Übersetzung für "Durchsetzungsrichtlinie" in Englisch

Bislang haben alle Mitgliedstaaten ihredie Umsetzung der Durchsetzungsrichtlinie abgeschlossen.
To date, not all Member States have completed itsthe transposition of the Enforcement Directive.
TildeMODEL v2018

Die überarbeitete Entsenderichtlinie und die Durchsetzungsrichtlinie ergänzen sich daher und verstärken sich gegenseitig.
Therefore, the revised posting of Workers Directive and the Enforcement Directive are complementary to each other and mutually reinforcing.
TildeMODEL v2018

Würde die Durchsetzungsrichtlinie höhere Verwaltungskosten für Unternehmen bedeuten?
Would the Enforcement Directive increase administrative costs for companies?
TildeMODEL v2018

Die vorliegende Initiative klammert die Punkte aus, die Gegenstand der Durchsetzungsrichtlinie sind.
The current initiative does not address any issue touched upon by the Enforcement Directive.
TildeMODEL v2018

Welche Zielsetzung wird mit der Durchsetzungsrichtlinie verfolgt?
What is the objective of the Enforcement Directive?
TildeMODEL v2018

Welche Zielsetzung wird mit der vorgeschlagenen Durchsetzungsrichtlinie verfolgt?
What is the objective of the proposed Enforcement Directive?
TildeMODEL v2018

Wird die Durchsetzungsrichtlinie höhere Verwaltungskosten für Unternehmen bedeuten?
Will the Enforcement Directive increase administrative costs for companies?
TildeMODEL v2018

Die Durchsetzungsrichtlinie sieht insbesondere Folgendes vor:
In particular, the Enforcement Directive:
TildeMODEL v2018

Artikel8 der Durchsetzungsrichtlinie betreffend das Recht auf Auskunft ist anders formuliert.
Article8 of the Enforcement Directive on the right for information is worded differently.
ParaCrawl v7.1

Die Durchsetzungsrichtlinie zielt auf eine bessere Umsetzung, Anwendung und Durchsetzung der Entsenderichtlinie ab.
The purpose of the Enforcement Directive is to improve the implementation, application and enforcement of the Posting of Workers Directive.
TildeMODEL v2018

Die neue Durchsetzungsrichtlinie und die Monti II-Verordnung bestätigen, dass dies nicht der Fall ist.
The new enforcement Directive and Monti II Regulation confirm that this is not the case.
TildeMODEL v2018

Würde die Durchsetzungsrichtlinie die nationalen Kontroll­maßnahmen einschränken, die die Mitgliedstaaten Dienstleistungsunternehmen auferlegen könnten?
Would the Enforcement Directive limit the national control measures Member States could impose on service providers?
TildeMODEL v2018

Wird die Durchsetzungsrichtlinie die nationalen Kontrollmaßnahmen einschränken, die die Mitgliedstaaten Dienstleistungsunternehmen auferlegen können?
Will the Enforcement Directive limit the national control measures Member States could impose on service providers?
TildeMODEL v2018

Nach Vorlage des Berichts im Oktober 2010 wird die Durchsetzungsrichtlinie auf mögliche rechtliche Änderungen überprüft.
Following the Report in October 2010, the Review will set out possible legislative amendments to the Enforcement Directive.
TildeMODEL v2018

Die Durchsetzungsrichtlinie würde Folgendes bewirken:
In particular, the Enforcement Directive would:
TildeMODEL v2018

Die Durchsetzungsrichtlinie der Europäischen Union verbessert die Möglichkeiten, gewerbliche Schutzrechte gegen Verletzer durchzusetzen.
The Enforcement Directive of the European Union significantly improves the enforcement of Intellectual Property Rights against infringers.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus wurden in der Durchsetzungsrichtlinie detailliert die Grundsätze der Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten geregelt.
The implementing directive also sets out in detail the principles of cooperation between Member States.
ParaCrawl v7.1

Außerdem räumt die Durchsetzungsrichtlinie den Arbeitnehmern Befugnisse ein, die ihre Rechte schützen sollen.
Moreover, the implementing directive provides workers with means to protect their rights.
ParaCrawl v7.1

Zwar steht die Durchsetzungsrichtlinie einer Aufbrauchfrist unter dem Gesichtspunkt der Verhältnismässigkeit nicht grundsätzlich entgegen.
It is true that the Enforcement Directive does not fundamentally prevent a grace period for selling off when considering the principle of proportionality.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht werden wir mit den darin enthaltenen Maßnahmen in Form von Kodizes zur Unterstützung der alternativen Streitbeilegung in Kombination mit einer ordnungsgemäßen Durchsetzung im Rahmen der Durchsetzungsrichtlinie auf dem gesamten Markt den Zugang zum Recht erhalten, der unseren Verbrauchern zur Verfügung stehen sollte.
With the measures it contains by way of codes to help with alternative dispute resolution, combined with proper enforcement through the enforcement directive, perhaps we will get the access to justice across the market that there ought to be for consumers.
Europarl v8

Aber Faktum ist, dass wir auf europäischer Ebene kein Patent haben, und wir möchten auch nicht Wegbereiter sein für ein europäisches Patent durch die Hintertür der Durchsetzungsrichtlinie.
But it remains a fact that we do not have a European-level patent, and we do not want to use the implementing directive to pave the way for one through the back door.
Europarl v8

Der EWSA unterstützt den Beschluss der Europäischen Kommission, die Durchsetzungsrichtlinie 2014/67/EU1 heranzuziehen, um eine gemeinsame Auslegung und Durchführung der Richtlinie 96/71/EG2 über die Entsendung von Arbeitnehmern zu verbessern, die gleichwohl auf ausgewogene Weise sowohl die Rechte zur Erbringung von Dienstleistungen als auch die Rechte entsandter Arbeitnehmer gewährleistet.
The EESC supports the EC's decision to introduce Enforcement Directive 2014/67/EU1 to improve a common interpretation and implementation of the Posting of Workers Directive 96/71/EC2 which nevertheless represents a well-balanced instrument guaranteeing both rights to provide services and rights of posted workers.
TildeMODEL v2018

Außerdem sind in der Durchsetzungsrichtlinie Bestimmungen zur Verbesserung der Verwaltungszusammenarbeit zwischen den nationalen Behörden festgelegt, die für Entsendungsfragen zuständig sind.
The Enforcement Directive also lays down provisions to improve administrative cooperation between national authorities in charge of posting.
TildeMODEL v2018

Der EWSA begrüßt die Ziele des Kommissions­vorschlags für eine Durchsetzungsrichtlinie, unterstreicht jedoch die Bedeutung der Gewähr­leistung des Schutzes entsandter Arbeitnehmer, wobei die verschiedenen Arbeitsmarktmodel­le in den Mitgliedstaaten zu achten und Sozialdumping sowie unlauterem Wettbewerb entge­genzuwirken sind.
The EESC welcomes the aims of the Commission's proposal for an enforcement directive, while stressing the importance of guaranteeing the protection of posted workers, respecting the various labour market models in the Member States and discouraging social dumping and unfair competition.
TildeMODEL v2018

Der EWSA begrüßt die Ziele des Kommissions­vorschlags für eine Durchsetzungsrichtlinie, unterstreicht jedoch die Bedeutung der Gewähr­leistung des Schutzes entsandter Arbeitnehmer, wobei die verschiedenen Arbeitsmarktmo­delle in den Mitgliedstaaten zu achten und Sozialdumping sowie unlauterem Wettbewerb ent­gegenzuwirken sind.
The EESC welcomes the aims of the Commission's proposal for an enforcement directive, while stressing the importance of guaranteeing the protection of posted workers, respecting the various labour market models in the Member States and discouraging social dumping and unfair competition.
TildeMODEL v2018

Der EWSA begrüßt die Ziele des Kommissions­vorschlags für eine Durchsetzungsrichtlinie, unterstreicht jedoch die Bedeutung der Gewähr­leistung des Schutzes entsandter Arbeitnehmer, wobei die verschiedenen Arbeitsmarkt­modelle in den Mitgliedstaaten zu achten und Sozialdumping sowie unlauterem Wettbewerb entgegenzuwirken sind.
The EESC welcomes the aims of the Commission's proposal for an enforcement directive, while stressing the importance of guaranteeing the protection of posted workers, respecting the various labour market models in the Member States and discouraging social dumping and unfair competition.
TildeMODEL v2018

Anknüpfend an das von der EU in ihrer Durchsetzungsrichtlinie 2004 bekräftigte Engagement sollten die EU und die USA die Zusammenarbeit in Fragen der Durchsetzung der Rechte an geistigem Eigentum intensivieren und dabei zuerst im eigenen Bereich für Ordnung sorgen und dann insbesondere durch gemeinsame Anstrengungen zur Bekämpfung von Produktpiraterie und Fälschungen an Fragen des geistigen Eigentums in ausgewählten Drittländern herangehen.
Building on the redoubled commitment shown by the EU with its 2004 Enforcement Directive, the EU and the US should enhance co-operation on intellectual property enforcement issues, starting by checking that their own house is in order, and moving on to address IP issues in selected third countries, especially through joint efforts to combat piracy and counterfeiting.
TildeMODEL v2018

Das heißt, die Durchsetzungsrichtlinie wird sich unterschiedlich, aber überwiegend sehr positiv auf die verschiedenen Arten von KMU auswirken.
In conclusion, the Enforcement Directive will have differing, but mostly very positive impact on different types of SMEs.
TildeMODEL v2018

Die Auswirkungen der Durchsetzungsrichtlinie werden sich in ihrem vollen Umfang erst ab Mitte 2016 zeigen, da die für Frist für die Umsetzung durch die Mitgliedstaaten bis zum 18. Juni 2016 läuft.
The full effects of the Directive should become tangible as of mid-2016, as Member States have until 18 June 2016 to transpose the Directive.
TildeMODEL v2018