Übersetzung für "Dsb" in Englisch

Der für die Verarbeitung Verantwortliche antwortet dem DSB innerhalb von fünfzehn Tagen.
The controller shall provide his/her response to the DPO within 15 days.
DGT v2019

Die Informationen oder Gutachten sind dem DSB innerhalb von dreißig Tagen zu übermitteln.
The DPO shall be provided with the information or opinion within 30 days.
DGT v2019

Die Amtszeit des DSB beträgt drei Jahre und kann zweimal verlängert werden.
The term of office of the DPO shall be three years and is renewable twice.
DGT v2019

Der DSB ist unmittelbar dem Stellvertretenden Generalsekretär des Rates beigeordnet.
The DPO is directly attached to the Deputy Secretary-General of the Council.
DGT v2019

Die Stellungnahme des DSB ist für die Anstellungsbehörde nicht bindend.
The Appointing Authority shall not be bound by the DPO's opinion.
DGT v2019

Unbeschadet der Verantwortungen des DSB nimmt die Kontaktperson die folgenden Aufgaben wahr:
Without prejudice to the responsibilities of the DPO, the contact person shall:
DGT v2019

Die Meldung wird dem DSB elektronisch übermittelt.
The notification shall be transmitted to the DPO electronically.
DGT v2019

Nach Eingang der Bestätigung veröffentlicht der DSB die Meldung im Register.
Upon receipt of the confirmatory notification, the DPO shall publish it in the Register.
DGT v2019

Alle Änderungen, die diese Angaben berühren, sind dem DSB unverzüglich mitzuteilen.
Any change affecting this information shall be notified promptly to the DPO.
DGT v2019

Vor 1997 waren die DSB sowohl für Schienennetz als auch Zugverkehr zuständig.
Branched off from DSB as a government agency in 1997.
Wikipedia v1.0

Im Oktober 2009 ging die DSB Bank pleite.
In October 2009 sponsor DSB Bank was declared bankrupt.
Wikipedia v1.0

Diese Einnahmen verbleiben im vorliegenden Fall bei der DSB.
In this case, those revenues are kept by DSB.
DGT v2019

Die Kommission stellt fest, dass die DSB de facto nicht überkompensiert wurde.
The Commission therefore concludes that DSB did not receive any overcompensation in practice.
DGT v2019

Sie bemerkte jedoch, dass öffentliche Unternehmen wie die DSB nicht lohnsummensteuerpflichtig waren.
It was noted, however, that public undertakings such as DSB were not subject to the tax.
DGT v2019

Der DSB wird entsprechend den einschlägigen Verfahren aus den Kommissionsbediensteten ausgewählt.
The DPO shall be selected from the staff of the Commission following the relevant procedures.
DGT v2019

Danske Statsbaner SV (DSB) ist das etablierte dänische Eisenbahnunternehmen.
Danske Statsbaner SV (DSB) is the incumbent rail undertaking in Denmark.
DGT v2019

Im Jahr 2008 beschäftigte die DSB rund 9200 Mitarbeiter.
In 2008, DSB had approximately 9200 employees.
DGT v2019

Die Einnahmen aus dem Fahrscheinverkauf fließen der DSB zu.
DSB retains the income from ticket sales.
DGT v2019

Die DSB trage somit im Falle schlechter Leistungen einen Teil des Risikos.
DSB therefore assumes a share of the risk in the event of poor performance.
DGT v2019

Das Gutachten ist dem DSB innerhalb von 30 Tagen zu übermitteln.
The DPO shall be provided with the opinion within 30 working days.
DGT v2019

Die Amtszeit des DSB beträgt fünf Jahre und kann einmal verlängert werden.
The term of office of the DPO shall be five years, renewable once.
DGT v2019

Zusätzlich zu seinen allgemeinen Aufgaben obliegt es dem DSB,
In addition to the general tasks to be fulfilled, the DPO shall:
DGT v2019

Der für die Verarbeitung Verantwortliche antwortet dem DSB innerhalb von 15 Arbeitstagen.
The Controller shall provide his/her response to the DPO within 15 working days.
DGT v2019

Unbeschadet der Verantwortungen des DSB hat der DSK die Aufgabe,
Without prejudice to the responsibilities of the DPO, the DPC shall:
DGT v2019

Der DSB wirkt gegebenenfalls an der Managementkoordinierung des Generalsekretariats mit.
The DPO shall participate in the management coordination of the Secretariat-General as appropriate.
DGT v2019