Übersetzung für "Durchplanen" in Englisch

Man kann in der Tat Plenardebatten nicht bis zur letzten Minute durchplanen.
It is not actually possible to plan plenary debates down to the last minute.
Europarl v8

Ich will es nicht bis ins kleinste Detail durchplanen.
I don't want to plan it out.
OpenSubtitles v2018

Eine wissenschaftliche Karriere kann man nicht komplett durchplanen.
A career is not something that you can completely plan out beforehand.
ParaCrawl v7.1

Ruhig und entspannt bleiben und die letzten 24 Stunden vor dem Rennen durchplanen.
Stay relaxed and calm and plan the last 24 hours before a race.
ParaCrawl v7.1

Du bist wohl einer dieser Typen, die ihr Leben erst durchplanen müssen, - bevor sie es leben können.
You sound like someone who needs their whole life worked out... before they can live it.
OpenSubtitles v2018

Natürlich muss man nicht seine gesamte Reise im Vorhinein exakt durchplanen, immerhin hat man mit Eurail ein äußerst flexibles Ticket, aber es ist durchaus hilfreich, zumindest einen groben Plan zu haben, um unnötige Umwege zu vermeiden.
Of course you don't have to pre-plan every journey in detail, after all Eurail gives you the freedom of travelling spontaneously, but it helps to have a least a rough plan to avoid unnecessary detours and losing time.
ParaCrawl v7.1

Veganer sollten ihre Mahlzeiten durchplanen, damit kein Mangel an wichtigen Nährstoffen wie Vitamin B12, Omega 3, Proteinen oder Zink entsteht.
Vegans need to plan meals to ensure they don’t lack essential nutrients like vitamin B12, omega 3, protein, zinc… all of which can affect the menstrual cycle.
ParaCrawl v7.1

Natürlich muss man nicht seine gesamte Reise im Vorhinein exakt durchplanen, immerhin hat man mit Interrail ein äußerst flexibles Ticket, aber es ist durchaus hilfreich, zumindest einen groben Plan zu haben, um unnötige Umwege zu vermeiden.
Of course you don't have to pre-plan every journey in detail, after all Interrail gives you the freedom of travelling spontaneously, but it helps to have a least a rough plan to avoid unnecessary detours and losing time.
ParaCrawl v7.1

Wenn Outdoor-Growing noch neu für Dich ist und Du in einer Gegend lebst, in der das Schimmelrisiko ein Problem ist, solltest Du Deinen Grow nächstes Jahr von Tag eins an durchplanen.
If you are new to growing outdoors and live in a region where mold is a problem, then next year plan your grow from day one.
ParaCrawl v7.1

Natürlich solltest du nicht von Beginn an alles durchplanen, denn bei der Freiheit der Planung liegt ja einer der Vorzüge des Work'n'Travel.
Of course, you shouldn't plan everything from the beginning, because the freedom of planning is one of the advantages of Work'n'Travel.
CCAligned v1

Was man vermeiden solte ist, die Hijrah zu sehr durchplanen zu wollen, denn man fällt dabei zwangsläufig wieder der Rationalität zum Opfer.
One should avoid to plan the Hijrah too much, because one inevitably falls victim to rationality again.
ParaCrawl v7.1

Die Logistikzentren umfassen in komfortable Module unterteilte Lager- und Büroflächen, die der Mieter flexibel kombinieren und durchplanen kann.
The logistics centers comprise warehouse and office space, divided into optimal modules, which the tenant can freely combine and plan out.
ParaCrawl v7.1

Hier würde ich auch so anfangen: zum Einen glaube ich nicht, dass man einen beruflichen Werdegang – und das gilt grundsätzlich sowohl für Männer als auch für Frauen – von A bis Z durchplanen kann.
Well, this is how I would start: first of all, I don't think that you can plan a professional career from A to Z - and that's true for both men and women.
ParaCrawl v7.1

Alles was ihr zum kompletten Durchplanen eures Urlaubs braucht, im Gaudiplaner findet ihr die passenden Infos und Online-Tools.
Everything you need to plan your complete holiday you will find suitable info and online tools in the fun planner!
ParaCrawl v7.1