Übersetzung für "Druckhaltung" in Englisch
An
dessen
Ausgang
ist
eine
automatische
Stand-
und
Druckhaltung
angebracht.
This
tube
is
equipped
at
its
outlet
with
an
automatic
level
and
pressure
control.
EuroPat v2
Der
Druck
wird
über
eine
Druckhaltung
auf
5
bar
geregelt.
The
pressure
is
regulated
to
5
bar
via
a
pressure
controller.
EuroPat v2
Das
durch
die
Reaktion
verbrauchte
Kohlendioxid
wird
über
die
Druckhaltung
ergänzt.
Carbon
dioxide
consumed
by
the
reaction
is
replenished
by
maintaining
the
pressure
at
a
constant
value.
EuroPat v2
Der
Reaktordruck
wird
über
eine
Druckhaltung
geregelt.
The
reactor
pressure
is
maintained
by
a
pressure
controller.
EuroPat v2
Es
sind
auch
andere
Mittel
zur
Druckerzeugung
und
Druckhaltung
möglich.
Other
means
for
generating
and
maintaining
pressure
are
possible.
EuroPat v2
Die
Kühlmitteltemperatur
wird
vorzugsweise
über
eine
Druckhaltung
des
erzeugten
Dampfes
eingestellt.
The
coolant
temperature
is
preferably
set
by
maintaining
the
pressure
of
the
steam
produced.
EuroPat v2
Die
Druckhaltung
erfolgte
am
unteren
Auslaß
des
Reaktors
mit
Hilfe
eines
Ventils.
The
pressure
was
maintained
at
the
lower
discharge
point
of
the
reactor
with
the
aid
of
a
valve.
EuroPat v2
Der
Reaktor
ist
über
eine
Druckhaltung
druckgeregelt.
The
pressure
of
the
reactor
is
regulated
by
a
constant
pressure
device.
EuroPat v2
Für
die
Druckhaltung
ist
ein
Kugelkontrollventil
in
der
By-pass-Leitung
erforderlich.
To
maintain
the
pressure,
a
globe
control
valve
is
necessary
in
the
by-pass
line.
EuroPat v2
Druckhaltung
und
Fütterung
sollten
ausreichend
sein.
Pressure
retaining
and
feeding
should
be
adequate.
CCAligned v1
Die
Druckhaltung
erfolgt
über
das
eingebaute
Druckhalteventil.
The
pressure
is
maintained
by
means
of
the
pressure-retaining
valve
installed.
EuroPat v2
Dann
wurden
7
bar
Argon
aufgepresst
und
die
Druckhaltung
auf
10
bar
eingestellt.
The
reactor
was
then
pressurized
with
7
bar
of
argon
and
the
pressure
regulator
was
set
to
10
bar.
EuroPat v2
Die
Druckhaltung
kann
beispielsweise
ca.
3
Minuten
lang
beobachtet.
The
pressure
holding
can
be
observed,
for
instance,
for
ca.
3
minutes.
EuroPat v2
Die
Druckhaltung
bzw.
Drucksteuerung
erfolgt
in
der
Regel
über
die
Dosierung
des
Wasserstoffs.
The
pressure
is
maintained
or
controlled
generally
via
the
metered
addition
of
the
hydrogen.
EuroPat v2
Der
entstehende
Wasserstoff
wird
über
die
automatische
Druckhaltung
abgelassen,
wenn
der
Reaktordruck
1,6
bar
übersteigt.
The
hydrogen
which
forms
is
discharged
via
the
aromatic
pressure
control
when
the
pressure
in
the
reactor
exceeds
1.6
bar.
EuroPat v2
Der
benötigte
Wasserstoff
wird
mittels
einer
Druckhaltung
über
die
H
2
-Zuleitung
4
kontinuierlich
zugeführt.
The
requisite
hydrogen
is
fed
in
continuously
via
the
H2
line
4
by
means
of
a
pressure
maintenance
system.
EuroPat v2
Der
Innenbehälter
kommunizierte
mit
dem
Trocknungsfluidkreislauf,
in
dem
Druckhaltung,
Kreislaufpumpe
und
Wärmeaustauscher
untergebracht
waren.
The
inner
container
communicated
with
the
drying
fluid
circulation,
in
which
pressure
control
means,
circulation
pump
and
heat
exchanger
were
housed.
EuroPat v2
Als
Reaktionsgefäß
dient
ein
270
ml
Autoklav
mit
Rührer,
Thermostatisierung
und
Druckhaltung
von
50
bar.
The
reaction
vessel
used
is
a
270
ml
autoclave
equipped
with
stirrer,
thermostating
and
50
bar
pressure
maintenance.
EuroPat v2
Ein
Druck
von
1,3
bar
absolut
wird
durch
eine
Druckhaltung
am
Ausgang
des
Rohrreaktors
eingestellt.
A
pressure
of
1.3
bar
absolute
is
set
at
the
outlet
of
the
tube
reactor
by
means
of
a
pressure
regulator.
EuroPat v2
Unmittelbar
hinter
der
Druckhaltung
befand
sich
eine
Mischpumpe,
mittels
welcher
Wasser
zum
Reaktionsabbruch
eingebracht
wurde.
Immediately
behind
the
pressure
control
means
was
a
mixing
pump
by
means
of
which
water
was
introduced
for
stopping
the
reaction.
EuroPat v2
Der
mechanische
Mankenberg
Differenzdruckregler
DV
505
sorgt
für
eine
Druckhaltung
des
Sperrgases
leicht
über
dem
Prozessgasdruck.
Mankenberg's
mechanical
differential
pressure
regulating
valve
DV
505
retains
the
pressure
of
the
seal
gas
slightly
above
the
process
gas
pressure.
ParaCrawl v7.1
Mit
unseren
Lösungen
erreichen
Sie
maximale
Energieeinsparung
durch
präzise
Druckhaltung
auch
in
dichten
Räumen.
With
our
solutions,
you
achieve
the
maximum
energy
savings
through
precise
maintenance
of
pressure,
even
in
airtight
rooms.
ParaCrawl v7.1
Diese
eignen
sich
zur
Druckerzeugung,
Druckhaltung,
sowie
zur
Kühlung
und
Schmierung
der
Gleitringdichtungen.
They
are
ideal
for
generating
pressure,
maintaining
pressure,
and
for
cooling
and
lubricating
end
face
mechanical
seals.
ParaCrawl v7.1
An
die
Oxidationszone
schließt
sich
zur
Druckhaltung
eine
Kompressionszone
an
und
daran
eine
Entspannungszone,
in
der
die
Gase
entweichen.
The
oxidation
zone
is
followed
by
a
compression
zone
for
retaining
pressure
and
then
by
a
venting
zone
in
which
the
gases
escape.
EuroPat v2
Die
automatische
Druckhaltung
wird
auf
1,6
bar
eingestellt,
wobei
sich
eine
Rückflußtemperatur
von
190°C
einstellt.
The
automatic
pressure
control
is
adjusted
to
1.6
bar,
so
that
a
reflux
temperature
of
190°
C.
results.
EuroPat v2