Übersetzung für "Druckwesen" in Englisch
Nein,
er
ist
im
Druckwesen.
No,
he
is
actually
in
the
printing
business.
OpenSubtitles v2018
Das
Druckwesen
hatte
die
Welt
verändert.
And
printing
had
changed
the
world.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
an
der
Arbeit
im
Druckwesen
interessiert?
Are
you
interested
in
a
job
in
the
printing
industry?
ParaCrawl v7.1
Ein
Marktführer
zu
sein
ist
der
Standard
der
Excellence
im
Bereich
Druckwesen.
To
be
a
leader
who
represents
the
standard
of
printing
excellence.
ParaCrawl v7.1
Sie
verfügen
über
eine
Ausbildung
oder
Erfahrung
im
Druckwesen?
Are
you
educated
or
experienced
in
printing?
ParaCrawl v7.1
Als
sich
vor
langer
Zeit
das
Druckwesen
durchzusetzen
begann,
klagten
die
Drucker
über
Augenbeschwerden.
When
the
art
of
printing
first
became
widespread,
printers
complained
of
eye
troubles.
EUbookshop v2
Bereits
Anfang
2009
wird
eine
erste
Rapida
75
an
der
Staatlichen
Moskauer
Universität
für
Druckwesen
installiert.
Early
next
year
a
four-colour
Rapida
75
will
be
installed
at
the
Moscow
State
University
for
Printing
Technology.
ParaCrawl v7.1
Diese
Position
umfaßt
alle
Bereiche,
die
anderweit
nicht
genannt
werden
einschließlich
Tabakverarbeitung,
Holz
und
Holzverarbeitung,
Papierwaren
und
Druckwesen.
This
heading
covers
all
areas
not
elsewhere
classified
including
tobacco
products,
wood
and
wood
products,
paper
products
and
printing.
EUbookshop v2
Im
Verlauf
der
dreitägigen
Veranstaltung
werden
mehr
als
26
technische
und
wissen
schaftliche
Referate
und
30
Poster
angeboten,
die
sieh
mit
den
möglichen
Anwendungen
dieser
Technik
in
einer
großen
Anzahl
industrieller
Sektoren
(Druckwesen,
IIolz-technik,
Textilindustrie,
Agrar-Lebensmittel,
bildliche
Darstellung
und
Film,
Metallverarbeitung,
Radiographie,
Papierindustrie,
Biomedizin
usw.)
befassen.
The
aim
of
the
conference
is
to
bring
to
gether
researchers,
industry
managers
and
end-users
of
artificial
vision
systems
in
or
der
to
review
latest
developments
in
the
field.
During
the
three
days
of
the
event,
over
26
technical
and
scientific
papers
and
30
posters
will
be
presented
addressing
the
potential
applications
of
this
technique
in
a
wide
range
of
industrial
sectors
(printing,
wood
technology,
textile
industry,
agrofood,
imaging
and
filming,
metal
process
ing,
radiography,
paper
industry,
biomedical,
etc).
EUbookshop v2
Die
Stadt
war
einst
abhängig
von
der
Erzeugung
von
Wolle,
doch
nun
sind
Metallverarbeitung
und
Druckwesen
Wirtschaftsfaktoren,
und
viele
der
Einwohner
pendeln
nach
Bristol
und
Bath.
The
town
was
dependent
on
the
woollen
industry,
but
is
now
associated
with
metal-working
and
printing,
and
large
numbers
of
residents
commute
to
Bristol
and
Bath.
WikiMatrix v1
Im
gegenwärtigen
VierJahresprogramm
(1981
-
1984)
wird
diese
Intensiv
forschung
in
zwei
anderen
Industriezweigen
fortgesetzt,
in
denen
Schicht
arbeit
eine
dominierende
Rolle
spielt
-
nämlich
in
der
Kraftfahrzeugindustrie
und
im
Druckwesen.
The
current
four
year
rolling
programme
(1981
-
1984)
continues
this
in-depth
research
in
two
other
industries
where
shiftwork
is
predominant,
firstly
in
automobile
manufacturing
and
secondly
in
printing.
EUbookshop v2
In
einigen
bedeutenden
Industriezweigen
(zum
Beispiel
im
Druckwesen
und
der
Metallindustrie)
beträgt
die
durchschnittliche
Arbeitszeit
36
Stunden
pro
Woche.
In
certain
large
branches
of
industry
(e.g.
in
the
printing
and
metal
industries)
the
average
working
time
amounts
to
36
hours
per
week.
EUbookshop v2
Im
Gegensatz
zu
anderen
Branchen
ist
das
Verhältnis
zwischen
direkt
und
indirekt
produktiven
Arbeitskräften
im
Druckwesen
fast
unverändert
geblieben.
Unlike
in
other
sectors,
in
printing
the
proportion
of
the
direct
to
the
indirect
workforce
has
remained
practically
unchanged.
EUbookshop v2
Von
1977
bis
1983
absolvierte
er
ein
künstlerisches
Studium
(Grafik
und
Malerei)
am
Moskauer
Polygraphischen
Institut,
der
heutigen
Moskauer
Staatlichen
Universität
für
Druckwesen.
From
1977
to
1983
he
studied
art
(Graphics
and
Painting)
at
the
then
Moscow
Polygraphic
Institute,
today
the
Moscow
State
University
of
Printing
Arts.
WikiMatrix v1
Außerdem
sammelt
und
zeigt
das
Museum
Exponate
aus
anderen
Bereichen
der
Industrie
und
Technik
(Feuerschutz,
Druckwesen,
Metall-
und
Maschinenindustrie).
Apart
from
this
the
museum
collects
and
displays
exhibit
items
related
to
other
branches
of
industry
and
technology
(fire
safety,
printing
industry,
metal
and
engineering
industry).
CCAligned v1
Unico
hat
die
Lösung
für
Prozesssteuerungsprobleme
in
den
Branchen
Karton/Wellpappe,
Papier
und
Zellstoff,
Verpackungswesen,
Druckwesen,
sowie
in
anderen
Papierverarbeitungssparten.
Unico
is
the
performance
solution
to
process
control
problems
in
the
corrugated,
pulp
and
paper,
packaging,
printing,
and
other
paper
converting
industries.
ParaCrawl v7.1
Aus
der
außerordentlich
bunten
Präsentation
des
Museums
sind
besonders
die
ständige
Sammlung
von
Staatslimousinen
des
einstigen
jugoslawischen
Präsidenten
Josip
Broz
Tito
(1892-1980)
sowie
die
Ausstellung
"Druckwesen
in
Slowenien"
zu
erwähnen.
Particularly
notable
are
a
collection
of
limousines
owned
by
the
late
president
of
the
Socialist
Federative
Republic
of
Yugoslavia,
Josip
Broz
Tito
(1892-1980),
and
the
exhibition
The
Written
Word:
Printing
in
Slovenian
Inhabited
Areas.
ParaCrawl v7.1
Zuerst,
es
gibt
eine
Freundschaft
zwischen
HdM
und
Moskauer
Staatliche
Universitat
fur
das
Druckwesen,
wo
ich
im
Moment
studiere.
First
of
all,
there
is
a
partnership
between
the
HdM
and
the
print
faculty
at
the
Moscow
State
University,
where
I
am
currently
studying.
ParaCrawl v7.1
Die
staatliche
Moskauer
Universität
für
das
Druckwesen
ist
die
einzige
Fachhochschule,
die
Fachkräfte
für
Verlage,
Druckereien,
Buchhandelsunternehmen
und
andere
Betriebe
Russlands
ausbildet.
Moscow’s
State
University
of
Printing
Arts
is
the
only
institute
of
technology
that
trains
specialists
for
Russia’s
publishers,
printing
houses,
book
traders
and
other
related
industries.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
ein
Unternehmen
mit
25-jähriger
Erfahrung
im
Druckwesen,
das
aus
einem
Familienbetrieb
mit
vollständig
polnischem
Kapital
zu
einer
professionellen
Kapitalgesellschaft
des
Handelsrechts
wurde.
From
a
family
business
with
fully
Polish
capital
we
evolved
into
a
professional
company
established
under
the
commercial
law.
We
have
25
years’
worth
of
experience
in
the
printing
industry.
ParaCrawl v7.1
Seit
Abschluss
ihres
Grafikdesign-Studiums
an
der
Moskauer
Staatlichen
Universität
für
Druckwesen
2003
arbeitet
sie
an
den
Schnittstellen
von
Grafik,
Aktivismus
und
zeitgenössischer
Kunst
und
veröffentlicht
seitdem
Arbeiten
als
Illustratorin
in
unterschiedlichen
Magazinen
und
Zeitungen
mit
einem
Fokus
auf
grafischen
Reportagen–
ein
Thema,
zu
dem
sie
auch
lehrte.
Since
completing
her
studies
in
Graphic
Design
at
the
Moscow
State
University
of
Printing
Arts
in
2003,
she
works
on
the
border
of
graphic
art,
activism
and
contemporary
art.
Since
then
she
has
published
illustrations
in
various
magazines
and
newspapers,
with
a
focus
on
graphic
reportage
–
a
field
she
also
taught.
ParaCrawl v7.1
Die
wichtigsten
Gewerbezweige
sind
Dienstleistungen,
Computertechnologie
und
Informationsverarbeitung,
Maschinenbau,
Metall-
und
Holzverarbeitung,
Elektronik
und
Verlags-
und
Druckwesen.
The
most
important
branches
of
industry
are
services,
computer
technology
and
information
processing,
mechanical
engineering,
metal-
and
wood-working,
electronics
and
publishing
and
printing.
ParaCrawl v7.1
Dazu
Chuck
Irons:
„Ich
bin
aufgrund
meiner
bisherigen
Erfahrungen
in
diesem
Sektor
mit
der
Rolle
von
QuadTech
als
für
die
Industrie
zukunftsweisende
Kraft,
bei
der
Qualitätsstandardisierung
und
für
die
Bemühungen,
das
gesamte
Druckwesen
rentabler
zu
machen,
bestens
vertraut.
Chuck
Irons
comments:
“From
my
past
experience
in
this
industry,
I’m
very
familiar
with
QuadTech’s
role
in
driving
the
industry
forward,
standardizing
quality,
and
making
print
more
profitable.
ParaCrawl v7.1
Vor
seinem
Einstieg
bei
Steel
Storage
war
Adrian
Einsatzleiter
bei
Prontaprint,
einem
der
führenden
Anbieter
von
B2B-Lösungen
im
Druckwesen
in
Großbritannien.
Prior
to
joining
Steel
Storage,
Adrian
was
the
head
of
operations
at
Prontaprint
one
of
the
UK’s
leading
business-to-business
solution
providers
for
print
requirements.
ParaCrawl v7.1
Jeder,
der
die
Technik,
die
Wissenschaft
und
Wissenszuwachs
liebt,
wird
hier
angesichts
der
Dauerausstellungen
zu
Verkehr,
Architektur,
Bauwesen,
Astronomie,
Druckwesen
–
Fotografie
und
Fernsehen,
Haushaltstechnik
und
zur
uns
umgebenden
Chemie,
zur
Zeit,
zum
Bergbau
usw.
sicher
in
Jubel
ausbrechen.
Anyone
who
loves
technology,
science
and
learning
will
certainly
enjoy
the
permanent
exhibitions
of
transportation,
architecture,
construction,
astronomy,
printing
–
photography
and
television,
household
technology
and
the
chemistry
around
us,
time
and
mining
among
others.
ParaCrawl v7.1