Übersetzung für "Durchschlafen" in Englisch

Es wäre halb so schlimm, wenn ich mal durchschlafen könnte.
It wouldn't be so bad if I could get a decent night's rest.
OpenSubtitles v2018

Sie werden sofort ins Bett gehen und die Nacht durchschlafen.
You're to sleep the night.
OpenSubtitles v2018

Ich werde acht Stunden lang durchschlafen.
I'm gonna sleep for eight straight hours.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, er würde durchschlafen.
I thought he was sleeping through the night.
OpenSubtitles v2018

Aber dosierte ich die Drogen geschickt, konnte ich den ganzen Flug durchschlafen.
So I knew if I took my drugs right, I could sleep through the entire flight.
OpenSubtitles v2018

Er konnte nie eine Nacht durchschlafen.
He could never sleep through the night.
OpenSubtitles v2018

Ich könnt jetzt ein paar Tage durchschlafen.
I'd really like to sleep for a few days.
OpenSubtitles v2018

Sagen Sie aus... und Ihre Tochter wird die Nacht durchschlafen.
Testify... and your daughter will get to sleep through the night.
OpenSubtitles v2018

Und ich kann die Nächte durchschlafen.
I also get a full-night's sleep.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte nur, einmal durchschlafen wäre alles was ich bräuchte.
I just think a good night's sleep is all I'm going to need.
OpenSubtitles v2018

Die meisten Jungen würden, nach einem Anfall wie diesem, Tage durchschlafen.
Most boys would be sleeping for days after a seizure like that.
OpenSubtitles v2018

Weil er... er... er wird die Nacht durchschlafen.
Because he's... he's not... he's gonna sleep through the night.
OpenSubtitles v2018

Dann werde ich nie mehr eine Nacht durchschlafen.
So basically I'm destined never to get a good night's sleep again.
OpenSubtitles v2018

Warum kann man in diesem Laden nicht eine einzige Nacht durchschlafen?
I can't get just one solid night's sleep.
OpenSubtitles v2018

Wir könnten sie betäuben und dann durchschlafen lassen.
We'll just tranq her, let her sleep through it.
OpenSubtitles v2018

Ich nehme an, sie wird durchschlafen.
She'll be out all night.
OpenSubtitles v2018

Er steht unter starken Beruhigungsmitteln und wird die Nacht durchschlafen.
He's heavily sedated, which means he'll sleep through the night.
OpenSubtitles v2018

Du musst jetzt mal eine Nacht gut durchschlafen.
You know what you need is a good night's sleep.
OpenSubtitles v2018

Aber wer muss schon die Nacht voll durchschlafen?
But who needs a full night's sleep?
OpenSubtitles v2018

Hier, damit werden Sie die ganze Nacht durchschlafen.
Those should give you a good night's sleep.
OpenSubtitles v2018

Diese lässt dich fünf Stunden durchschlafen.
This one makes you sleep.
OpenSubtitles v2018

Du musst wirklich eine Nacht durchschlafen, glaub mir.
You need a good night's sleep, believe me.
OpenSubtitles v2018

Sechs Wochen später konnte ich nachts wieder durchschlafen.
Six weeks later I was able to sleep through the night once again.
ParaCrawl v7.1

Probleme mit Einschlafen und Durchschlafen sind die häufigsten Formen von Schlafstörungen.
Problems getting to sleep and sleeping through are the most common forms of sleeping disorders.
ParaCrawl v7.1

Das erste Mal seit vielen Monaten konnte ich eine Nacht durchschlafen.
For the first time in many months, I too could sleep through the night.
ParaCrawl v7.1

Ich kann wieder laufen und ohne Schmerzen durchschlafen.
I can walk again and sleep through the night without pain.
ParaCrawl v7.1

Als Schlafstörungen werden nicht nur das Durchschlafen, sondern auch Einschlafstörungen bezeichnet.
Sleeping disorders are not only sleeping, but also falling asleep.
ParaCrawl v7.1