Übersetzung für "Durchsetzungsrichtlinie" in Englisch
Bislang
haben
alle
Mitgliedstaaten
ihredie
Umsetzung
der
Durchsetzungsrichtlinie
abgeschlossen.
To
date,
not
all
Member
States
have
completed
itsthe
transposition
of
the
Enforcement
Directive.
TildeMODEL v2018
Die
überarbeitete
Entsenderichtlinie
und
die
Durchsetzungsrichtlinie
ergänzen
sich
daher
und
verstärken
sich
gegenseitig.
Therefore,
the
revised
posting
of
Workers
Directive
and
the
Enforcement
Directive
are
complementary
to
each
other
and
mutually
reinforcing.
TildeMODEL v2018
Würde
die
Durchsetzungsrichtlinie
höhere
Verwaltungskosten
für
Unternehmen
bedeuten?
Would
the
Enforcement
Directive
increase
administrative
costs
for
companies?
TildeMODEL v2018
Die
vorliegende
Initiative
klammert
die
Punkte
aus,
die
Gegenstand
der
Durchsetzungsrichtlinie
sind.
The
current
initiative
does
not
address
any
issue
touched
upon
by
the
Enforcement
Directive.
TildeMODEL v2018
Welche
Zielsetzung
wird
mit
der
Durchsetzungsrichtlinie
verfolgt?
What
is
the
objective
of
the
Enforcement
Directive?
TildeMODEL v2018
Welche
Zielsetzung
wird
mit
der
vorgeschlagenen
Durchsetzungsrichtlinie
verfolgt?
What
is
the
objective
of
the
proposed
Enforcement
Directive?
TildeMODEL v2018
Wird
die
Durchsetzungsrichtlinie
höhere
Verwaltungskosten
für
Unternehmen
bedeuten?
Will
the
Enforcement
Directive
increase
administrative
costs
for
companies?
TildeMODEL v2018
Die
Durchsetzungsrichtlinie
sieht
insbesondere
Folgendes
vor:
In
particular,
the
Enforcement
Directive:
TildeMODEL v2018
Artikel8
der
Durchsetzungsrichtlinie
betreffend
das
Recht
auf
Auskunft
ist
anders
formuliert.
Article8
of
the
Enforcement
Directive
on
the
right
for
information
is
worded
differently.
ParaCrawl v7.1
Die
Durchsetzungsrichtlinie
zielt
auf
eine
bessere
Umsetzung,
Anwendung
und
Durchsetzung
der
Entsenderichtlinie
ab.
The
purpose
of
the
Enforcement
Directive
is
to
improve
the
implementation,
application
and
enforcement
of
the
Posting
of
Workers
Directive.
TildeMODEL v2018
Die
neue
Durchsetzungsrichtlinie
und
die
Monti
II-Verordnung
bestätigen,
dass
dies
nicht
der
Fall
ist.
The
new
enforcement
Directive
and
Monti
II
Regulation
confirm
that
this
is
not
the
case.
TildeMODEL v2018
Würde
die
Durchsetzungsrichtlinie
die
nationalen
Kontrollmaßnahmen
einschränken,
die
die
Mitgliedstaaten
Dienstleistungsunternehmen
auferlegen
könnten?
Would
the
Enforcement
Directive
limit
the
national
control
measures
Member
States
could
impose
on
service
providers?
TildeMODEL v2018
Wird
die
Durchsetzungsrichtlinie
die
nationalen
Kontrollmaßnahmen
einschränken,
die
die
Mitgliedstaaten
Dienstleistungsunternehmen
auferlegen
können?
Will
the
Enforcement
Directive
limit
the
national
control
measures
Member
States
could
impose
on
service
providers?
TildeMODEL v2018
Nach
Vorlage
des
Berichts
im
Oktober
2010
wird
die
Durchsetzungsrichtlinie
auf
mögliche
rechtliche
Änderungen
überprüft.
Following
the
Report
in
October
2010,
the
Review
will
set
out
possible
legislative
amendments
to
the
Enforcement
Directive.
TildeMODEL v2018
Die
Durchsetzungsrichtlinie
würde
Folgendes
bewirken:
In
particular,
the
Enforcement
Directive
would:
TildeMODEL v2018
Die
Durchsetzungsrichtlinie
der
Europäischen
Union
verbessert
die
Möglichkeiten,
gewerbliche
Schutzrechte
gegen
Verletzer
durchzusetzen.
The
Enforcement
Directive
of
the
European
Union
significantly
improves
the
enforcement
of
Intellectual
Property
Rights
against
infringers.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
wurden
in
der
Durchsetzungsrichtlinie
detailliert
die
Grundsätze
der
Zusammenarbeit
zwischen
den
Mitgliedstaaten
geregelt.
The
implementing
directive
also
sets
out
in
detail
the
principles
of
cooperation
between
Member
States.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
räumt
die
Durchsetzungsrichtlinie
den
Arbeitnehmern
Befugnisse
ein,
die
ihre
Rechte
schützen
sollen.
Moreover,
the
implementing
directive
provides
workers
with
means
to
protect
their
rights.
ParaCrawl v7.1
Zwar
steht
die
Durchsetzungsrichtlinie
einer
Aufbrauchfrist
unter
dem
Gesichtspunkt
der
Verhältnismässigkeit
nicht
grundsätzlich
entgegen.
It
is
true
that
the
Enforcement
Directive
does
not
fundamentally
prevent
a
grace
period
for
selling
off
when
considering
the
principle
of
proportionality.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
werden
wir
mit
den
darin
enthaltenen
Maßnahmen
in
Form
von
Kodizes
zur
Unterstützung
der
alternativen
Streitbeilegung
in
Kombination
mit
einer
ordnungsgemäßen
Durchsetzung
im
Rahmen
der
Durchsetzungsrichtlinie
auf
dem
gesamten
Markt
den
Zugang
zum
Recht
erhalten,
der
unseren
Verbrauchern
zur
Verfügung
stehen
sollte.
With
the
measures
it
contains
by
way
of
codes
to
help
with
alternative
dispute
resolution,
combined
with
proper
enforcement
through
the
enforcement
directive,
perhaps
we
will
get
the
access
to
justice
across
the
market
that
there
ought
to
be
for
consumers.
Europarl v8
Aber
Faktum
ist,
dass
wir
auf
europäischer
Ebene
kein
Patent
haben,
und
wir
möchten
auch
nicht
Wegbereiter
sein
für
ein
europäisches
Patent
durch
die
Hintertür
der
Durchsetzungsrichtlinie.
But
it
remains
a
fact
that
we
do
not
have
a
European-level
patent,
and
we
do
not
want
to
use
the
implementing
directive
to
pave
the
way
for
one
through
the
back
door.
Europarl v8
Der
EWSA
unterstützt
den
Beschluss
der
Europäischen
Kommission,
die
Durchsetzungsrichtlinie
2014/67/EU1
heranzuziehen,
um
eine
gemeinsame
Auslegung
und
Durchführung
der
Richtlinie
96/71/EG2
über
die
Entsendung
von
Arbeitnehmern
zu
verbessern,
die
gleichwohl
auf
ausgewogene
Weise
sowohl
die
Rechte
zur
Erbringung
von
Dienstleistungen
als
auch
die
Rechte
entsandter
Arbeitnehmer
gewährleistet.
The
EESC
supports
the
EC's
decision
to
introduce
Enforcement
Directive
2014/67/EU1
to
improve
a
common
interpretation
and
implementation
of
the
Posting
of
Workers
Directive
96/71/EC2
which
nevertheless
represents
a
well-balanced
instrument
guaranteeing
both
rights
to
provide
services
and
rights
of
posted
workers.
TildeMODEL v2018
Außerdem
sind
in
der
Durchsetzungsrichtlinie
Bestimmungen
zur
Verbesserung
der
Verwaltungszusammenarbeit
zwischen
den
nationalen
Behörden
festgelegt,
die
für
Entsendungsfragen
zuständig
sind.
The
Enforcement
Directive
also
lays
down
provisions
to
improve
administrative
cooperation
between
national
authorities
in
charge
of
posting.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
begrüßt
die
Ziele
des
Kommissionsvorschlags
für
eine
Durchsetzungsrichtlinie,
unterstreicht
jedoch
die
Bedeutung
der
Gewährleistung
des
Schutzes
entsandter
Arbeitnehmer,
wobei
die
verschiedenen
Arbeitsmarktmodelle
in
den
Mitgliedstaaten
zu
achten
und
Sozialdumping
sowie
unlauterem
Wettbewerb
entgegenzuwirken
sind.
The
EESC
welcomes
the
aims
of
the
Commission's
proposal
for
an
enforcement
directive,
while
stressing
the
importance
of
guaranteeing
the
protection
of
posted
workers,
respecting
the
various
labour
market
models
in
the
Member
States
and
discouraging
social
dumping
and
unfair
competition.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
begrüßt
die
Ziele
des
Kommissionsvorschlags
für
eine
Durchsetzungsrichtlinie,
unterstreicht
jedoch
die
Bedeutung
der
Gewährleistung
des
Schutzes
entsandter
Arbeitnehmer,
wobei
die
verschiedenen
Arbeitsmarktmodelle
in
den
Mitgliedstaaten
zu
achten
und
Sozialdumping
sowie
unlauterem
Wettbewerb
entgegenzuwirken
sind.
The
EESC
welcomes
the
aims
of
the
Commission's
proposal
for
an
enforcement
directive,
while
stressing
the
importance
of
guaranteeing
the
protection
of
posted
workers,
respecting
the
various
labour
market
models
in
the
Member
States
and
discouraging
social
dumping
and
unfair
competition.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
begrüßt
die
Ziele
des
Kommissionsvorschlags
für
eine
Durchsetzungsrichtlinie,
unterstreicht
jedoch
die
Bedeutung
der
Gewährleistung
des
Schutzes
entsandter
Arbeitnehmer,
wobei
die
verschiedenen
Arbeitsmarktmodelle
in
den
Mitgliedstaaten
zu
achten
und
Sozialdumping
sowie
unlauterem
Wettbewerb
entgegenzuwirken
sind.
The
EESC
welcomes
the
aims
of
the
Commission's
proposal
for
an
enforcement
directive,
while
stressing
the
importance
of
guaranteeing
the
protection
of
posted
workers,
respecting
the
various
labour
market
models
in
the
Member
States
and
discouraging
social
dumping
and
unfair
competition.
TildeMODEL v2018
Anknüpfend
an
das
von
der
EU
in
ihrer
Durchsetzungsrichtlinie
2004
bekräftigte
Engagement
sollten
die
EU
und
die
USA
die
Zusammenarbeit
in
Fragen
der
Durchsetzung
der
Rechte
an
geistigem
Eigentum
intensivieren
und
dabei
zuerst
im
eigenen
Bereich
für
Ordnung
sorgen
und
dann
insbesondere
durch
gemeinsame
Anstrengungen
zur
Bekämpfung
von
Produktpiraterie
und
Fälschungen
an
Fragen
des
geistigen
Eigentums
in
ausgewählten
Drittländern
herangehen.
Building
on
the
redoubled
commitment
shown
by
the
EU
with
its
2004
Enforcement
Directive,
the
EU
and
the
US
should
enhance
co-operation
on
intellectual
property
enforcement
issues,
starting
by
checking
that
their
own
house
is
in
order,
and
moving
on
to
address
IP
issues
in
selected
third
countries,
especially
through
joint
efforts
to
combat
piracy
and
counterfeiting.
TildeMODEL v2018
Das
heißt,
die
Durchsetzungsrichtlinie
wird
sich
unterschiedlich,
aber
überwiegend
sehr
positiv
auf
die
verschiedenen
Arten
von
KMU
auswirken.
In
conclusion,
the
Enforcement
Directive
will
have
differing,
but
mostly
very
positive
impact
on
different
types
of
SMEs.
TildeMODEL v2018
Die
Auswirkungen
der
Durchsetzungsrichtlinie
werden
sich
in
ihrem
vollen
Umfang
erst
ab
Mitte
2016
zeigen,
da
die
für
Frist
für
die
Umsetzung
durch
die
Mitgliedstaaten
bis
zum
18.
Juni
2016
läuft.
The
full
effects
of
the
Directive
should
become
tangible
as
of
mid-2016,
as
Member
States
have
until
18
June
2016
to
transpose
the
Directive.
TildeMODEL v2018