Übersetzung für "Durchbeißen" in Englisch
Marcia
Wicker
sperrt
ihren
Vorgesetzten
in
den
Tresor
und
will
ein
Stromkabel
durchbeißen.
A
ten-year
teller,
Marcia
Wicker,
locks
her
manager
in
the
bank
vault
and
then
chews
through
a
live
power
line.
OpenSubtitles v2018
Weiß
sie,
dass
sie
die
Hostie
nicht
durchbeißen
soll?
Does
she
know
not
to
bite
the
wafer?
I
don't
know.
OpenSubtitles v2018
Da
wird
Dr.
Smyth
bestimmt
seinen
verdammten
Zigarettenhalter
durchbeißen.
This
ought
to
make
Dr.
Smyth
bite
right
through
that
damn
cigarette
holder
of
his.
OpenSubtitles v2018
Eine
wollte
mir
die
Kehle
durchbeißen!
One
just
tried
to
rip
my
throat
out.
OpenSubtitles v2018
Er
wiegt
120
Kilo...
und
kann
eine
Parkuhr
durchbeißen.
He
weighs240pounds,
and
his
jaws
Can
bite
through
a
parkingmeter.
OpenSubtitles v2018
Typen
wie
der,
können
normale
Masken
durchbeißen.
No,
I've
seen
guys
like
this
bite
through
masks
before.
OpenSubtitles v2018
Das
Durchbeißen
(21)
bedeutet
Aufzehren.
Biting
through
(21)
signifies
to
deplete.
ParaCrawl v7.1
Vogelflöhe
können
nur
die
dünne
Haut
von
Vögeln
durchbeißen.
Bird's
fleas
can
bite
through
only
the
thin
skin
of
birds.
ParaCrawl v7.1
Dann
können
wir
sie
durchbeißen.
Horrible
stuff!
We
can
eat
through
them.
OpenSubtitles v2018
Wenn
dieses
Federvieh
jetzt
da
wär',
würd'
ich
ihm
die
Kehle
durchbeißen!
If
that
falcon
were
here
right
now,
I'd
rip
his
throat
out.
OpenSubtitles v2018
Man
muss
sich
da
durchbeißen.
You
really
have
to
grit
your
teeth.
OpenSubtitles v2018
Jung
dachte,
dass
Wölfe
die
Knoten
in
unseren
Leben
symbolisch
"durchbeißen".
Jung
thought
that
wolves
symbolically
"bite
through"
the
knots
of
our
lives.
ParaCrawl v7.1
Willst
du
sie
durchbeißen?
Bite
it
through
with
your
teeth?
OpenSubtitles v2018
Herta...
ich
könnte
dich
jetzt
küssen,
wenn
ich
nicht
Angst
haben
müsste,
dass
du
meine
beiden
Augen
ausbohren...
und
meine
Luftröhre
durchbeißen
würdest,
wenn
ich
dir
zu
nahe
kommen
würde.
Herta,
I
could
kiss
you
right
now
if
I
wasn't
afraid
you
would
gouge
out
both
of
my
eyes
and
bite
through
my
windpipe
if
I
got
close
enough.
OpenSubtitles v2018
Ihr
findet
hier
Teufel.
Aber
mit
Zähnen,
die
Knochen
durchbeißen.
Fine
devils,
but
they
got
the
teeth
that'll
rip
through
bone.
OpenSubtitles v2018
Ein
entschlossener
Gefangener
kann
Gipsplatten
eintreten,
aber
er
kann
keine
Stahlstangen
durchbeißen,
oder
Schrauben
mit
den
Fingern
herausdrehen.
A
determined
captive
can
kick
through
plasterboard,
but
he
can't
bite
through
steel
bars
or
pry
out
screws
with
his
fingers.
OpenSubtitles v2018