Übersetzung für "Durchreisen" in Englisch

Transit - Wenn Sie durch die Vereinigten Staaten von Amerika durchreisen.
Transit- If you are traveling through the United States.
CCAligned v1

Um etwa 300 Kilometer zu durchreisen, benötigt er mehr als zwei Tage.
It takes him more than two days to travel about 300 kilometers.
ParaCrawl v7.1

Das Esszimmer steht auch für Leute zur Verfügung, die nur durchreisen.
The dining room is also available for people who are just passing through
ParaCrawl v7.1

Am zweiten Tag durchreisen wir die mittelalterlichen Küchen Europas.
On the second day travel the continent with master classes of medieval Europe's cuisine.
ParaCrawl v7.1

Von Attila bis Miklós Horthy können wir 1500 Jahre durchreisen.
The exhibition let you travel 1500 years from Attila until Miklós Horthy.
ParaCrawl v7.1

A: Weil sie alle Formen der Realität durchreisen.
A: Because they transit all forms of reality.
ParaCrawl v7.1

Nehmen Sie sich ein wenig Zeit und "durchreisen" Sie unser Angebot.
Take a little time and "pass through" our offer.
ParaCrawl v7.1

Die NTE waren eine Art Weg, sie zu durchreisen, aber nur vorübergehend.
The NDEs were like... a way to travel through them, but temporarily.
OpenSubtitles v2018

Und wenn man da durchreisen könnte, dann käme man in ganz tolle, irre Galaxien.
And if you travel through them you'd come out in amazing galaxies.
OpenSubtitles v2018

Ich kann mir nicht vorstellen, die Welt zu durchreisen und das Paradies zu suchen.
I can't see us traveling all over the world, always looking for a greener pasture.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie dort durchreisen, verpassen Sie die Stadt Tyler nicht, die Rosenhauptstadt des Texas.
When passing through, be sure to check out the town of Tyler, the rose capitol of Texas.
ParaCrawl v7.1

Züge von 1.800 Tonnen mit einer einzigen Lokomotive werden in zukunft können über Luino durchreisen.
Via Luino in future trains from 1.800 tons with an only locomotive will be able to journey.
ParaCrawl v7.1

Das Hotel liegt direkt an der A10 Tauernautobahn und eignet sich ideal für Durchreisen.
The hotel is directly located on the highway "A10 Tauernautobahn" and is ideally for journey through.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte diese Gelegenheit nutzen, um die Kommission und den Rat dazu aufzufordern, jede Anstrengung für die EU zu unternehmen, um die Zusammenarbeit mit den anderen Staaten am Horn von Afrika zu stärken, um Vorfälle von Piraterie zu verhindern und um die Durchreisen in der Region sicherer zu machen.
I would like to use this opportunity to call on the Commission and Council to make every effort for the EU to strengthen its cooperation with the other states in the Horn of Africa in order to prevent occurrences of piracy and to make transit journeys in the region safer.
Europarl v8

Wenn ein Abkommen mit einem Drittland, durch das illegal Einwanderer durchreisen können, geschlossen wird und es ein Rückführungsabkommen gibt - und das ist hier das Ziel - und dadurch die Vereinbarungen der Europäischen Union mit diesem Drittland gestärkt werden - das ist die globale Herangehensweise und die Philosophie des Europäischen Pakts zu Einwanderung und Asyl -, dann werden die Grenzen der Mitgliedsstaaten der Union gestärkt.
When there is an agreement with a third country through which illegal immigration may pass, and there is a readmission agreement - which is the objective - and therefore the European Union's agreements with that third country are strengthened - which is the global approach and the philosophy of the European Pact on Immigration - what is happening is that the borders of the Member States of the Union are being strengthened.
Europarl v8

Wenn ich jedoch feststellen muß, daß ich am Flughafen meinen Ausweis oder meinen Paß vorzeigen muß, während mein Koffer mit dem entsprechenden Etikett durchreisen kann, dann ruft das eine gewisse Verblüffung bei mir hervor.
However, when I see labels entitling my luggage to travel through airports, whilst I on the other hand, have to show my identity card or my passport, I do feel a little perplexed.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen, um zu verhindern, dass die im Anhang aufgeführten natürlichen Personen in ihr Hoheitsgebiet einreisen oder durch ihr Hoheitsgebiet durchreisen.
Member States shall take the necessary measures to prevent the entry into, or transit through, their territories of the natural persons listed in the Annex to this Common Position.
DGT v2019

Wir sind uns darüber bewusst, dass wir es mit einem sehr schwierigen Gesprächspartner zu tun haben, aber es wäre unverantwortlich, diese Linie nicht weiter zu verfolgen, weil es den Menschen gegenüber, die in Libyen so sehr leiden, im Speziellen die Migranten, die Libyen durchreisen und die Situation dort durchstehen müssen, humanitäre Verpflichtungen gibt.
We recognise that we have to deal with a difficult interlocutor, but it would be unconscionable not to pursue that line because there are humanitarian obligations towards the people who are suffering so much in Libya, in particular, the migrants who are going through Libya and enduring the situation there.
Europarl v8

Die UNSCR 1572 (2004) schreibt ferner Maßnahmen vor, mit denen verhindert werden soll, dass die folgenden Personen in das Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten einreisen oder durch ihr Hoheitsgebiet durchreisen: alle von dem Ausschuss nach Ziffer 14 der Resolution (nachstehend „Ausschuss“ genannt) benannten Personen, die eine Bedrohung des Friedensprozesses und des nationalen Aussöhnungsprozesses in Côte d’Ivoire darstellen, insbesondere diejenigen, die die Durchführung des Abkommens von Linas-Marcoussis und des Accra-III-Abkommens blockieren, jede andere Person, von der auf Grund einschlägiger Informationen festgestellt wurde, dass sie für schwere Verletzungen der Menschenrechte und des humanitären Völkerrechts in Côte d’Ivoire verantwortlich ist, jede andere Person, die öffentlich zu Hass und Gewalt aufstachelt, und jede andere Person, von der der Ausschuss feststellt, dass sie gegen die nach Maßgabe des Waffenembargos verhängten Maßnahmen verstößt.
UNSCR 1572 (2004) also imposes measures to prevent the entry into or transit through Member States' territories of all persons designated by the Committee established by paragraph 14 of that Resolution (‘the Committee’), who constitute a threat to the peace and national reconciliation process in Côte d'Ivoire, in particular those who block the implementation of the Linas-Marcoussis and Accra III Agreements, and any other person determined as responsible for serious violations of human rights and international humanitarian law in Côte d'Ivoire on the basis of relevant information, any other person who incites publicly hatred and violence and any other person determined by the Committee to be in violation of measures imposed under the arms embargo.
DGT v2019

Die UNSCR 1596 (2005) schreibt ferner Maßnahmen vor, mit denen verhindert werden soll, dass die von dem Ausschuss nach Ziffer 8 der UNSCR 1533 (2004) (nachstehend „Sanktionsausschuss“ genannt) benannten Personen in das Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten einreisen oder durch ihr Hoheitsgebiet durchreisen.
UNSCR 1596 (2005) also imposes measures to prevent the entry into or transit through Member States’ territories of all persons designated by the Committee established by paragraph 8 of UNSCR 1533 (2004), hereinafter referred to as ‘the Sanctions Committee’.
DGT v2019

Man muss wissen, dass ein Bürger eines Drittstaates nur durch das Hoheitsgebiet eines anderen Mitgliedstaates durchreisen kann, um sich in das Land zu begeben, das ihm sein Visum für den längerfristigen Aufenthalt ausgestellt hat.
We should be aware that, currently, third-country nationals may only transit through the territory of another Member State in order to reach the country which issued their long-stay visa.
Europarl v8