Übersetzung für "Dsb" in Englisch
Der
für
die
Verarbeitung
Verantwortliche
antwortet
dem
DSB
innerhalb
von
fünfzehn
Tagen.
The
controller
shall
provide
his/her
response
to
the
DPO
within
15
days.
DGT v2019
Die
Informationen
oder
Gutachten
sind
dem
DSB
innerhalb
von
dreißig
Tagen
zu
übermitteln.
The
DPO
shall
be
provided
with
the
information
or
opinion
within
30
days.
DGT v2019
Die
Amtszeit
des
DSB
beträgt
drei
Jahre
und
kann
zweimal
verlängert
werden.
The
term
of
office
of
the
DPO
shall
be
three
years
and
is
renewable
twice.
DGT v2019
Der
DSB
ist
unmittelbar
dem
Stellvertretenden
Generalsekretär
des
Rates
beigeordnet.
The
DPO
is
directly
attached
to
the
Deputy
Secretary-General
of
the
Council.
DGT v2019
Die
Stellungnahme
des
DSB
ist
für
die
Anstellungsbehörde
nicht
bindend.
The
Appointing
Authority
shall
not
be
bound
by
the
DPO's
opinion.
DGT v2019
Unbeschadet
der
Verantwortungen
des
DSB
nimmt
die
Kontaktperson
die
folgenden
Aufgaben
wahr:
Without
prejudice
to
the
responsibilities
of
the
DPO,
the
contact
person
shall:
DGT v2019
Die
Meldung
wird
dem
DSB
elektronisch
übermittelt.
The
notification
shall
be
transmitted
to
the
DPO
electronically.
DGT v2019
Nach
Eingang
der
Bestätigung
veröffentlicht
der
DSB
die
Meldung
im
Register.
Upon
receipt
of
the
confirmatory
notification,
the
DPO
shall
publish
it
in
the
Register.
DGT v2019
Alle
Änderungen,
die
diese
Angaben
berühren,
sind
dem
DSB
unverzüglich
mitzuteilen.
Any
change
affecting
this
information
shall
be
notified
promptly
to
the
DPO.
DGT v2019
Vor
1997
waren
die
DSB
sowohl
für
Schienennetz
als
auch
Zugverkehr
zuständig.
Branched
off
from
DSB
as
a
government
agency
in
1997.
Wikipedia v1.0
Im
Oktober
2009
ging
die
DSB
Bank
pleite.
In
October
2009
sponsor
DSB
Bank
was
declared
bankrupt.
Wikipedia v1.0
Diese
Einnahmen
verbleiben
im
vorliegenden
Fall
bei
der
DSB.
In
this
case,
those
revenues
are
kept
by
DSB.
DGT v2019
Die
Kommission
stellt
fest,
dass
die
DSB
de
facto
nicht
überkompensiert
wurde.
The
Commission
therefore
concludes
that
DSB
did
not
receive
any
overcompensation
in
practice.
DGT v2019
Sie
bemerkte
jedoch,
dass
öffentliche
Unternehmen
wie
die
DSB
nicht
lohnsummensteuerpflichtig
waren.
It
was
noted,
however,
that
public
undertakings
such
as
DSB
were
not
subject
to
the
tax.
DGT v2019
Der
DSB
wird
entsprechend
den
einschlägigen
Verfahren
aus
den
Kommissionsbediensteten
ausgewählt.
The
DPO
shall
be
selected
from
the
staff
of
the
Commission
following
the
relevant
procedures.
DGT v2019
Danske
Statsbaner
SV
(DSB)
ist
das
etablierte
dänische
Eisenbahnunternehmen.
Danske
Statsbaner
SV
(DSB)
is
the
incumbent
rail
undertaking
in
Denmark.
DGT v2019
Im
Jahr
2008
beschäftigte
die
DSB
rund
9200
Mitarbeiter.
In
2008,
DSB
had
approximately
9200
employees.
DGT v2019
Die
Einnahmen
aus
dem
Fahrscheinverkauf
fließen
der
DSB
zu.
DSB
retains
the
income
from
ticket
sales.
DGT v2019
Die
DSB
trage
somit
im
Falle
schlechter
Leistungen
einen
Teil
des
Risikos.
DSB
therefore
assumes
a
share
of
the
risk
in
the
event
of
poor
performance.
DGT v2019
Das
Gutachten
ist
dem
DSB
innerhalb
von
30
Tagen
zu
übermitteln.
The
DPO
shall
be
provided
with
the
opinion
within
30
working
days.
DGT v2019
Die
Amtszeit
des
DSB
beträgt
fünf
Jahre
und
kann
einmal
verlängert
werden.
The
term
of
office
of
the
DPO
shall
be
five
years,
renewable
once.
DGT v2019
Zusätzlich
zu
seinen
allgemeinen
Aufgaben
obliegt
es
dem
DSB,
In
addition
to
the
general
tasks
to
be
fulfilled,
the
DPO
shall:
DGT v2019
Der
für
die
Verarbeitung
Verantwortliche
antwortet
dem
DSB
innerhalb
von
15
Arbeitstagen.
The
Controller
shall
provide
his/her
response
to
the
DPO
within
15
working
days.
DGT v2019
Unbeschadet
der
Verantwortungen
des
DSB
hat
der
DSK
die
Aufgabe,
Without
prejudice
to
the
responsibilities
of
the
DPO,
the
DPC
shall:
DGT v2019
Der
DSB
wirkt
gegebenenfalls
an
der
Managementkoordinierung
des
Generalsekretariats
mit.
The
DPO
shall
participate
in
the
management
coordination
of
the
Secretariat-General
as
appropriate.
DGT v2019