Übersetzung für "Durchmusterung" in Englisch
Ein
solches
Inventar
nannte
man
eine
Durchmusterung.
This
catalogue
of
northern
stars
was
also
called
a
'Durchmusterung',
a
German
word
for
survey.
OpenSubtitles v2018
Als
das
fertig
war
dann
konnte
die
große
Durchmusterung
längs
der
Milchstraßenäquator
anfangen.
Once
this
was
finished,
in
June
1952,
the
first
large
survey
along
the
Milky
Way
equator
started.
OpenSubtitles v2018
Dieses
große
Werk
ist
unter
dem
Titel
Cape
Photographie
Durchmusterung
bekannt
geworden.
This
huge
work
became
known
as
the
Cape
Photographic
Durchmusterung.
OpenSubtitles v2018
Nach
der
Oxford
Lesung
hat
man
in
November
1953
eine
zweite
Durchmusterung
angefangen.
After
Van
de
Hulst's
Oxford
Lecture
a
second
survey
started
in
November
1953.
OpenSubtitles v2018
Bis
zu
82
Bilder
pro
Sekunde
ermöglichen
eine
flüssige
Live-Video-Vorschau
und
Durchmusterung.
Up
to
82
frames
per
second
for
smooth
live
preview,
fast
focusing
and
sample
screening
ParaCrawl v7.1
Alternativ
ist
jedoch
auch
eine
Durchmusterung
auf
Grundlage
von
Bindungsaffinitäten
möglich.
Alternatively,
however,
screening
based
on
binding
affinities
is
also
possible.
EuroPat v2
In
diesem
Anwendungsbeispiel
wird
nur
die
initiale
Durchmusterung
durchgeführt.
In
this
example
of
application,
only
the
initial
screening
is
carried
out.
EuroPat v2
Bevorzugt
erfolgt
die
Durchmusterung
im
Hinblick
auf
eine
katalytische
Aktivität
der
exprimierten
Proteine.
Preferably
screening
is
carried
out
with
respect
to
catalytic
activity
of
the
expressed
proteins.
EuroPat v2
Die
hier
beschriebenen
Messungen
sind
gleichzeitig
Vorstudie
für
eine
deutlich
umfangreichere
Durchmusterung.
The
current
measurements
also
serve
as
a
successful
feasibility
study
for
a
much
more
extensive
survey.
ParaCrawl v7.1
In
der
Praxis
kann
jede
Durchmusterung
nur
einen
Teil
des
gesamten
Spektrums
erfassen.
In
practice,
any
one
survey
can
only
observe
a
portion
of
the
entire
spectrum.
ParaCrawl v7.1
Die
SDSS
wird
diese
Haufen
viel
detaillierter
kartografieren,
als
irgendeine
Durchmusterung
bisher.
The
SDSS
will
map
these
clusters
in
greater
detail
than
any
survey
so
far.
ParaCrawl v7.1
Links
ist
jeweils
ein
Bild
der
Galaxie
aus
einer
früheren
Durchmusterung
(SDSS)
zu
sehen.
For
each
galaxy,
an
image
taken
by
an
earlier
survey
(SDSS)
is
seen
on
the
left.
ParaCrawl v7.1
Auch
ist
eine
Durchmusterung
auf
Grundlage
von
jeweils
geeigneten,
dem
Fachmann
bekannten
funktionellen
Assays
möglich.
Screening
based
on
functional
assays
that
are
suitable
in
each
case,
and
known
by
persons
skilled
in
the
art,
is
also
possible.
EuroPat v2
Mit
Hilfe
der
primer
wurden
Genfragmente
amplifiziert,
die
zur
Durchmusterung
von
cDNA-Bibliotheken
eingesetzt
wurden.
Gene
fragments
were
amplified
with
the
help
of
these
primers
which
were
used
for
screening
cDNA
libraries.
EuroPat v2
Daher
hybridisieren
auch
diese
Sequenzen
bei
der
Durchmusterung
einer
cDNA-Bibliothek
mit
der
Probe
aus
Reis.
Therefore,
these
sequences
hybridize
to
the
probe
from
rice
when
the
cDNA
library
is
screened.
EuroPat v2
Die
von
uns
verwendeten
Zellmodelle
erlauben
uns
die
nahezu
unbegrenzte
und
sehr
rasche
Durchmusterung
Tausender
Proben.
The
cell-based
assays
enable
us
to
screen
virtually
unlimited
quantities
of
thousands
of
samples
very
fast.
CCAligned v1
In
fünf
Jahren,
wird
die
Durchmusterung
die
Distanz
zu
über
einer
Million
Galaxien
abmessen.
In
five
years,
the
survey
will
measure
the
distance
to
over
a
million
galaxies.
ParaCrawl v7.1
Diese
Form
der
Durchmusterung
verringert
den
Aufwand,
erreicht
aber
gleichzeitig
eine
gute
Abdeckung.
This
type
of
screening
saves
time
and
money,
while
at
the
same
time
providing
a
good
coverage.
ParaCrawl v7.1
In
fünf
Jahren
wirde
die
Durchmusterung
die
Entfernungen
zu
über
einer
Million
Galaxien
messen.
In
five
years,
the
survey
will
measure
the
distance
to
over
a
million
galaxies.
ParaCrawl v7.1
Die
Durchmusterung
dauerte
etwa
vier
Jahre
und
scannte
den
Himmel
zwölfmal
in
fünf
Wellenlängenbereichen.
The
survey
took
approximately
four
years
to
complete,
and
scanned
the
sky
12
times
in
five
filters.
ParaCrawl v7.1