Übersetzung für "Durchgeschliffen" in Englisch
Das
Signal
wird
vom
SPEAKER
INPUT
an
den
SPEAKER
THRU
direkt
durchgeschliffen.
The
signal
is
directly
looped
through
from
the
SPEAKER
INPUT
to
the
SPEAKER
THRU.
ParaCrawl v7.1
Blanke
Stellen,
an
denen
die
Grundierung
durchgeschliffen
ist,
können
der
Auslöser
für
Rost
sein.
Bare
areas
where
the
primer
has
been
sanded
through
can
trigger
rust.
ParaCrawl v7.1
Durch
den
speziellen
Aufsatz
wird
das
Gummiprofil
beim
Einschleifen
niedergedrückt
und
dadurch
nicht
beschädigt
oder
durchgeschliffen.
By
the
special
attachment
the
rubber
profile
is
suppressed
during
grinding
and
thus
not
damaged
or
ground
through.
ParaCrawl v7.1
Bei
Auswahl
von
Analog-Audio
wird
das
Signal
durchgeschliffen
und
auch
in
die
Videoausgänge
eingebettet.
When
Analog
audio
is
selected,
it
is
both
looped
out
as
well
as
embedded
in
video
outputs.
ParaCrawl v7.1
Beim
zufälligen
Durchschreiten
der
Timeline
arbeitet
die
Korrektur
nicht
und
es
wird
das
unveränderte
Video
durchgeschliffen.
For
the
random
scrolling
of
the
timeline,
the
correction
does
not
work
and
the
unchanged
video
loops
through.
ParaCrawl v7.1
Bei
Bandschleifmaschinen,
seien
es
Langband-
oder
Breitbandschleifmaschinen
zur
Behandlung
von
Holzoberflächen
besteht
in
vielen
Fällen
die
Forderung,
allein
die
Oberfläche
durch
gleichmäßigen,
geringfügigen
Abschliff
in
ihrer
Güte
zu
verbessern,
ohne
daß
dabei
sich
aus
Oberflächen
Unebenheiten
ergebende,
erhabene
Stellen
stärker
abgeschliffen
werden
als
relativ
zu
diesen
tieferliegende
Stellen,
da
hierbei
die
Gefahr
besteht,
daß
dünne
Furniere
an
den
erhabenen
Stellen
durchgeschliffen
werden.
In
the
case
of
belt
sanders,
be
they
longitudinal
or
wide
belt
sanders
for
the
treatment
of
wood
surfaces,
the
demand
exists
in
many
cases
to
improve
only
the
quality
of
the
surface
by
a
uniform
minor
sanding,
yet
convex
spots
resulting
from
superficial
unevenness
should
not
be
sanded
off
more
vigorously
than
in
relation
to
these
spots
of
greater
depth,
as
thereby
the
danger
exists
that
thin
veneer
would
be
sanded
all
the
way
through
at
the
convex
spots.
EuroPat v2
An
den
Stellen,
an
denen
die
zusätzlichen,
dicken
Längsfäden
in
die
Struktur
des
Blattbildungssiebes
eingebunden
sind,
werden
die
Querfäden
wegen
des
ungewöhnlich
großen
Durchmessers
der
zusätzlichen
Längsfäden
weit
außerhalb
der
normalen
Gewebeebene
verformt
und
daher
ebenfalls
rasch
durchgeschliffen.
At
the
sites
where
said
additional
thick
longitudinal
threads
are
woven
into
the
structure
of
the
sheet
forming
fabric
the
transverse
threads
are
deformed
far
outside
the
normal
fabric
plane
owing
to
the
unusually
large
diameter
of
the
additional
longitudinal
threads,
so
that
they,
too,
are
soon
worn
through.
EuroPat v2
Der
Ambient
VSLOT
bietet
die
Lösung:
er
wird
zwischen
V-Mount-Akku
und
Kamera
montiert,
wobei
der
Strom
an
die
Kamera
durchgeschliffen
und
somit
auch
der
Empfänger
mit
Strom
versorgt
wird.
The
Ambient
VSLOT
chassis
provides
the
solution:
it
is
mounted
between
the
camera
and
battery
supply,
the
power
is
looped
through
to
the
camera,
powering
the
receiver.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ich
in
der
Settings-Box
den
Output
Modus
auf
'Input'
schalte
wird
trotzdem
kein
Signal
durchgeschliffen.
Although
I
switch
to
'Input'
in
the
settings
box
of
the
Output
Mode,
there
is
no
pass
through
of
any
signal.
(top)
ParaCrawl v7.1
Der
Leiter
wird
an
einen
elektrischen
Stromkreis
angeschlossen,
der
sich
schließt,
wenn
bei
fortgeschrittenem
Reibbelagverschleiß
die
Bremsscheibe
den
Stopfen
und
den
Isoliermantel
des
Leiters
durchgeschliffen
hat
und
den
Leiter
berührt.
The
conductor
is
connected
to
an
electric
circuit
which
closes
when,
as
a
result
of
advanced
friction
lining
wear,
the
brake
disk
has
ground
through
the
plug
and
the
insulating
wrapper
of
the
conductor
and
is
touching
the
conductor.
EuroPat v2
In
einer
vorteilhaften
Ausgestaltung
werden
die
Signale
jedoch
ohne
weitere
Verarbeitung
zur
zweiten
internen
Schnittstelle
3
durchgeschliffen.
In
one
advantageous
embodiment,
the
signals
are,
however,
connected
through
to
the
second
internal
interface
3
without
further
processing.
EuroPat v2
Die
Datenleitungen
sind
durchgeschliffen,
jedes
angeschlossene
USB
Type-CTM
Gerät
(z.B.
USB
Type-CTM
Hub/Adapter)
kann
normal
betrieben
und
die
Messwerte
unter
normalen
Betriebsbedingungen
aufgenommen
werden.
The
data
lines
are
looped
through
and
any
connected
USB
Type-CTM
device
(e.g.
USB
Type-CTM
hub/adapter)
can
be
operated
normally
and
the
readings
are
recorded
under
normal
operating
conditions.
ParaCrawl v7.1