Übersetzung für "Durchschnittsbürger" in Englisch

Schlussendlich werden die Durchschnittsbürger weniger Geld für Energie ausgeben müssen.
Ultimately, however, ordinary people will have to spend less on energy.
Europarl v8

Der europäische Durchschnittsbürger möchte wissen, was dieser Vertrag beinhaltet.
The ordinary citizen wants to know what this treaty is all about.
Europarl v8

Braucht der europäische Durchschnittsbürger zusätzliche Informationen über die Europäische Union?
Is the average European citizen in need of extra information about the European Union?
Europarl v8

Der Durchschnittsbürger vermutet dies schon lange.
Ordinary people have suspected this for many years.
Europarl v8

Wie viele Durchschnittsbürger werden den Premierminister Europas wählen, den Präsidenten der Kommission?
How many of the general public will elect Europe's prime minister, the President of the Commission?
Europarl v8

Wenn Sie einen Durchschnittsbürger der Europäischen Union fragen: "Was ist das?
If you ask the ordinary citizen of the European Union, "What is this?
Europarl v8

Dem Durchschnittsbürger sind solche Entscheidungen oftmals nicht bekannt.
The average citizen is often unaware of such rulings.
Europarl v8

Aber das entspricht nicht der Wahrnehmung der Durchschnittsbürger.
But that is not what the average citizen sees.
News-Commentary v14

In vielen Ländern ist Hochschulbildung für den Durchschnittsbürger unerschwinglich.
In large parts of the world, higher education is unattainable for an average citizen.
TED2020 v1

Der chinesische Durchschnittsbürger ist über 13 Mal reicher geworden.
The average Chinese has become more than 13 times richer.
News-Commentary v14

In Ägypten andererseits war die Währungsabwertung für den Durchschnittsbürger ein Schock.
In Egypt, on the other hand, the currency devaluation has come as a shock to ordinary citizens.
News-Commentary v14

Darüber hinaus besteht zwischen der Zivil­gesellschaft und dem Durchschnittsbürger eine recht schwache Verbindung.
Moreover, the link between civil society and average citizens is rather blurred.
TildeMODEL v2018

Über eins weiß ich genau Bescheid: Den Durchschnittsbürger.
Montague, if there's one thing I know about, it's Mr John Q Public.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nur ein normaler Durchschnittsbürger und will hier raus!
I'm just an ordinary average citizen and I want to get out of here.
OpenSubtitles v2018

Jemand mit einem Talent für Zeitdilatation- Medikamente, ist nicht ein Durchschnittsbürger.
Now... someone with a talent for dabbling in time-dilating drugs is not your average citizen.
OpenSubtitles v2018

Die einfachen Leute, die Durchschnittsbürger, die hassen das.
The plebeians, the average Joes, they hate it.
OpenSubtitles v2018

Nun ist Pernell Harris nicht gerade der normale Durchschnittsbürger.
Well, of course. Pernell Harris isn't exactly Mr. Everyday Average Citizen.
OpenSubtitles v2018

Der Durchschnittsbürger besucht eine Polizeistation einmal im Leben.
The average citizen pays a visit to a precinct once in a lifetime. Hmm?
OpenSubtitles v2018

Es gibt Dinge, die der Durchschnittsbürger... nicht verstehen würde.
Now there's something that your average citizen just wouldn't understand.
OpenSubtitles v2018

Du willst also den Helden wieder ad acta legen und den Durchschnittsbürger hervorkramen?
So you're willing to dial back the hometown hero and crank up the average Joe?
OpenSubtitles v2018

Diese Leute kümmern sich nicht um den Durchschnittsbürger!
These people, that don´t care about the average person!
OpenSubtitles v2018

Für den Durchschnittsbürger in einem normalen Leben hat Ruhm eine hypnotische Anziehungskraft.
For the average person leading an ordinary life, fame hold san hypnotic attraction.
OpenSubtitles v2018

Im besten Fall werde ich zum stinknormalen Durchschnittsbürger.
Best-case scenario, they turn me into Joe Normal. Just...
OpenSubtitles v2018

Das Europäische Parlament sollte für die Durchschnittsbürger der Europäischen Union sprechen.
The European Parliament should speak for the ordinary citizens of the European Union.
Europarl v8

Welche Bedeutung hat Europa für den Durchschnittsbürger?
What is Europe going to mean to or dinary people in their everyday lives?
EUbookshop v2

Sie seien für den Durchschnittsbürger zu kompliziert und zu technisch.
Information was said to be too difficult and technical to understand by the ordinary consumer.
EUbookshop v2