Übersetzung für "Durchstoßarbeit" in Englisch

Verglichen wird in den Beispielen die Durchstoßarbeit im Plastechontest bei unterschiedlichen Terpolymerisat-Zusätzen.
In the examples, the impact perforation work in the Plastechon test was compared for various terpolymer additives.
EuroPat v2

Diese Durchstoßarbeit ist ein Maß für die multiaxiale Zähigkeit eines Formkörpers.
This work is a measure of the multiaxial toughness of a molding.
EuroPat v2

Außerdem wurde die Durchstoßarbeit im elektronischen Durchstoßversuch nach ISO 6603/2 gemessen.
The penetration energy was also measured in the electronic penetration test according to ISO 6603/2.
EuroPat v2

Die Durchstoßarbeit wird verbraucht zum Einstechen, Weiterreißen und Aufbiegen der Probe.
This force is expended to pierce, tear and bend open the test specimen.
ParaCrawl v7.1

Die Produkte sollen weiterhin eine verbesserte Bruchdehnung, Kältezähigkeit, Kratzfestigkeit und eine erhöhte Durchstoßarbeit aufweisen.
The products, furthermore, should be of enhanced elongation at break, low-temperature impact strength and scratch resistance and of increased penetration resistance.
EuroPat v2

Die Durchstoßarbeit W s wurde bei 23°C nach DIN 53 443 bestimmt.
The penetration energy Ws was measured at 23° C. according to DIN 53 443.
EuroPat v2

Die dabei anzuwendende Durchstoßarbeit wird verbraucht zum Einstechen, Weiterreißen und Aufbiegen der Probe.
The force applied is used up in piercing, tearing and bending the sample.
ParaCrawl v7.1

Der Schmelzflußindex und die Ergebnisse von Durchstoßversuchen (Schädigungsarbeit und Durchstoßarbeit) der dabei erhaltenen, teilvernetzten Kunststoffmasse sind in der Tabelle 2 angegeben und werden mit den entsprechenden Werten für die aus dem Vergleichsversuch A erhaltenen Kunststoffmassen verglichen.
The melt flow index and the results of penetration experiments (fracture energy and penetration energy) on the resultant partially crosslinked polymer composition are given in Table 2 and are compared with the corresponding values for the polymer compositions obtained from Comparative Experiment A.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäßen Verbundschichtplatten oder Folien, sowie die daraus hergestellten Formkörper weisen eine gegenüber den bekannten Platten, Folien und Formkörpern verbesserte Durchstoßarbeit, und/oder Kältezähigkeit, Kratzfestigkeit, Bruchdehnung und ein besseres Verstreckverhalten bei gleichbleibendem Oberflächenglanz auf.
The novel laminated sheets or films and also the moldings produced therefrom are of better penetration resistance and/or low-temperature impact strength, scratch resistance and elongation at break than the known sheets, films and moldings and have better drawing properties with constant surface gloss.
EuroPat v2

Für die Verringerung der Durchstoßarbeit durch die Aufbringung der PMMA-Schichten ergaben sich, prozentual bezogen auf die Substratwerte, die nachstehend aufgeführten Werte.
The values indicated below, as percentages based on the substrate values, were found for the reduction in the penetration energy as a result of applying the PMMA layers.
EuroPat v2

Aus den Ergebnissen der Tabelle 1 geht hervor, daß die erfindungsgemäßen Platten eine gegenüber den Substratwerten entweder erhöhte oder nur geringfügig verminderte Durchstoßarbeit aufweisen im Vergleich zu den auf ABS basierenden Platten.
The results of Table 1 show that the sheets according to the invention have a penetration energy which is either greater than or only slightly less than that of the substrates, comparison being with the sheets based on ABS.
EuroPat v2

Aus den Ergebnissen der Tabelle 2 geht hervor, daß die erfindungsgemäßen Platten eine deutlich höhere Durchstoßarbeit gegenüber den bekannten Platten mit ABS als Substrat aufweisen.
6.3 The results of Table 2 show that the sheets according to the invention have a markedly higher penetration energy than the known sheets having ABS as substrate.
EuroPat v2

Wie die Ergebnisse der Versuche 1 bis 14 zeigen, wird die Kerbschlagzähigkeit a k und Durchstoßarbeit W s von Blends aus Polypropylen und ABS durch Zusatz der erfindungsgemäßen Haftvermittlermischung entscheident verbessert.
As the results of tests 1 to 14 show, the notched impact strength ak and penetration energy Ws of blends of polypropylene and ABS are significantly improved by the addition of the coupling agent mixture according to the invention.
EuroPat v2

Die Durchstoßarbeit W g wurde nach DIN 53 443 an bei 280°C gespritzten, 2 mm dicken Rundscheiben mit einem Durchmesser von 60 mm bei einer Prüftemperatur von -40°C bzw. 23°C bestimmt.
The total penetration energy Wg was determined according to DIN 53 443 at a test temperature of -40° C. and 23° C. using 2 mm thick circular disks having a diameter of 60 mm and injection molded at 280° C.
EuroPat v2

Anschließend wurden auf einer Spritzgußmaschine bei 200°C Prüfkörper hergestellt, wobei zur Bestimmung der Schlagzähigkeit übliche Testkästchen und zur Bestimmung der Durchstoßarbeit und Dimensionsstabilität Rundscheiben (Durchmesser: 60 mm, Dicke: 2 mm) verwendet wurden.
Test specimens were then produced on an injection molding machine at 200° C., conventional test panels being used for determining the impact strength and circular disks (diameter 60 mm, thickness 2 mm) being employed for determining the total penetration energy and dimensional stability.
EuroPat v2

Dieses Beispiel zeigt den überproportional großen Anstieg der Schlagzähigkeit (gemessen als Durchstoßarbeit) der erfindungsgemäßen Formmassen mit trimodaler Kautschukteilchengrößenverteilung gegenüber den nicht erfindungsgemäßen.
This Example shows the disproportionately large increase the impact strength (measured as penetration energy) of the novel molding materials having a trimodal rubber particle size distribution compared with those not according to the invention.
EuroPat v2

Die Durchstoßarbeit am Anguß DSA Anguß (Nm), wurde nach DIN 53 453 an 2 mm dicken 60 × 60 mm quadratischen Platten, die aus einem größeren bei 280°C gespritzten Plattenteil um die Angußstelle ausgesägt worden waren, bestimmt.
The total penetration energy at the gate, TPEgate (Nm), was determined in accordance with DIN 53,453 on 2 mm thick 60×60 mm square sheets which had been sawn from a larger sheet injection molded at 280° C. around the gate mark.
EuroPat v2

Bei den angegebenen Durchstoßversuchen sind die Durchstoßarbeit (Nm) und die Schädigungskraft (N) auf 1 mm Foliendicke normiert als Nm/mm bzw. N/mm angegeben worden.
In the perforation tests, the perforation work (Nm) and the damaging force (N) were calculated for a foil thickness of 1 mm and given as Nm/mm and N/mm, resp.
EuroPat v2

Die Ergebnisse der Messungen der Schlagzähigkeit (nach DIM 53 453), der Kerbschlagzähigkeit (nach DIN 53 453) und der Durchstoßarbeit (nach DIN 53 443) sind in Tabelle 2 aufgeführt.
The results of the measurements of impact strength (according to DIN No. 53,453), notched impact strength (according to DIN No. 53,453) and total penetration energy (according to DIN No. 53,443) are shown in Table 2.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäßen Formmassen sind leicht fließend und daher gut verarbeitbar und weisen gleichzeitig ein hohes mechanisches Eigenschafts­niveau auf, was sich unter anderem in einer hohen Schlagzähigkeit und Durchstoßarbeit äußert.
The molding materials according to the invention have good flow and are therefore readily processible and at the same time have good mechanical properties, including high impact strength and total penetration energy.
EuroPat v2

Die Aufgabe der Erfindung wird gelöst durch einen Beutel, enthaltend Polysilicium, der verschweißt ist und wenigstens eine Schweißnaht umfasst, aus einer PE-Folie mit einer Dicke von 150-900 µm mit einer Steifigkeit im Biegemodul F max von 300-2000 mN und F t 100-1300 mN, mit einer durch Dynamische Durchstoßprüfung ermittelten Schädigungskraft F von 200-1500 N, einer Schädigungsarbeit Ws von 2-30 J und einer Durchstoßarbeit W ges von 2,2-30 J, mit einer Folien-Zugspannung bei 15 % Dehnung längs und quer von 9-50 MPa, mit einem Folien-Durchreißwiderstand nach Elmendorf längs von 10-60 cN und einem Folien-Durchreißwiderstand nach Elmendorf quer von 18-60 cN, mit einer Folien-Reißdehnung längs von 300-2000 %, mit einer Folien-Reißdehnung quer von 450-3000 %, und mit einer Schweißnahtfestigkeit: 25-150 N/15 mm.
The object of the invention is achieved by a bag which contains polysilicon and has been welded and includes at least one weld seam, formed from a PE film having a thickness of 150-900 ?m having a stiffness at the flexural modulus F max of 300-2000 mN and F t of 100-1300 mN, having a fracture force F determined by dynamic penetration testing of 200-1500 N, a fracture energy Ws of 2-30 J and a penetration energy W tot of 2.2-30 J, with a film tensile stress at 15% longitudinal and transverse elongation of 9-50 MPa, with an Elmendorf longitudinal film tear resistance of 10-60 cN and an Elmendorf transverse film tear resistance of 18-60 cN, with a longitudinal film elongation at break of 300-2000%, with a transverse film elongation at break of 450-3000%, and with a weld seam strength: 25-150 N/15 mm.
EuroPat v2

Während des Versuchs wurde sowohl die Kraft wie auch die Dehnung aufgezeichnet und so die Durchstoßarbeit bestimmt.
Force and extension were recorded during the test and used to determine puncture energy. EXAMPLES
EuroPat v2

Die Witterungsbeständigkeit und Vergilbungsbeständigkeit wird an bei 260°C gespritzten Rundscheiben bestimmt. Hierzu wurden die Rundscheiben bei 110°C im Trockenschrank gelagert und nach 90 Stunden an je 5 Prüfkörpern die Durchstoßarbeit W ges nach DIN 53 443 bei Raumtemperatur bestimmt.
The weather stability and resistance to yellowing are determined using circular disks injection molded at 260° C. For this purpose, the circular disks are stored in a drying oven at 110° C., and the penetration energy Wtot is determined at room temperature after 90 hours, using 5 test specimens, according to DIN 53,453.
EuroPat v2