Übersetzung für "Durchschlafen" in Englisch
Es
wäre
halb
so
schlimm,
wenn
ich
mal
durchschlafen
könnte.
It
wouldn't
be
so
bad
if
I
could
get
a
decent
night's
rest.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
sofort
ins
Bett
gehen
und
die
Nacht
durchschlafen.
You're
to
sleep
the
night.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
acht
Stunden
lang
durchschlafen.
I'm
gonna
sleep
for
eight
straight
hours.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
er
würde
durchschlafen.
I
thought
he
was
sleeping
through
the
night.
OpenSubtitles v2018
Aber
dosierte
ich
die
Drogen
geschickt,
konnte
ich
den
ganzen
Flug
durchschlafen.
So
I
knew
if
I
took
my
drugs
right,
I
could
sleep
through
the
entire
flight.
OpenSubtitles v2018
Er
konnte
nie
eine
Nacht
durchschlafen.
He
could
never
sleep
through
the
night.
OpenSubtitles v2018
Ich
könnt
jetzt
ein
paar
Tage
durchschlafen.
I'd
really
like
to
sleep
for
a
few
days.
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie
aus...
und
Ihre
Tochter
wird
die
Nacht
durchschlafen.
Testify...
and
your
daughter
will
get
to
sleep
through
the
night.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
kann
die
Nächte
durchschlafen.
I
also
get
a
full-night's
sleep.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
nur,
einmal
durchschlafen
wäre
alles
was
ich
bräuchte.
I
just
think
a
good
night's
sleep
is
all
I'm
going
to
need.
OpenSubtitles v2018
Die
meisten
Jungen
würden,
nach
einem
Anfall
wie
diesem,
Tage
durchschlafen.
Most
boys
would
be
sleeping
for
days
after
a
seizure
like
that.
OpenSubtitles v2018
Weil
er...
er...
er
wird
die
Nacht
durchschlafen.
Because
he's...
he's
not...
he's
gonna
sleep
through
the
night.
OpenSubtitles v2018
Dann
werde
ich
nie
mehr
eine
Nacht
durchschlafen.
So
basically
I'm
destined
never
to
get
a
good
night's
sleep
again.
OpenSubtitles v2018
Warum
kann
man
in
diesem
Laden
nicht
eine
einzige
Nacht
durchschlafen?
I
can't
get
just
one
solid
night's
sleep.
OpenSubtitles v2018
Wir
könnten
sie
betäuben
und
dann
durchschlafen
lassen.
We'll
just
tranq
her,
let
her
sleep
through
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
nehme
an,
sie
wird
durchschlafen.
She'll
be
out
all
night.
OpenSubtitles v2018
Er
steht
unter
starken
Beruhigungsmitteln
und
wird
die
Nacht
durchschlafen.
He's
heavily
sedated,
which
means
he'll
sleep
through
the
night.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
jetzt
mal
eine
Nacht
gut
durchschlafen.
You
know
what
you
need
is
a
good
night's
sleep.
OpenSubtitles v2018
Aber
wer
muss
schon
die
Nacht
voll
durchschlafen?
But
who
needs
a
full
night's
sleep?
OpenSubtitles v2018
Hier,
damit
werden
Sie
die
ganze
Nacht
durchschlafen.
Those
should
give
you
a
good
night's
sleep.
OpenSubtitles v2018
Diese
lässt
dich
fünf
Stunden
durchschlafen.
This
one
makes
you
sleep.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
wirklich
eine
Nacht
durchschlafen,
glaub
mir.
You
need
a
good
night's
sleep,
believe
me.
OpenSubtitles v2018
Sechs
Wochen
später
konnte
ich
nachts
wieder
durchschlafen.
Six
weeks
later
I
was
able
to
sleep
through
the
night
once
again.
ParaCrawl v7.1
Probleme
mit
Einschlafen
und
Durchschlafen
sind
die
häufigsten
Formen
von
Schlafstörungen.
Problems
getting
to
sleep
and
sleeping
through
are
the
most
common
forms
of
sleeping
disorders.
ParaCrawl v7.1
Das
erste
Mal
seit
vielen
Monaten
konnte
ich
eine
Nacht
durchschlafen.
For
the
first
time
in
many
months,
I
too
could
sleep
through
the
night.
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
wieder
laufen
und
ohne
Schmerzen
durchschlafen.
I
can
walk
again
and
sleep
through
the
night
without
pain.
ParaCrawl v7.1
Als
Schlafstörungen
werden
nicht
nur
das
Durchschlafen,
sondern
auch
Einschlafstörungen
bezeichnet.
Sleeping
disorders
are
not
only
sleeping,
but
also
falling
asleep.
ParaCrawl v7.1