Übersetzung für "Durchrosten" in Englisch
Die
Rostlage
schützt
das
Metall
gegen
durchrosten.
The
rust
layer
protects
the
metal
against
rusting.
ParaCrawl v7.1
Hier
geben
wir
Ihnen
10
Jahre
Gewährleistung
gegen
Durchrosten.
Here
we
give
you
a
10
year
guarantee
against
rust-through.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
die
Stahlbehälter
durchrosten,
wird
das
Plutonium
daher
zurückgehalten.
So
even
if
the
steel
containers
rust
through,
the
plutonium
will
not
escape.
ParaCrawl v7.1
Die
Bordwände
garantieren
eine
lange
Lebensdauer
und
Schutz
gegen
Durchrosten.
The
side
panels
ensure
long
service
life
and
protection
against
rusting.
ParaCrawl v7.1
Für
Kessel
und
Deckel
des
Classic
Kettle
Holzkohlegrills
gilt
eine
beschränkte
10-Jahres-Garantie
auf
Durchrosten
und
Durchbrennen.
The
Classic
Kettle
Charcoal
Barbecue’s
bowl
and
lid
come
with
a
limited
10-year
warranty
–
guaranteed
to
not
rust
or
burn
through.
ParaCrawl v7.1
Ein
vorzeitiges
Durchrosten
des
Fittings
an
der
dünneren
Wand
im
Pressbereich
62
wird
so
unterbunden.
Premature
rusting
through
of
the
fitting
of
the
thin
wall
in
the
pressing
region
62
is
thus
prevented.
EuroPat v2
Für
Kessel
und
Deckel
des
Holzkohlegrills
Classic
Kettle
gilt
eine
beschränkte
10-Jahres-Garantie
auf
Durchrosten
und
Durchbrennen.
The
Classic
Kettle
Charcoal
Barbecue’s
bowl
and
lid
come
with
a
limited
10-year
warranty
–
guaranteed
to
not
rust
or
burn
through.
ParaCrawl v7.1
Die
12
jährige
Garantie
auf
Durchrosten
und
die
gebrauchsfreundlichen
Dimensionen
machen
es
zu
einer
perfekten
Wahl.
The
12-year
warranty
on
rust
through
and
the
user-friendly
dimensions
make
it
a
perfect
choice.
ParaCrawl v7.1
Für
Kessel,
Deckel
und
Mittelteil
gilt
eine
beschränkte
10-Jahres-Garantie
auf
Durchrosten
und
Durchbrennen.
Its
bowl,
lid,
and
centre
ring
come
with
a
limited
10-year
warranty
–
guaranteed
not
to
rust
or
burn
through.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
sind
keine
Kapillaren
vorhanden,
wie
im
vorgenannten
Gebrauchsmuster
Nr.
84
35
101
im
gefalzten
Blech,
so
dass
kein
durchrosten
zu
befürchten
ist.
In
particular,
there
are
no
capillary
structure
as
in
the
folded
sheet-metal
described
in
the
aforementioned
Utility
Model
84
35
101,
hence
there
is
no
risk
of
rusting
through.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
kommt
es
in
diesem
Bereich
auch
nicht
zu
einer
Korrosion
durch
das
Medium,
so
dass
ein
vorzeitiges
Durchrosten
der
dünneren
Wand
im
Pressbereich
vermieden
wird.
In
this
way,
moreover,
corrosion
by
the
medium
does
not
take
place
in
this
region,
so
that
premature
rusting
through
of
the
thinner
wall
in
the
pressing
region
is
avoided.
EuroPat v2
Bei
der
Flächenkorrosion
ist
es
besonders
wichtig,
dass
die
mit
dem
Medium
in
Kontakt
stehenden
Rohrwände
eine
gleichmäßige
Dicke
aufweisen,
da
es
bei
lokal
dünnerwandigen
Stellen
sonst
zu
einem
verfrühten
Durchrosten
und
somit
zu
einer
Leckbildung
käme.
In
terms
of
the
surface
corrosion,
it
is
particularly
important
for
the
pipe
walls
in
contact
with
the
medium
to
have
a
uniform
thickness,
since
locally
thinner-walled
points
would
otherwise
lead
to
premature
rusting
through
and
therefore
to
leakage.
EuroPat v2
Diese
bestehen
üblicherweise
ebenfalls
aus
einem
nicht-rostbeständigen
Material
und
müssen
daher,
soll
ein
Durchrosten
verhindert
werden,
ebenso
dicke
Wandstärken
wie
die
Rohre
aufweisen.
They
usually
likewise
consist
of
a
material
which
is
not
corrosion-resistant
and
therefore,
if
rusting
through
is
intended
to
be
prevented,
they
must
also
have
large
wall
thicknesses
like
the
pipes.
EuroPat v2
Da
Schneidelemente
häufig
wesentlich
geringere
Dicken
aufweisen
als
die
Wände
des
Fittings
oder
des
Rohres,
kann
es
bei
einer
Flächenkorrosion
durch
das
Medium
besonders
schnell
zu
einem
Durchrosten
des
Schneidelementes
kommen.
Since
cutting
elements
often
have
substantially
smaller
thicknesses
than
the
walls
of
the
fitting
or
the
pipe,
surface
corrosion
by
the
medium
can
particularly
rapidly
lead
to
rusting
through
of
the
cutting
element.
EuroPat v2
Die
Vermutung
liegt
nahe,
daß
versenkte
Wracks,
Bomben
oder
Fässer
am
Durchrosten
sind
und
ihren
Inhalt
nach
und
nach
freisetzen.
It
seems
that
dumped
wrecks,
bombs
or
barrels
are
rusting
through
and
might
gradually
set
free
their
contents.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Grillkammer,
den
Deckel
und
die
Brennerrohre
des
Spirit
Original
E-210
gilt
eine
beschränkte
10-Jahres-Garantie
auf
Durchrosten
und
Durchbrennen.
The
Spirit
Original
E-210
Gas
Barbecue’s
cookbox,
lid,
and
burner
tubes
come
with
a
limited
10-year
warranty
–
guaranteed
to
not
rust
or
burn
through.
ParaCrawl v7.1
Polenta
dazugeben,
kurz
durchrösten
und
mit
der
Suppe
aufgießen.
Add
the
polenta,
just
by
roast
and
douse
with
soup.
ParaCrawl v7.1
Dann
das
vorbereitete
Gemüse
hinzugeben,
die
Hitze
reduzieren
und
gut
durchrösten.
Add
the
prepared
vegetables,
reduce
the
heat
and
fry
well.
ParaCrawl v7.1
Gekochte
Kartoffeln
heiß
schälen,
blättrig
schneiden,
salzen,
Pfeffern
und
mit
Zwiebeln
nochmals
durchrösten.
Peel
hot
potatoes,
slice
thinly,
salt,
pepper
and
fry
together
with
the
onions.
ParaCrawl v7.1
Kartoffeln
dazugeben,
würzen
mit
Salz,
Pfeffer,
Majoran
und
Lorbeerblatt
und
alles
gut
durchrösten.
Add
the
potatoes,
spice
with
salt,
pepper,
marjoram
and
bay
leaf
and
all-good
roast.
ParaCrawl v7.1