Achilles
tendon.
OpenSubtitles v2018
Das
nächstgelegene
Ghetto
finden,
die
Verbindung
durchtrennen,
die
Leute
befreien.
Find
the
closest
ghetto,
cut
the
tether,
set
the
people
free.
OpenSubtitles v2018
Die
letzte
Phase
war
das
Durchtrennen
der
wichtigsten
emotionalen
Bindungen.
Final
phase
was
to
sever
the
primary
emotional
bond.
OpenSubtitles v2018
Sie
soll
das
Kabel
auf
dem
Dach
durchtrennen.
She
should
cut
the
cable
on
the
roof.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
Bindungen
durchtrennen,
um
mich
nicht
neben
ihm
am
Kreuz
wiederzufinden.
I
would
sever
bonds,
least
I
find
myself
upon
the
cross
beside
him.
OpenSubtitles v2018
Wie
viele
Messer
könnten
meine
Seile
durchtrennen?
You
know
many
knives
that
can
cut
my
lines?
OpenSubtitles v2018
Wir
durchtrennen
die
degenerierten
Blutlinien,
die
uns
in
diese
Lage
gebracht
haben.
We'll
sever
the
degenerative
bloodlines
that
led
us
to
this
state.
OpenSubtitles v2018
Oh,
du
sprichst
davon
Bindungen
zu
durchtrennen,
aber
bleibst
fest
angebunden!
Oh,
you
speak
of
severing
bonds,
but
remain
firmly
tethered!
OpenSubtitles v2018
Das
hier
in
den
richtigen
Händen
kann
eine
Halsschlagader
durchtrennen!
This
in
the
right
hands
could
sever
the
jugular
vein
of
any
attacker.
OpenSubtitles v2018
Durchtrennen
des
Rückenmarks
aus
dem
Hirnstamm
ist
der
Goldstandard
für
Scharfschützen.
Severing
the
spinal
cord
from
the
brain
stem
is
the
gold
standard
for
snipers.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
jetzt
seine
Energiekanäle
durchtrennen,
wird
es
ein
schneller
Tod.
Don't
punish
him
by
severing
his
internal
energy
channels
Let
him
live
out
his
remaining
days
in
peace
OpenSubtitles v2018
Die
Stärke
so
einer
Leine
kann
man
nicht
leicht
durchtrennen.
The
strength
of
such
a
tether
not
easily
severed.
OpenSubtitles v2018
Sie
durchtrennen
das
Band,
nicht
wahr?
You're
going
to
cut
the
cord,
aren't
you?
OpenSubtitles v2018
Wie
können
wir
es
entfernen,
ohne
den
Nerv
zu
durchtrennen?
Can
you
tell
me
how
we
might
remove
it
without
severing
the
nerve?
OpenSubtitles v2018