Übersetzung für "Druckverlauf" in Englisch
Der
qualitative
Druckverlauf
im
Walzenspalt
ist
in
Fig.
The
qualitative
pressure
curve
in
the
roller
gap
is
shown
at
the
right
of
FIG.
EuroPat v2
Punktiert
ist
der
Druckverlauf
für
den
gesamten
Zyklus
von
Zylinder
1
eingetragen.
The
pressure
curve
for
the
entire
cycle
of
cylinder
1
is
entered
dashed.
EuroPat v2
Dieses
Verhalten
entspricht
dem
rechten
Ast
a
der
Kurve
für
den
Druckverlauf.
This
behaviour
corresponds
to
the
right-hand
branch
a
of
the
pressure
curve.
EuroPat v2
Mit
der
ausgezogenen
Linie
82
wird
der
Druckverlauf
ohne
eingebaute
Sicherheitseinrichtung
37a
gekennzeichnet.
With
the
solid
line
82
the
pressure
curve
without
the
safety
device
37a
is
indicated.
EuroPat v2
Prozeßablauf
und
Druckverlauf
sind
aus
Abbildung
5a
und
5b
ersichtlich.
The
process
flow
and
pressure
flow
can
be
seen
from
FIGS.
5a
through
5f.
EuroPat v2
Die
Auswirkung
auf
den
Druckverlauf
ist
aber
im
allgemeinen
tolerierbar.
The
effect
on
the
pressure
distribution
can,
however,
generally
be
tolerated.
EuroPat v2
Pulssignale
und
Druckverlauf
werden
zur
Answertung
graphisch
aufgezeichnet.
The
pulse
signals
and
pressure
course
are
recorded
graphically
for
evaluation.
EuroPat v2
Figur
4
zeigt
den
Druckverlauf
am
Drucksensor
über
der
Zeit.
FIG.
4
shows
the
pressure
gradient
at
the
pressure
sensor
over
time.
EuroPat v2
Gleichzeitig
wird
der
Druckverlauf
in
der
Membranpumpe
erfaßt.
At
the
same
time,
the
pressure
course
within
the
diaphragm
pump
is
detected.
EuroPat v2
In
diese
Regelung
kann
auch
der
gemessene
Druckverlauf
mit
einbezogen
werden.
The
measured
pressure
progression
can
also
be
included
in
this
control.
EuroPat v2
Der
Druckverlauf
weist
ein
breites
Maximum
im
oberen
Totpunkt
OT
auf.
The
pressure
distribution
has
a
broad
maximum
in
the
upper
dead
center
OT.
EuroPat v2
Bei
undichtem
System
ergibt
sich
ein
mit
unterbrochener
Linie
dargestellter
Druckverlauf
bzw.
Druckabfall.
If
the
system
has
a
leak,
the
pressure
curve
is
represented
by
the
sloped
dash-dotted
line.
EuroPat v2
Der
damit
einhergehende
Druckverlauf
in
der
Fluidkammer
I
ist
in
Fig.
The
pressure
cycles
in
the
fluid
chamber
I
connected
to
this
travel
are
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Der
Druckverlauf
in
den
beiden
Bremskreisen
ist
in
der
Figur
2
dargestellt.
The
evolution
of
pressure
in
the
two
brake
circuits
is
shown
in
FIG.
2.
EuroPat v2
Die
klopfende
Verbrennung
erzeugt
Druckschwingungen,
welche
sich
dem
normalen
Druckverlauf
überlagern.
The
knocking
combustion
generates
pressure
oscillations
which
superpose
on
the
normal
pressure
course.
EuroPat v2
Ein
entsprechender
Druckverlauf
ist
in
Fig.
A
corresponding
pressure
profile
is
illustrated
in
FIG.
EuroPat v2
Pulssignale
und
Druckverlauf
werden
zur
Auswertung
graphisch
aufgezeichnet.
The
pulse
signals
and
pressure
curve
are
plotted
graphically
for
evaluation.
EuroPat v2
Pulssignale
und
Druckverlauf
werden
zur
Auswertung
graphisch
aufgezeichnet.
The
pulse
signals
and
pressure
curve
are
recorded
graphically
for
evaluation.
EuroPat v2
Der
Drucksensor
2
mißt
den
zeitlichen
Druckverlauf
p(t)
im
Pumpenzylinder.
Pressure
sensor
2
measures
the
pressure
distribution
in
time
p(t)
in
the
pump
cylinder.
EuroPat v2
Eine
Druckkurve
42
zeigt
den
Druckverlauf
während
des
Spülvorganges.
A
pressure
curve
42
shows
the
pressure
pattern
during
the
flushing
operation.
EuroPat v2
Prozeßverlauf
und
Druckverlauf
ist
in
Abbildung
2a
und
2b
wiedergegeben.
The
process
flow
and
pressure
flow
are
shown
in
FIGS.
2a
through
2f.
EuroPat v2
Figur
3
stellt
den
Temperatur-
und
Druckverlauf
der
katalytischen
Reaktion
dar.
FIG.
3
represents
a
plot
of
the
temperature
and
pressure
courses
of
the
catalytic
reaction.
EuroPat v2
Fig.5
zeigt
einen
Druckverlauf
nach
Stand
der
Technik
zur
Hochdruckbehandlung
von
Vakuumverpackungen.
FIG.
5
shows
a
pressure
curve
according
to
the
prior
art
for
the
high-pressure
treatment
of
vacuum
packs.
EuroPat v2
Hierbei
kann
insbesondere
ein
kontinuierlicher
oder
ein
pulsierender
Druckverlauf
zur
Anwendung
kommen.
In
this
case,
in
particular,
it
is
possible
to
use
a
continuous
or
a
pulsating
pressure
profile.
EuroPat v2
Das
Verdichtungsverhältnis
kann
exakt
aus
dem
Druckverlauf
vor
Zündzeitpunkt
berechnet
werden.
The
compression
ratio
can
be
exactly
calculated
from
the
pressure
sequence
occurring
before
the
time
of
ignition.
EuroPat v2
Ein
Drucksensor
erfasst
den
zeitlichen
Druckverlauf
im
Fördermedium.
A
pressure
sensor
detects
the
pressure
time
profile
in
the
delivery
medium.
EuroPat v2
Der
Druckverlauf
wird
als
Sollkurve
zur
Einstellung
der
hydraulischen
Bremsvorrichtung
vorgegeben.
The
pressure
curve
is
predefined
as
a
setpoint
curve
for
setting
the
hydraulic
brake
device.
EuroPat v2