Übersetzung für "Druckmutter" in Englisch

Die Kabelanschlusseinrichtung weist eine Druckmutter 1 und eine Aufnahmeeinrichtung 2 auf.
The cable connecting device has a compression nut 1 and a holding device 2 .
EuroPat v2

Das derart umgelegte Kabel 3 ist durch die Druckmutter 1 hindurchzuführen.
The cable 3 which has been turned in this way should be passed through the compression nut 1 .
EuroPat v2

Damit wird eine ideale Kraftübertragung von der Druckmutter 5 auf den Ankerstab 1 erreicht.
Thus, an ideal transfer of forces from the nut 5 to the tie rod 1 is achieved.
EuroPat v2

Die Druckmutter 1 ist auf einen Kontaktträger 10 geschraubt, wie beispielsweise aus Fig.
The compression nut 1 is screwed to a contact support 10 as can be seen, for example, in FIG.
EuroPat v2

Die Schneidkante an der Druckmutter sorgt für eine formschlüssige Verbindung mit hoher Stromfähigkeit und großer Zugfestigkeit.
The cutting edge on the pressure nut ensures a perfect connection with high conductivity and tensile strength.
ParaCrawl v7.1

Die Druckmutter 13 weist an der der Zugstange 12 abgewandten Seite eine halbkugelförmige Stirnfläche 13.1 auf, an welcher der Kolben 15 eines als Bremslüfteinrichtung dienenden, mit dem Bremshebel 2 fest verbundenen Hydraulikzylinders 16 anliegt.
The pressure or compression nut 13 is provided at the side thereof facing away from the traction rod 12 with a semi-spherical end surface 13.1. Bearing against this semi-spherical end surface 13.1 is a piston 15 of a fluid-actuated, here a hydraulic cylinder 16 which is fixedly connected with the brake lever 2 and serves as a brake venting device.
EuroPat v2

Beim Lüften der Backenbremse erzeugt ein nicht weiter dargestelltes Hydraulikaggregat einen konstanten Öldruck, unter dessen Wirkung der Kolben 15 gegen die Druckmutter 13 gedrückt wird.
Upon venting the jaw brake a conventional hydraulic unit produces a constant oil pressure, under the action of which the piston 15 is pressed against the pressure nut member 13.
EuroPat v2

Der Adapter 22 kann beispielsweise eine Grippzange mit aufgesetztem, beweglich angeordnetem Dorn sein, der über eine Druckmutter durch eine Gummidichtung in die anzustechende Kältemittelleitung eingedrückt wird, wie in der oben erwähnten Patentanmeldung vom gleichen Tage beschrieben.
Said adapter 22 may be a vise-grip wrench member, e.g., with a thorn mounted movably thereon, which thorn is pressed through a rubber seal member into the coolant pipe to be tapped with the aid of a pressure nut, as is described in the above-cited patent application with the same filing date.
EuroPat v2

Der Hülsenkolben 10 ist im Spindelgetriebegehäuse 6 in Mittenachsrichtung der Druckmutter 8 geführt und über eine oberhalb seiner nach oben weisenden Ringstirn 10b gebildete Ringkammer 12 auf nicht dargestellte Weise durckmittelbeaufschlagbar.
This sleeve type piston 10 is guided in the spindle gearing housing 6 in the direction of the central axis of the thrust nut 8 and can be acted upon in an non-depicted manner by a pressure agent by means of an annular chamber 12 formed above the annular face 10b pointing upwards and being part of the sleeve type piston 10.
EuroPat v2

Der Anker ist als Klebeanker ausgebildet und umfasst einen Ankerstab (1), eine Gewindehülse (3), eine Druckmutter (5) und eine Druckplatte (7).
An adhesive anchor comprises a tie rod 1 having a thread casing 3, a pressure nut 5 and a pressure plate 7.
EuroPat v2

Die gestellte Aufgabe wird mit einer ersten Anordnung der eingangs erläuterten Art dadurch gelöst, daß der Dichtungskörper mehrere Einlaßbohrungen aufweist, in denen Kabeleinführungsstutzen je nach Bedarf einsetzbar sind, daß die Kabeleinführungsstutzen einen umlaufenden Dichtungsflansch aufweisen, daß zwischen dem jeweiligen Dichtungsflansch und der den Dichtungsflansch zuweisenden Dichtungsfläche des Dichtungskörpers eine Dichtungseinlage angeordnet ist, daß jeder Kabeleinführungsstutzen an seinem Einsatzende ein Gewinde aufweist und daß auf das Gewinde eine Druckmutter aufschraubbar ist.
This object can be achieved with an arrangement of an introduction nipple having a seal or a shrink hose section in that a seal member comprises a plurality of admission bores into which cable introduction nipples can be placed as needed, and the cable introduction nipples have an all-around sealing flange which engages a sealing insert that is arranged between the sealing flange and the sealing surface of the seal member facing toward the sealing flange. Each of the cable introduction nipples has a thread that is on its insertion end and this receives a threaded nut which can be threaded onto the introduction nipple to apply pressure to the sealing insert disposed between the flange and sealing surface of the sealing member.
EuroPat v2

Die kegelig und kappenförmig ausgebildete Ringdichtung 7 ist in der kegelförmigen Kabeleinführungsöffnung 22 mit Hilfe einer ringförmigen Druckmutter 14 eingepreßt.
The annular seal 7 fashioned conically and cap-shaped is pressed in the conical cable introduction opening 22 with the assistance of an annular forcing nut 14.
EuroPat v2

Diese Pressung erfolgt durch Aufschrauben einer Druckmutter 18 auf ein am zweiten Ende des Einlaßstutzens 15 befindlichen Gewinde.
This pressing occurs by threading a nut 18 on a thread situated at the second end of the admission nipple 15.
EuroPat v2

Nach dem Einsetzen des Kabeleinführungsstutzens 4 wird dann die Druckmutter 11 auf der Gegenseite aufgeschraubt, so daß der Kabeleinführungsstutzen 4 dicht fixiert wird, wobei die Dichtungseinlage 9 zwischen dem umlaufenden Dichtungsflansch 8 und der Dichtungsfläche des Dichtungskörpers 3 um die jeweilige Einlaßbohrung herum eingepreßt wird, so daß sich die erforderliche Abdichtung ergibt.
After the introduction of the cable introduction nipple 4a, the nut 11 is then threaded on the opposite side so that the cable introduction nipple 4a is tightly fixed and the sealing insert 9 is pressed against a respective admission bore between the continuous sealing flange 8 and the sealing surface of the seal or end member 3.
EuroPat v2

Die Druckmutter 5 besteht ebenfalls aus glasfaserverstärktem Kunststoff und hat einen zylindrischen Gewindekörper 11, von welchem radiale Rippen 25 abstehen.
The pressure nut 5 also consists of a glass fiber reinforced, synthetic material and has a cylindrical thread body 11, with radial ribs protruding from it.
EuroPat v2

Je nach Stellung der Druckmutter auf dem Einschraubstutzen weist das Federelement eine andere Vorspannung auf und ist damit einstellbar.
Depending on the position of the retaining nut on the threaded sleeve, the preload of the spring element varies and can thus be adjusted.
EuroPat v2

Wird das Dichtelement durch die Druckmutter und das Federelement in Richtung Durchmesserverengung beziehungsweise Ablenkschräge gedrückt, erfolgt eine Ablenkung radial nach innen und entsprechend eine Anlage und ein Anpressen an ein durch die Kabelverschraubungsvorrichtung durchgeführtes Kabel.
If the sealing element is pressed towards the reduction in diameter or the deflecting inclination by the retaining nut and the spring element, this results in a deflection radially inwards and correspondingly a contact and pressing to a cable that is lead through the threaded cable gland.
EuroPat v2

Dazu weist in der Regel der Einschraubstutzen ein Außengewinde auf, das beispielsweise auch zum Aufschrauben der Druckmutter verwendbar ist.
For this, the threaded sleeve normally comprises an external thread which can, for example, also be used to screw on the retaining nut.
EuroPat v2

Es besteht ebenfalls die Möglichkeit, die entsprechende Einführöffnung in der Druckmutter zum Staubschutz durch einen Blindstopfen oder dergleichen zu verschließen, so lange noch kein entsprechendes Kabel durch die Kabelverschraubungsvorrichtung hindurchgeführt ist.
It is also possible to close the corresponding leading-in opening in the retaining nut with a blind plug or the like to protect it from dust as long as no corresponding cable is lead through the threaded cable gland.
EuroPat v2

Es sind auch Kombinationen aus diesen Materialien denkbar, in dem beispielsweise der Einschraubstutzen aus Metall und die Druckmutter aus Kunststoff hergestellt ist.
Combinations of these materials are also conceivable, where the threaded sleeve, for example, is made of metal and the retaining nut is made of plastics.
EuroPat v2

Um in einfacher Weise das Dichtelement durch Beaufschlagung der Druckmutter und des Federelements in Richtung eines Kabels beziehungsweise dessen Isolierung innerhalb des Einschraubstutzens drücken zu können, kann der Einschraubstutzen zumindest eine Durchmesserverengung in seiner Innenbohrung zur Ablenkung des Dichtelements im Wesentlichen radial nach innen aufweisen.
To be able to simply press the sealing element towards a cable or its insulation within the threaded sleeve, respectively, by action of the retaining nut and the spring element, the threaded sleeve can comprise at least one reduction in diameter in its internal bore to deflect the sealing element essentially radially inwards.
EuroPat v2

Der Randflansch kann weiterhin auch zur Umrandung des entsprechenden Kabels dienen, insbesondere wenn er einem oberen Ende der Druckmutter eine Einführöffnung für das Kabel umrandet.
The edge flange can furthermore also serve to border the corresponding cable, in particular if it borders a leading-in opening for the cable at an upper end of the retaining nut.
EuroPat v2