Übersetzung für "Durchgangsleitung" in Englisch

Vorzugsweise verlaufen die Koppelleitungen zumindest abschnittsweise parallel zur Durchgangsleitung.
The coupling lines preferably extend, at least in sections, parallel to the transmission line.
EuroPat v2

Der Dorn 25 weist eine Durchgangsleitung 26 auf.
The spike 25 has a passage line 26 .
EuroPat v2

Der Abstand zwischen der zweiten Koppelleitung 15 und der Durchgangsleitung 11 ist ebenfalls vorgegeben.
The separation between the second coupling line 15 and the transmission line 11 can be predetermined.
EuroPat v2

Über die Durchgangsleitung 11 wird die Vorwärtsleistung von dem HF-Generator zu der Last übertragen.
The forward power is transferred from the HF generator 2 to the plasma load 4 through the transmission line 11 .
EuroPat v2

In diesem Fall sind die einzelnen Flachkabelzuschnitte entlang der Durchgangsleitung mit geeigneten Verbindern elektrisch verbunden.
In this case, the particular flat cable sections are electrically connected along the through line with suitable connectors.
EuroPat v2

Die wenigstens eine Durchgangsleitung wird Beispielsweise durch wenigstens einen Kabelkanal entlang eines Tunnels geführt.
The at least one through line is guided, for example, through at least one cable duct along a tunnel.
EuroPat v2

Durch den Radialschwinger (11) ist eine, zumindest einen Teil des Zuluftstromes führende, Durchgangsleitung (Durchgangsbohrung 29) für einen Luftstrom konzentrisch zu der Längsachse des Radialschwingers hindurchgeführt.
A passage line (passage bore 29) for a stream of air which conducts at least a part of the stream of intake air is conducted through the radial vibrator (11) concentrically to the longitudinal axis of the radial vibrator.
EuroPat v2

Diese Anschlussstutzen 3, 4 sind mittels interner Durchleitungsbohrungen 3a, 3b, 4a, 4b mit gegenüberliegenden Anschlussstutzen 3', 4' verbunden, so dass jedes Anschlussgehäuse 1 als Durchgangsleitung benützbar ist.
The sockets are connected to opposing sockets 3',4' by continuous internal boreholes 3a, 3b, 4a, 4b, (10, 11 in FIG. 1) so that each housing 1 can be used as a passage line.
EuroPat v2

An dem unteren Teil 59 des Roll-over-Ventils 58 ist ein in den Ventilraum 63 hineinragender Zapfen 66 ausgebildet, der ein Verschließen der Durchgangsleitung 67 durch die Kugel 64 in Normallage des Fahrzeuges verhindert.
On the lower portion 59 of the roll-over valve 58 is formed a pin 66 which extends into the valve chamber 63 and prevents closure of the through-pipe 67 by the ball valve 64 in the normal position of the vehicle.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft einen Gasmotor mit einem Gasmischer, der eine Durchgangsleitung mit einer Gasmischzone aufweist, in der ein von der dort herrschenden Strömungsgeschwindigkeit abhängiger Unterdruck herrscht.
This invention relates to a gas motor fuel delivery system having a gas mixer, which has a through passage having a gas mixing zone in which there is a suction dependent on the flow velocity prevailing there.
EuroPat v2

Vorzugsweise ist in der Durchgangsleitung ein das Rückschlagventil umgehender Bypass angeordnet, der mit einem den Druck im Nebenzylinderraum begrenzenden Druckbegrenzungsventil ausgestattet ist.
Preferably, a bypass circumventing the check valve is arranged in the through line, said bypass being equipped with a pressure relief valve limiting the pressure in the secondary cylinder chamber.
EuroPat v2

Eine Durchgangsleitung 16 führt vom Nebenzylinderraum 14 über den Stößelkolben 13, die Kolbenheiheit 7 und den Zylinder 6 zu einem Hydraulikreservoir 28, wobei an den Übergangsstellen von Stößelkolben 13 und Kolbeneinheit 7 sowie von Kolbeneinheit 7 und Zylinder 6 Ausgleichsräume vorgesehen sind, die in jeder Betriebsstellung der genannten Funktionsteile einen störungsfreien Durchfluß gewährleisten.
A through line 16 leads from the auxiliary cylinder space 14 through the tappet piston 13, the piston unit 7 and the cylinder 6 to a hydraulic reservoir 28, with equalizing spaces are provided at the interfaces of the tappet piston 13, the piston unit 7, and the cylinder 6 to insure an unimpaired flow in any operating position of the aforementioned functional parts.
EuroPat v2

Der Ventilkörper 18 ist gleichfalls Teil eines Dryckbegrenzungsventils 20, der bei im Nebenzylinderraum 14 aufkommendem Überdruck entgegen der Wirkung einer Ventilfeder 20' verschiebbar ist und einen das Stößel-Rückschlagventil 17 umgehenden Bypass 21 in der Durchgangsleitung 16 freigibt.
The valve body 18 is also part of a pressure relief valve 20 which may be displaced against the action of a valve spring 20' in case of excess pressure in the secondary cylinder chamber 14, thereby revealing a bypass 21 which circumvents the tappet check valve 17 in the through line 16.
EuroPat v2

Hierbei wird durch den im Nebenzylinderraum 14 entstehenden Unterdruck das Stößel-Rückschlagventil 17 geöffnet und Hydrauliköl über die durch den Zylinder 6, die Kolbeneinheit 7 und den Stößel 3 führende Durchgangsleitung aus dem Hydraulikölreservoir 28 angesaugt.
Thus, by means of the vacuum generated in the secondary cylinder chamber 14, the tappet check valve 17 is opened and hydraulic oil sucked in through the through line leading through the cylinder 6, the piston unit 7 and the rocker arm 3 from the oil reservoir 28.
EuroPat v2

Dieser höhere Druck bewirkt gegenüber dem durch das Druckbegrenzungsventil 20 beschränkten Druckmaximalwert im Nebenzylinderraum 4 eine Druckdifferenz, die das Rückschlagventil 23 im Kolbenboden 9 öffnet und die vorhandene überhöhte Kettenspannkraft wieder abbaut, indem sich das Druckbegrenzungsventil 20 öffnet und das Ölüberschußvolumen über den Bypass 21 und die Durchgangsleitung 16 in das Hydraulikölreservoir 28 zurückleitet.
This higher pressure creates a difference in pressure with respect to the maximum pressure in the secondary cylinder chamber 14 limited by the pressure relief valve 20. This pressure difference causes the check valve 23 in the piston bottom 9 to open and reduces the prevailing excessive chain tensioning force by the opening of the pressure relief valve 20 in the piston bottom 9, thereby returning the excess volume of oil through the bypass 21 and the through line 16 to the hydraulic oil reservoir 28.
EuroPat v2

Dadurch wird sichergestellt, dass sich das elektrische Feld, das zur elektrischen Kopplung der Durchgangsleitung mit den Koppelleitungen notwendig ist, aufbaut.
This ensures build-up of the electric field that is required for the electric coupling between the transmission line and the coupling lines.
EuroPat v2

Die zweite Koppelleitung 15 zur Auskopplung der Vorwärtsleistung ist in einem größeren Abstand zur Durchgangsleitung 11 angeordnet.
The second coupling line 15 for decoupling the forward power is disposed at a larger vertical separation from the transmission line 11 .
EuroPat v2

Aufgrund des größeren Abstands der zweiten Koppelleitung 15 zur Durchgangsleitung 11 wird durch die zweite Koppelleitung 15 Leistung mit einem geringeren Koppelfaktor ausgekoppelt.
Due to the larger separation between the second coupling line 15 and the transmission line 11, power is decoupled at a smaller coupling factor by way of the second coupling line 15 .
EuroPat v2

Durch diese Maßnahme kann die elektrische Kopplung zwischen der Durchgangsleitung 11 und den Koppelleitungen 13, 15 beeinflusst und eingestellt werden.
With this measure, the electric coupling between the transmission line 11 and the coupling lines 13, 15 can be influenced and adjusted.
EuroPat v2

Hier wird deutlich, dass die Durchgangsleitung 11 vollständig in die Massefläche 10 eingebettet ist und somit von dieser auch abgeschirmt wird.
The transmission line 11 is completely embedded in the ground surface 10 and is thereby also shielded by it.
EuroPat v2

Ein Ausgangsanschluss 31 des HF-Generators 2 ist über eine Leitung 32 mit der Durchgangsleitung 11 des Richtkopplers 3 verbunden.
An output terminal 31 of the HF generator 2 is connected to the transmission line 11 of the directional coupler 3 by way of a line 32 .
EuroPat v2

Die Durchgangsleitung 11 des Richtkopplers 3 ist wiederum mit dem Innenleiter 33 eines als Stecker, insbesondere Koax-Stecker, ausgebildeten Ausgangsanschluss 34 verbunden.
The transmission line 11 of the directional coupler 3 is, in turn, connected to an inner conductor 33 of an output terminal 34 that is designed as a connector, for example, a coaxial connector.
EuroPat v2

Durch diese Maßnahme können sich die elektrischen und magnetischen Felder ausbilden, die für eine gute Kopplung der Koppelleitungen 13, 15 mit der Durchgangsleitung 11 notwendig sind.
With this measure, the electric and magnetic fields are formed, which are required for good coupling between the coupling lines 13, 15 and the transmission line 11 .
EuroPat v2

In der Durchgangsleitung ist ein zu dem T-Stück 5 hin schliessendes erstes Rückschlagventil 41 vorgesehen und in der Stichleitung ist ein zu dem T-Stück hin öffnendes zweites Rückschlagventil 42 angeordnet.
A first check valve 41 closing towards the T piece 5 is provided in the through conduit, and a second check valve 42 opening towards the T piece is disposed in the stub.
EuroPat v2

Elektrische Installation (2) nach Anspruch 14, wobei an der Durchgangsleitung (4) bis zu 10, 50, 100, 200, 500 oder mehr jeweils zueinander beabstandete Abzweigvorrichtungen (6) angeordnet sind.
The electrical installation according to claim 1, wherein up to 10, 50, 100, 200, 500 or more branch off devices offset from one another are arranged at the through line.
EuroPat v2