Übersetzung für "Durchpressen" in Englisch

Ebenfalls ist eine Beschädigung der empfindlichen Intraokularlinsen beim Durchpressen durch den engen Auslaß nicht ausgeschlossen.
Damage to the sensitive intraocular lens when it is being pressed through the narrow outlet opening is also a possibility which cannot be excluded.
EuroPat v2

Das Durchpressen durch den Auslaß erfolgt hierbei ebenfalls willkürlich, je nachdem wie sich die Linse in zufälliger Form vor den Auslaß setzt, wird sie sich undefiniert zusammenfalten.
With that device the lens is also pressed through the outlet opening in an arbitrary fashion for, depending on the way in which the lens comes to lie in front of the outlet opening in a random configuration, it will tend to be folded together in an undefined fashion.
EuroPat v2

Die Versuche, Erzeugnisse mit h/d >> 1 zu erhalten, enden bei einem solchen Belastungsschema mit der Rißbildung im Probestück sowie mit einem mangelhaften Durchpressen seiner einzelnen Teile.
Attempts to obtain products with h/d>>1 with such a loading pattern ended in fracturing of the sample and underpressing of certain portions.
EuroPat v2

So ergab ein mehrmaliges Durchpressen derselben Tensidlösung wie aus Beispiel 2 ersichtlich, daß bei den aufgeführten Tensiden keine Abnahme ihrer fließwiderstandserhöhenden Wirkung durch mechanischen oder chemischen Abbau auftritt.
Thus, as can be seen from Example 2, forcing the same surfactant solution through once did not result in a decrease in the flow resistance increasing action of the surfactants listed as a result of mechanical or chemical degradation.
EuroPat v2

Bei der Herstellung von Erzeugnissen mit h/d > 1 verlieren diese deswegen die ursprünglich vorgegebene Form, in ihnen entstehen Risse und mangelhaftes Durchpressen.
For this reason, if products with h/d>1 are made by this method, they loose the initial shape with fracturing and underpressing.
EuroPat v2

Außerdem muß eine Regeleinrichtung vorgesehen sein, damit gewährleistet ist, daß vor dem Durchpressen des Brätes bereits die Zuführeinrichtung für das Gleitmittel in Gang gesetzt wird und außerdem der Vorschub für das Brät sofort unterbrochen wird, wenn der Druck im Gleitmittel ausbleibt.
Moreover, it is necessary to provide a control means so as to guarantee that the lubricant supply means is already started before the sausage meat is pressed through and that, in addition, the sausage meat feed operation is immediately interrupted when the pressure in the lubricant fails.
EuroPat v2

Um bei den enormen Drücken ein Durchpressen der Zündpins 35 auszuschließen, können diese mit senkrecht abstehenden oder konischen Verdikkungen 36 versehen sein (Fig.
In order to prevent the ignition pins 35 from being pressed through at the enormous pressures, the ignition pins can be provided with vertically projecting or tapered swellings 36 (FIGS.
EuroPat v2

Das Durchpressen durch die Löcher 58 geht gegen einen Gegendruck im kegelstumpfförmigen Hohlraum 60, bevor das Material, gestaut durch die schrägen Wandungen der Düsenöffnung 26, zugeführt wird.
Pressing through the holes 58 occurs against a pressure in the cone-shaped space 60, before the material is conveyed further, jammed by the inclined walls of the nozzle opening 26.
EuroPat v2

An einem aus der Schaummitte geschnittenen 10 x 10 x 10 cm großen Würfel wird der Staudruck beim Durchpressen von Luft durch den Probenkörper ermittelt.
The head pressure, encountered on pressing air through a 10×10×10 cm cube cut from the center of the foam, is determined.
EuroPat v2

Der Grund hierfür liegt vor allem darin, daß die durch das Einspressen des Mediums zwischen dem Umschaltorgan 22 und dem Rückhalteglied 21 entstehende Druckkraft nicht größer werden darf, als die zum Durchpressen des Umschaltorgans 22 durch das Rückhalteglied 21 benötigte Kraft, da ansonsten das Umschaltorgan 22 durch den über den Kolben 4 auf das Medium ausgeübten Druck vom Rückhalteglied 21 in Richtung des Kolbens 4 zurückgepreßt und damit der Durchtritt des Injektionsmediums ohne dem Umschalten der Umschaltvorrichtung 22 ermöglicht werden könnte.
The reason for this lies primarily in the fact that the force of pressure that arises by means of the pressing of the medium in between the switching member 22 and the retaining member 21 is not to become greater than the force necessary to press the switching member 22 through the retaining member 21, since otherwise the switching member 22 could be pressed from the retaining member 21 back in the direction of the piston 4 as a result of the force exerted on the medium by means of the piston 4, and thus the passing through of the injection medium could be made possible without the switching of the switching apparatus 22.
EuroPat v2

Verfahren zum Trennen von Lebensmitteln von ihrer Verpak­kung, dadurch gekennzeichnet, daß die Lebensmittel mit den Verpackungen durch Quetschen vorzerkleinert und zu einem Strang geformt werden, der Strang geschnitten und danach die Trennung der Lebensmittel von den Verpackungsresten durch Durchpressen durch ein Sieb erfolgt.
Process for separating foods from packaging, comprising; comminuting foods with packaging by masticating and forming the foods with packaging into a rope, cutting this rope, and subsequently separating foods and packaging by pressing the foods through a screen.
EuroPat v2

Verfahren nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß vor dem Durchpressen Heißdampf in die Masse eingeführt wird.
Process in accordance with claim 1, which includes introducing hot steam into the foods and packaging before the pressing.
EuroPat v2

Da die Presse mit Hydraulikzylinder direkt auf die Pressbacken wirkt, ist ein hundertprozentiges Durchpressen des Blocks gewährleistet.
As the press with its hydraulic cylinder has a direct effect on the pressing jaws, one hundred percent pressing of the bookblock is guaranteed.
ParaCrawl v7.1

Die Knoblauchzehen durchpressen und mit 2–3 fein zerkleinerten Salbeiblättern sowie dem Rosmarin und Thymian vermengen (Stängel vorher entfernen).
Press the garlic cloves and mix with 2-3 finely chopped sage leaves in addition to the rosemary and thyme (remove the stems first).
ParaCrawl v7.1

Der Druck hierfür resultiert von einer elastischen Verformung des Schlauchs 4 und gegebenenfalls des Trokars, die sich beim Auspressen beziehungsweise beim Durchpressen des Knochenzementteigs aufgebaut hat.
The pressure for this purpose results from an elastic deformation of the hose 4 and, if applicable, trocar that has built up during the extrusion and/or while the bone cement dough was pressed through.
EuroPat v2

Die Symmetrie der Arretierungsvorrichtung ist durch die Ausnehmungen und eventuell weitere Durchführungen und/oder Öffnungen, zum Durchpressen der Ausgangskomponenten oder des Mischguts, und/oder als Entlüftungsöffnungen und/oder Sichtfenster gebrochen.
The symmetry of the locking device is broken through the recesses and any further lead-throughs and/or openings for pressing-though the starting components or mixing ware, and/or serving as ventilation openings and/or inspection windows.
EuroPat v2

Der Erfindung liegt die überraschende Erkenntnis zugrunde, dass einfache Zylinder als verschiebbare Verschlüsse in den Kartuschen zum Verschließen von Öffnungen zum Durchpressen von Ausgangskomponenten eines Mischguts verwendet werden können, wobei die Verschlüsse in Hohlräumen der Kartuschen versenkbar sind, um das Kartuschensystem zu öffnen und einsatzbereit zu machen.
The invention is based on the surprising finding that simple cylinders as shiftable closures in the cartridges can be used to close openings allowing starting components of a mixing ware to be pressed through, whereby the closures can be lowered into hollow spaces of the cartridges in order to open the cartridge system and render it ready for use.
EuroPat v2

Prägebild: kein "Durchschneiden", d.h. kein Durchpressen des Films bis zur Lederoberfläche, so dass der Film reißt und sogar Fasern sichtbar werden konnten.
Embossed pattern: No “cutting through”, i.e. no pressing through the film down to the leather surface so that the film tears and even fibers were detectable.
EuroPat v2

Die Ventilatoren können die Luft mit der Temperatur bis 80°C durchpressen, weil die Luft mit dem Motor nicht in Berührung kommt.
The fan is designed to force air of up to 80ºC temperature as it does not have contact with the motor.
ParaCrawl v7.1