Übersetzung für "Durchbeißen" in Englisch

Marcia Wicker sperrt ihren Vorgesetzten in den Tresor und will ein Stromkabel durchbeißen.
A ten-year teller, Marcia Wicker, locks her manager in the bank vault and then chews through a live power line.
OpenSubtitles v2018

Weiß sie, dass sie die Hostie nicht durchbeißen soll?
Does she know not to bite the wafer? I don't know.
OpenSubtitles v2018

Da wird Dr. Smyth bestimmt seinen verdammten Zigarettenhalter durchbeißen.
This ought to make Dr. Smyth bite right through that damn cigarette holder of his.
OpenSubtitles v2018

Eine wollte mir die Kehle durchbeißen!
One just tried to rip my throat out.
OpenSubtitles v2018

Er wiegt 120 Kilo... und kann eine Parkuhr durchbeißen.
He weighs240pounds, and his jaws Can bite through a parkingmeter.
OpenSubtitles v2018

Typen wie der, können normale Masken durchbeißen.
No, I've seen guys like this bite through masks before.
OpenSubtitles v2018

Das Durchbeißen (21) bedeutet Aufzehren.
Biting through (21) signifies to deplete.
ParaCrawl v7.1

Vogelflöhe können nur die dünne Haut von Vögeln durchbeißen.
Bird's fleas can bite through only the thin skin of birds.
ParaCrawl v7.1

Dann können wir sie durchbeißen.
Horrible stuff! We can eat through them.
OpenSubtitles v2018

Wenn dieses Federvieh jetzt da wär', würd' ich ihm die Kehle durchbeißen!
If that falcon were here right now, I'd rip his throat out.
OpenSubtitles v2018

Man muss sich da durchbeißen.
You really have to grit your teeth.
OpenSubtitles v2018

Jung dachte, dass Wölfe die Knoten in unseren Leben symbolisch "durchbeißen".
Jung thought that wolves symbolically "bite through" the knots of our lives.
ParaCrawl v7.1

Willst du sie durchbeißen?
Bite it through with your teeth?
OpenSubtitles v2018

Herta... ich könnte dich jetzt küssen, wenn ich nicht Angst haben müsste, dass du meine beiden Augen ausbohren... und meine Luftröhre durchbeißen würdest, wenn ich dir zu nahe kommen würde.
Herta, I could kiss you right now if I wasn't afraid you would gouge out both of my eyes and bite through my windpipe if I got close enough.
OpenSubtitles v2018

Ihr findet hier Teufel. Aber mit Zähnen, die Knochen durchbeißen.
Fine devils, but they got the teeth that'll rip through bone.
OpenSubtitles v2018

Ein entschlossener Gefangener kann Gipsplatten eintreten, aber er kann keine Stahlstangen durchbeißen, oder Schrauben mit den Fingern herausdrehen.
A determined captive can kick through plasterboard, but he can't bite through steel bars or pry out screws with his fingers.
OpenSubtitles v2018