Übersetzung für "Durchreisen" in Englisch
Transit
-
Wenn
Sie
durch
die
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
durchreisen.
Transit-
If
you
are
traveling
through
the
United
States.
CCAligned v1
Um
etwa
300
Kilometer
zu
durchreisen,
benötigt
er
mehr
als
zwei
Tage.
It
takes
him
more
than
two
days
to
travel
about
300
kilometers.
ParaCrawl v7.1
Das
Esszimmer
steht
auch
für
Leute
zur
Verfügung,
die
nur
durchreisen.
The
dining
room
is
also
available
for
people
who
are
just
passing
through
ParaCrawl v7.1
Am
zweiten
Tag
durchreisen
wir
die
mittelalterlichen
Küchen
Europas.
On
the
second
day
travel
the
continent
with
master
classes
of
medieval
Europe's
cuisine.
ParaCrawl v7.1
Von
Attila
bis
Miklós
Horthy
können
wir
1500
Jahre
durchreisen.
The
exhibition
let
you
travel
1500
years
from
Attila
until
Miklós
Horthy.
ParaCrawl v7.1
A:
Weil
sie
alle
Formen
der
Realität
durchreisen.
A:
Because
they
transit
all
forms
of
reality.
ParaCrawl v7.1
Nehmen
Sie
sich
ein
wenig
Zeit
und
"durchreisen"
Sie
unser
Angebot.
Take
a
little
time
and
"pass
through"
our
offer.
ParaCrawl v7.1
Die
NTE
waren
eine
Art
Weg,
sie
zu
durchreisen,
aber
nur
vorübergehend.
The
NDEs
were
like...
a
way
to
travel
through
them,
but
temporarily.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
man
da
durchreisen
könnte,
dann
käme
man
in
ganz
tolle,
irre
Galaxien.
And
if
you
travel
through
them
you'd
come
out
in
amazing
galaxies.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
mir
nicht
vorstellen,
die
Welt
zu
durchreisen
und
das
Paradies
zu
suchen.
I
can't
see
us
traveling
all
over
the
world,
always
looking
for
a
greener
pasture.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
dort
durchreisen,
verpassen
Sie
die
Stadt
Tyler
nicht,
die
Rosenhauptstadt
des
Texas.
When
passing
through,
be
sure
to
check
out
the
town
of
Tyler,
the
rose
capitol
of
Texas.
ParaCrawl v7.1
Züge
von
1.800
Tonnen
mit
einer
einzigen
Lokomotive
werden
in
zukunft
können
über
Luino
durchreisen.
Via
Luino
in
future
trains
from
1.800
tons
with
an
only
locomotive
will
be
able
to
journey.
ParaCrawl v7.1
Das
Hotel
liegt
direkt
an
der
A10
Tauernautobahn
und
eignet
sich
ideal
für
Durchreisen.
The
hotel
is
directly
located
on
the
highway
"A10
Tauernautobahn"
and
is
ideally
for
journey
through.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
diese
Gelegenheit
nutzen,
um
die
Kommission
und
den
Rat
dazu
aufzufordern,
jede
Anstrengung
für
die
EU
zu
unternehmen,
um
die
Zusammenarbeit
mit
den
anderen
Staaten
am
Horn
von
Afrika
zu
stärken,
um
Vorfälle
von
Piraterie
zu
verhindern
und
um
die
Durchreisen
in
der
Region
sicherer
zu
machen.
I
would
like
to
use
this
opportunity
to
call
on
the
Commission
and
Council
to
make
every
effort
for
the
EU
to
strengthen
its
cooperation
with
the
other
states
in
the
Horn
of
Africa
in
order
to
prevent
occurrences
of
piracy
and
to
make
transit
journeys
in
the
region
safer.
Europarl v8
Wenn
ein
Abkommen
mit
einem
Drittland,
durch
das
illegal
Einwanderer
durchreisen
können,
geschlossen
wird
und
es
ein
Rückführungsabkommen
gibt
-
und
das
ist
hier
das
Ziel
-
und
dadurch
die
Vereinbarungen
der
Europäischen
Union
mit
diesem
Drittland
gestärkt
werden
-
das
ist
die
globale
Herangehensweise
und
die
Philosophie
des
Europäischen
Pakts
zu
Einwanderung
und
Asyl
-,
dann
werden
die
Grenzen
der
Mitgliedsstaaten
der
Union
gestärkt.
When
there
is
an
agreement
with
a
third
country
through
which
illegal
immigration
may
pass,
and
there
is
a
readmission
agreement
-
which
is
the
objective
-
and
therefore
the
European
Union's
agreements
with
that
third
country
are
strengthened
-
which
is
the
global
approach
and
the
philosophy
of
the
European
Pact
on
Immigration
-
what
is
happening
is
that
the
borders
of
the
Member
States
of
the
Union
are
being
strengthened.
Europarl v8
Wenn
ich
jedoch
feststellen
muß,
daß
ich
am
Flughafen
meinen
Ausweis
oder
meinen
Paß
vorzeigen
muß,
während
mein
Koffer
mit
dem
entsprechenden
Etikett
durchreisen
kann,
dann
ruft
das
eine
gewisse
Verblüffung
bei
mir
hervor.
However,
when
I
see
labels
entitling
my
luggage
to
travel
through
airports,
whilst
I
on
the
other
hand,
have
to
show
my
identity
card
or
my
passport,
I
do
feel
a
little
perplexed.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
treffen
die
erforderlichen
Maßnahmen,
um
zu
verhindern,
dass
die
im
Anhang
aufgeführten
natürlichen
Personen
in
ihr
Hoheitsgebiet
einreisen
oder
durch
ihr
Hoheitsgebiet
durchreisen.
Member
States
shall
take
the
necessary
measures
to
prevent
the
entry
into,
or
transit
through,
their
territories
of
the
natural
persons
listed
in
the
Annex
to
this
Common
Position.
DGT v2019
Wir
sind
uns
darüber
bewusst,
dass
wir
es
mit
einem
sehr
schwierigen
Gesprächspartner
zu
tun
haben,
aber
es
wäre
unverantwortlich,
diese
Linie
nicht
weiter
zu
verfolgen,
weil
es
den
Menschen
gegenüber,
die
in
Libyen
so
sehr
leiden,
im
Speziellen
die
Migranten,
die
Libyen
durchreisen
und
die
Situation
dort
durchstehen
müssen,
humanitäre
Verpflichtungen
gibt.
We
recognise
that
we
have
to
deal
with
a
difficult
interlocutor,
but
it
would
be
unconscionable
not
to
pursue
that
line
because
there
are
humanitarian
obligations
towards
the
people
who
are
suffering
so
much
in
Libya,
in
particular,
the
migrants
who
are
going
through
Libya
and
enduring
the
situation
there.
Europarl v8
Die
UNSCR
1572
(2004)
schreibt
ferner
Maßnahmen
vor,
mit
denen
verhindert
werden
soll,
dass
die
folgenden
Personen
in
das
Hoheitsgebiet
der
Mitgliedstaaten
einreisen
oder
durch
ihr
Hoheitsgebiet
durchreisen:
alle
von
dem
Ausschuss
nach
Ziffer
14
der
Resolution
(nachstehend
„Ausschuss“
genannt)
benannten
Personen,
die
eine
Bedrohung
des
Friedensprozesses
und
des
nationalen
Aussöhnungsprozesses
in
Côte
d’Ivoire
darstellen,
insbesondere
diejenigen,
die
die
Durchführung
des
Abkommens
von
Linas-Marcoussis
und
des
Accra-III-Abkommens
blockieren,
jede
andere
Person,
von
der
auf
Grund
einschlägiger
Informationen
festgestellt
wurde,
dass
sie
für
schwere
Verletzungen
der
Menschenrechte
und
des
humanitären
Völkerrechts
in
Côte
d’Ivoire
verantwortlich
ist,
jede
andere
Person,
die
öffentlich
zu
Hass
und
Gewalt
aufstachelt,
und
jede
andere
Person,
von
der
der
Ausschuss
feststellt,
dass
sie
gegen
die
nach
Maßgabe
des
Waffenembargos
verhängten
Maßnahmen
verstößt.
UNSCR
1572
(2004)
also
imposes
measures
to
prevent
the
entry
into
or
transit
through
Member
States'
territories
of
all
persons
designated
by
the
Committee
established
by
paragraph
14
of
that
Resolution
(‘the
Committee’),
who
constitute
a
threat
to
the
peace
and
national
reconciliation
process
in
Côte
d'Ivoire,
in
particular
those
who
block
the
implementation
of
the
Linas-Marcoussis
and
Accra
III
Agreements,
and
any
other
person
determined
as
responsible
for
serious
violations
of
human
rights
and
international
humanitarian
law
in
Côte
d'Ivoire
on
the
basis
of
relevant
information,
any
other
person
who
incites
publicly
hatred
and
violence
and
any
other
person
determined
by
the
Committee
to
be
in
violation
of
measures
imposed
under
the
arms
embargo.
DGT v2019
Die
UNSCR
1596
(2005)
schreibt
ferner
Maßnahmen
vor,
mit
denen
verhindert
werden
soll,
dass
die
von
dem
Ausschuss
nach
Ziffer
8
der
UNSCR
1533
(2004)
(nachstehend
„Sanktionsausschuss“
genannt)
benannten
Personen
in
das
Hoheitsgebiet
der
Mitgliedstaaten
einreisen
oder
durch
ihr
Hoheitsgebiet
durchreisen.
UNSCR
1596
(2005)
also
imposes
measures
to
prevent
the
entry
into
or
transit
through
Member
States’
territories
of
all
persons
designated
by
the
Committee
established
by
paragraph
8
of
UNSCR
1533
(2004),
hereinafter
referred
to
as
‘the
Sanctions
Committee’.
DGT v2019
Man
muss
wissen,
dass
ein
Bürger
eines
Drittstaates
nur
durch
das
Hoheitsgebiet
eines
anderen
Mitgliedstaates
durchreisen
kann,
um
sich
in
das
Land
zu
begeben,
das
ihm
sein
Visum
für
den
längerfristigen
Aufenthalt
ausgestellt
hat.
We
should
be
aware
that,
currently,
third-country
nationals
may
only
transit
through
the
territory
of
another
Member
State
in
order
to
reach
the
country
which
issued
their
long-stay
visa.
Europarl v8