Übersetzung für "Durchlieferung" in Englisch
Eine
durchzuliefernde
Person
wird
während
der
Dauer
der
Durchlieferung
in
Haft
gehalten.
A
person
in
transit
shall
be
detained
in
custody
during
the
period
of
transit.
JRC-Acquis v3.0
Jede
Ablehnung
der
Rückführung
oder
Durchlieferung
ist
zu
begründen.
Reasons
shall
be
given
for
any
refusal
of
repatriation
or
transit.
ParaCrawl v7.1
Gegen
die
Bewilligung
der
Durchlieferung
ist
ein
Rechtsmittel
nicht
zulässig.
The
authorisation
of
transit
is
not
open
to
appeal.
ParaCrawl v7.1
Die
Durchlieferung
ist
zu
bewilligen,
sofern
dadurch
die
Überstellung
nicht
verhindert
oder
verzögert
wird.
Such
transit
shall
be
approved
unless
it
would
impede
or
delay
surrender.
ParaCrawl v7.1
Ein
Staat,
in
dessen
Namen
eine
Erklärung
nach
Artikel
7
Absatz
2
abgegeben
wurde,
wonach
eigene
Staatsangehörige
nicht
übergeben
werden
oder
ihre
Übergabe
nur
unter
bestimmten
spezifizierten
Bedingungen
zugelassen
wird,
kann
die
Durchlieferung
eigener
Staatsangehöriger
durch
sein
Hoheitsgebiet
entsprechend
ablehnen
oder
den
gleichen
Bedingungen
unterwerfen.
The
State,
on
behalf
of
which
a
declaration
has
been
made
in
accordance
with
Article
7(2),
to
the
effect
that
nationals
will
not
be
surrendered
or
that
surrender
will
be
authorised
only
under
certain
specified
conditions,
may,
under
the
same
terms,
refuse
the
transit
of
its
nationals
through
its
territory
or
submit
it
to
the
same
conditions.
JRC-Acquis v3.0
Insbesondere
dürfen
die
für
den
Ausgleich
der
verlorenen
Kosten
bestimmten
Beihilfen
nicht
mit
Abgaben
auf
die
Durchlieferung
von
Elektrizität
zwischen
den
EWR-Staaten
oder
Abgaben
im
Zusammenhang
mit
der
Entfernung
zwischen
Erzeuger
und
Verbraucher
finanziert
werden.
In
particular,
aid
intended
to
offset
stranded
costs
cannot
be
financed
out
of
levies
on
electricity
in
transit
between
EEA
States
or
from
levies
linked
to
the
distance
between
the
producer
and
the
consumer.
DGT v2019
Erhebt
der
Verfolgte
Einwendungen,
die
nicht
offensichtlich
unbegründet
sind,
oder
hat
der
Richter
beim
Amtsgericht
Bedenken
gegen
die
Aufrechterhaltung
der
Haft
oder
gegen
die
Zulässigkeit
der
Durchlieferung,
so
teilt
er
dies
der
Staatsanwaltschaft
bei
dem
Oberlandesgericht
unverzüglich
und
auf
dem
schnellsten
Weg
mit.
If
the
person
sought
raises
objections
which
are
not
manifestly
unfounded
or
if
the
judge
has
reservations
against
the
continuation
of
the
detention
or
against
the
admissibility
of
the
passage
in
transit,
he
shall
advise
the
public
prosecution
service
at
the
Oberlandesgericht
immediately
and
in
the
most
expeditious
manner.
ParaCrawl v7.1
Ein
inländischer
Strafanspruch
wegen
einer
nicht
in
die
Zuständigkeit
des
Internationalen
Strafgerichtshofs
fallenden
strafbaren
Handlung
steht
der
Durchlieferung
nicht
entgegen.
A
domestic
conviction
for
a
criminal
offence
not
within
the
jurisdiction
of
the
International
Criminal
Court
shall
not
prevent
transit.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Durchlieferung
im
Sinne
des
Artikels
21
des
Übereinkommens
gilt,
wenn
eine
Person
im
vereinfachten
Verfahren
an
die
ersuchende
Vertragspartei
auszuliefern
ist,
Folgendes:
In
the
event
of
transit
under
the
conditions
laid
down
in
Article
21
of
the
Convention,
where
a
person
is
to
be
extradited
under
a
simplified
procedure
to
the
requesting
Party,
the
following
provisions
shall
apply:
ParaCrawl v7.1