Übersetzung für "Durchtauchen" in Englisch
Wettertechnisch
sieht
man,
dass
wir
nun
direkt
durch
die
Kaltfront
durchtauchen
werden.
Looking
at
the
weather
we
see
that
we
will
dive
through
the
cold
front.
ParaCrawl v7.1
Sehen
Malins,
die
aus
dem
Wasser
springen
und
unter
dem
Boot
durchtauchen.
We
can
see
Malins
jumping
out
of
the
water
and
diving
through
under
the
boat.
ParaCrawl v7.1
Frank
will
dieses
nutzen,
um
eine
weitere
Wasserpassage
zu
durchtauchen,
die
den
Weg
versperrt.
Josh
and
Frank,
however,
find
another
way
out
through
a
crevasse
in
the
cavern.
Wikipedia v1.0
Hier
leben
unendlich
viele
Fische
und
durch
einige
der
vielfältigen
Korallenformationen
kann
man
sogar
durchtauchen.
This
site
has
a
proliferation
of
fish
and
big
coral
formations
including
swim-throughs.
ParaCrawl v7.1
Das
Leitblech
4
weist
einen
Ausschnitt
auf,
durch
den
die
Stapelrolle
1
sowohl
in
Einstapelposition
als
auch
in
Ruheposition
durchtauchen
kann.
Guide
plate
4
is
provided
with
a
cutout
through
which
the
stack
roller
1
can
plunge
in
both
the
stacking
and
the
rest
position.
EuroPat v2
Bei
größeren
Gießformen,
bei
denen
der
Rückfeder-Effekt
des
verdichteten
Formsandes
ein
merkliches
Wachsen
des
Unterballens
bewirkt,
kann
es
zweckmäßig
sein,
den
Formkasten
6
vom
Oberballen
nach
oben
zu
strippen,
um
ein
Abschaben
des
Sandes
von
den
Seitenflächen
des
Unterballens
beim
Durchtauchen
des
Formkastens
zu
vermeiden.
In
the
case
of
larger
molds,
in
which
the
resilient
or
springback
effect
of
the
compacted
foundry
sand
causes
a
marked
increase
in
the
size
of
the
drag,
it
may
be
best
to
strip
the
flask
6
from
the
cope
in
an
upward
direction
in
order
to
avoid
shaving
off
sand
from
the
sides
of
the
drag
on
plunging
through
the
flask.
EuroPat v2
Im
Süden
machen
wir
einpaar
Tauchgänge
an
der
fast
vertikalen
Steilwand
von
Koh
Bon
um
zu
sehen
ob
die
Mantas
gerade
hier
sind,
danach
erkunden
wir
die
klassischen
Riffe,
Schluchten
und
Überhänge
zum
Durchtauchen
der
Similan
Inseln.
In
the
south
we’ll
do
a
couple
of
dives
at
the
near
vertical
wall
of
Koh
Bon,
checking
to
see
if
the
mantas
are
around
later
in
the
season,
then
spend
the
rest
of
the
time
exploring
the
classic
reefs,
gullies,
canyons
and
swim-through
of
the
ever
popular
Similan
Islands.
ParaCrawl v7.1
Sie
wollen
die
gefährliche
Unterwasserhöhle
durchtauchen
und
weiter
in
die
Dunkelheit
vordringen
-
Orte
betreten,
die
kein
Mensch
zuvor
gesehen
hat.
They
intend
to
dive
through
the
dangerous
underwater
cave
to
penetrate
further
into
the
dark
and
so
set
foot
on
places
where
men
have
never
been
before.
ParaCrawl v7.1
Da
wirkt
es
immer
noch
sanft
und
weich,
macht
das
Brett
jedoch
durch
seinen
bis
weit
nach
oben
reichenden
Bauch
extrem
frei,
um
sich
dann
mit
wirklich
völliger
Neutralität
durchtauchen
zu
lassen.
There
it
still
looks
soft
and
smooth,
but
it
makes
the
board
extremely
free
by
its
profile
reaching
up
to
the
top,
in
order
to
let
itself
then
dive
through
with
really
complete
neutrality.
ParaCrawl v7.1
Zum
einen
kann
es
zu
einem
so
genannten
Durchtauchen
kommen,
bei
welchem
in
einer
zweiten
Sitzreihe
eines
Fahrzeugs
sitzende
Fahrzeuginsassen
zunächst
aufgrund
des
schrägen
Frontallastfalls
nach
schräg
vorne
beschleunigt
und
dann
wiederum
nach
schräg
hinten
beschleunigt
werden.
On
the
one
hand,
a
so-called
dive-through
can
occur,
in
which
vehicle
occupants
sitting
in
a
second
seat
row
of
a
vehicle
are
first
accelerated
obliquely
forwards
and
then
are
again
accelerated
obliquely
rearwards
due
to
the
oblique
frontal
load
case.
EuroPat v2
Dadurch
kann
das
eingangs
beschriebene
Durchtauchen
eines
in
der
zweiten
Sitzreihe
sitzenden
Fahrzeuginsassen
bei
einem
schrägen
Frontallastfall
vermieden
werden.
Thereby,
the
initially
described
dive-through
of
a
vehicle
occupant
sitting
in
the
second
seat
row
can
be
avoided
in
an
oblique
frontal
load
case.
EuroPat v2
Insbesondere
bei
hohen
Sensoreinbaupositionen
können
niedrige
Objekte
unter
der
Schallkeule
durchtauchen
ohne
in
den
Vollwarnbereich
zu
gelangen
und
damit
ohne
eine
Stoppwarnung
zu
generieren.
Particularly
in
the
case
of
high
sensor
installation
positions,
low
objects
may
dive
through
under
the
sonic
cone
without
getting
into
the
full
warning
range,
and
thus
without
generating
a
stop
warning.
EuroPat v2
Zur
Erkennung
eines
Objektes
mit
geringer
Höhe,
beispielsweise
eines
Objektes,
das
unter
einem
Fahrzeug
durchtauchen
kann,
wobei
das
Fahrzeug
das
Objekt
überfahren
kann,
werden
zum
Beispiel
innerhalb
eines
Detektorsichtfeldes
1,
beispielsweise
einem
Sichtfeld
von
Ultraschallsensoren,
die
als
Abstandssensoren
an
einem
Fahrzeug
3
montiert
sind,
zwei
Bereiche
definiert.
In
order
to
detect
an
object
having
a
low
height,
such
as
an
object
that
is
able
to
dive
through
under
a
vehicle,
the
vehicle
being
able
to
run
over
the
object,
two
regions
are
defined,
for
example,
within
a
detector
field
of
view
1,
for
instance,
a
field
of
view
of
ultrasonic
sensors
which
are
mounted
on
a
vehicle
3
as
distance
sensors.
EuroPat v2
Wenn
das
Objekt
bei
Eintritt
in
den
zweiten
Bereich
7
verschwindet,
wird
auf
ein
Objekt
mit
geringer
Höhe,
welches
unter
dem
Fahrzeug
durchtauchen
kann,
geschlossen.
If
the
object
vanishes
upon
entering
into
second
region
7,
one
will
conclude
that
it
is
an
object
having
low
height,
which
can
dive
through
under
the
vehicle.
EuroPat v2