Übersetzung für "Durchtauchen" in Englisch

Wettertechnisch sieht man, dass wir nun direkt durch die Kaltfront durchtauchen werden.
Looking at the weather we see that we will dive through the cold front.
ParaCrawl v7.1

Sehen Malins, die aus dem Wasser springen und unter dem Boot durchtauchen.
We can see Malins jumping out of the water and diving through under the boat.
ParaCrawl v7.1

Frank will dieses nutzen, um eine weitere Wasserpassage zu durchtauchen, die den Weg versperrt.
Josh and Frank, however, find another way out through a crevasse in the cavern.
Wikipedia v1.0

Hier leben unendlich viele Fische und durch einige der vielfältigen Korallenformationen kann man sogar durchtauchen.
This site has a proliferation of fish and big coral formations including swim-throughs.
ParaCrawl v7.1

Das Leitblech 4 weist einen Ausschnitt auf, durch den die Stapelrolle 1 sowohl in Einstapelposition als auch in Ruheposition durchtauchen kann.
Guide plate 4 is provided with a cutout through which the stack roller 1 can plunge in both the stacking and the rest position.
EuroPat v2

Bei größeren Gießformen, bei denen der Rückfeder-Effekt des verdichteten Formsandes ein merkliches Wachsen des Unterballens bewirkt, kann es zweckmäßig sein, den Formkasten 6 vom Oberballen nach oben zu strippen, um ein Abschaben des Sandes von den Seitenflächen des Unterballens beim Durchtauchen des Formkastens zu vermeiden.
In the case of larger molds, in which the resilient or springback effect of the compacted foundry sand causes a marked increase in the size of the drag, it may be best to strip the flask 6 from the cope in an upward direction in order to avoid shaving off sand from the sides of the drag on plunging through the flask.
EuroPat v2

Im Süden machen wir einpaar Tauchgänge an der fast vertikalen Steilwand von Koh Bon um zu sehen ob die Mantas gerade hier sind, danach erkunden wir die klassischen Riffe, Schluchten und Überhänge zum Durchtauchen der Similan Inseln.
In the south we’ll do a couple of dives at the near vertical wall of Koh Bon, checking to see if the mantas are around later in the season, then spend the rest of the time exploring the classic reefs, gullies, canyons and swim-through of the ever popular Similan Islands.
ParaCrawl v7.1

Sie wollen die gefährliche Unterwasserhöhle durchtauchen und weiter in die Dunkelheit vordringen - Orte betreten, die kein Mensch zuvor gesehen hat.
They intend to dive through the dangerous underwater cave to penetrate further into the dark and so set foot on places where men have never been before.
ParaCrawl v7.1

Da wirkt es immer noch sanft und weich, macht das Brett jedoch durch seinen bis weit nach oben reichenden Bauch extrem frei, um sich dann mit wirklich völliger Neutralität durchtauchen zu lassen.
There it still looks soft and smooth, but it makes the board extremely free by its profile reaching up to the top, in order to let itself then dive through with really complete neutrality.
ParaCrawl v7.1

Zum einen kann es zu einem so genannten Durchtauchen kommen, bei welchem in einer zweiten Sitzreihe eines Fahrzeugs sitzende Fahrzeuginsassen zunächst aufgrund des schrägen Frontallastfalls nach schräg vorne beschleunigt und dann wiederum nach schräg hinten beschleunigt werden.
On the one hand, a so-called dive-through can occur, in which vehicle occupants sitting in a second seat row of a vehicle are first accelerated obliquely forwards and then are again accelerated obliquely rearwards due to the oblique frontal load case.
EuroPat v2

Dadurch kann das eingangs beschriebene Durchtauchen eines in der zweiten Sitzreihe sitzenden Fahrzeuginsassen bei einem schrägen Frontallastfall vermieden werden.
Thereby, the initially described dive-through of a vehicle occupant sitting in the second seat row can be avoided in an oblique frontal load case.
EuroPat v2

Insbesondere bei hohen Sensoreinbaupositionen können niedrige Objekte unter der Schallkeule durchtauchen ohne in den Vollwarnbereich zu gelangen und damit ohne eine Stoppwarnung zu generieren.
Particularly in the case of high sensor installation positions, low objects may dive through under the sonic cone without getting into the full warning range, and thus without generating a stop warning.
EuroPat v2

Zur Erkennung eines Objektes mit geringer Höhe, beispielsweise eines Objektes, das unter einem Fahrzeug durchtauchen kann, wobei das Fahrzeug das Objekt überfahren kann, werden zum Beispiel innerhalb eines Detektorsichtfeldes 1, beispielsweise einem Sichtfeld von Ultraschallsensoren, die als Abstandssensoren an einem Fahrzeug 3 montiert sind, zwei Bereiche definiert.
In order to detect an object having a low height, such as an object that is able to dive through under a vehicle, the vehicle being able to run over the object, two regions are defined, for example, within a detector field of view 1, for instance, a field of view of ultrasonic sensors which are mounted on a vehicle 3 as distance sensors.
EuroPat v2

Wenn das Objekt bei Eintritt in den zweiten Bereich 7 verschwindet, wird auf ein Objekt mit geringer Höhe, welches unter dem Fahrzeug durchtauchen kann, geschlossen.
If the object vanishes upon entering into second region 7, one will conclude that it is an object having low height, which can dive through under the vehicle.
EuroPat v2