Übersetzung für "Druckflansch" in Englisch
Im
unteren
Druckflansch
11
ist
eine
Profilaustrittsöffnung
19
eingebracht.
Located
in
the
lower
pressure
flange
11
is
a
profile
outlet
opening
19.
EuroPat v2
Montieren
Sie
den
Druckflansch,
dessen
Mittelpunkt
soll
zeitgleich
mit
dem
Punkt
gefunden.
Mount
the
thrust
flange,
the
center
of
which
shall
coincide
with
the
point
found.
ParaCrawl v7.1
Die
Welle
13
wird
zur
Spindel
14
hin
durch
einen
Druckflansch
17
begrenzt.
The
shaft
13
is
limited
towards
the
spindle
14
by
a
pressure
flange
17
.
EuroPat v2
Der
Druckflansch
26
dient
dazu,
ein
Druckwerkzeug
aufsetzen
zu
können.
The
compression
flange
26
serves
the
purpose
of
enabling
a
pressure-exerting
tool
to
be
fitted.
EuroPat v2
Wie
sich
aus
Figur
1
ergibt,
ist
im
oberen
Druckflansch
9
eine
Zuführbohrung
17
vorgesehen.
As
is
observed
from
FIG.
1,
provided
in
the
top
pressure
flange
9
is
a
supply
boring
17.
EuroPat v2
Zusätzlich
können
die
Anschlussmaße
und
Form
der
Aufsetzplatte
an
Behälter
und
Druckflansch
individuell
angepasst
werden.
In
addition,
connection
dimensions
and
the
shape
of
the
sole
plate
on
the
tank
and
pressure
flange
can
be
individually
adapted.
ParaCrawl v7.1
Hierzu
kann
der
innere
Druckflansch
7
in
Drehrichtung
formschlüssig
mit
der
Gewindespindel
5
verbunden
sein.
For
this,
the
inner
pressure
flange
7
may
be
connected
using
form-fit
with
the
threaded
spindle
5
in
the
rotational
direction.
EuroPat v2
Der
Druckraum
wird
nach
außen
durch
einen
am
Behälter
angebrachten
Druckflansch
(23)
abgeschlossen.
The
pressure
space
is
sealed
outwardly
by
a
pressure
flange
(23)
attached
to
the
container.
EuroPat v2
In
die
Ausdrehung
142
des
Kraftspannringes
140
greift
der
an
dem
Druckbolzen
130
vorgesehene
Druckflansch
143
ein,
der
den
Kraftspannring
140
bei
Zufuhr
des
Druckmediums
entgegengesetzt
zur
Pfeilrichtung
114
verschiebt.
The
pressure
flange
143
provided
on
the
pressure
bolt
130
engages
in
the
recess
or
boring
137
of
the
chuck
ring
140
and
moves
the
chuck
ring
140
in
the
direction
opposite
to
that
of
the
arrow
114
when
the
pressure
medium
is
supplied.
EuroPat v2
Hinter
den
Rotorträger
9
wird
ein
Druckflansch
16
und
der
Spannerflansch
17
unverschieblich
auf
der
Werkstückspindel
2
befestigt.
Behind
the
rotor
support
9,
a
pressure
flange
16
and
a
clamping
flange
17
are
non-displaceably
mounted
on
the
workpiece
spindle
2.
EuroPat v2
Der
Druckflansch
13
ist
ebenfalls
am
Deckel
27
des
Druckbehälters
3
angeordnet,
befindet
sich
jedoch
außerhalb
des
von
der
Dichtung
16
beschriebenen
Kreises.
Pressure
flange
13
is
also
mounted
in
the
cover
27
of
pressure
vessel
3
but
is,
however,
located
outside
the
circle
described
by
seal
16.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
strömt
durch
den
Druckflansch
13
eingeleitetes
Gas
zunächst
in
den
den
Mischbehälter
umgebenden
Raum
des
Druckbehälters
und
von
dort
durch
die
lediglich
für
Mischgut
dichtschließende
Dichtung
16
in
den
Mischbehälter
1
ein.
In
this
way
gas
introduced
through
pressure
flange
13
first
flows
into
the
space
inside
the
pressure
vessel
surrounding
the
mixing
container
and
from
there
through
the
seal
16
which
is
tight
only
against
the
mixed
materials
into
mixing
container
1.
EuroPat v2
In
beiden
Figuren
erkennt
man
im
Umriß
einige
der
bereits
bei
der
Beschreibung
der
Figur
1
erwähnten
Komponenten,
nämlich
den
Maschinenrahmen
14,
den
Antriebsmotor
22,
und
den
Druckbehälter
3
mit
Einfüllöffnung
15,
Vakuumflansch
12,
Druckflansch
13
und
dar
durch
die
Druckplatte
7
verschlossenen
seitlichen
Wandöffnung.
Both
figures
show
an
outline
of
some
of
the
components
already
referred
to
in
the
description
of
FIG.
1,
i.e.,
machine
frame
14,
drive
motor
22,
pressure
vessel
3
with
feed
opening
15,
vacuum
flange
12,
pressure
flange
13,
and
the
sealed
lateral
wall
aperture
through
pressure
plate
7.
EuroPat v2
In
den
gezeigten
Ausführungsbeispielen
ist
dabei
der
untere
Druckflansch
11
von
der
elastischen
Form
7
nach
außen
hin
mit
einer
sich
verjüngenden
Bohrung
45
versehen.
Here,
in
the
examples
of
embodiment
shown,
the
lower
pressure
flange
11
of
the
elastic
form
7
is
provided
with
a
bore
45
tapering
toward
the
outside.
EuroPat v2
Ein
derartiger
herkömmlicher
Zweiflansch-Treibkäfig
(Push-Pull-Treibkäfig)
mit
vorderseitigem
kalibergroßen
Führungsflansch
und
rückwärtigem
kalibergroßen
Druckflansch
und
über
seine
gesamte
Länge
mit
rotationssymmetrischem
Querschnitt
ist
in
Figur
1
dargestellt.
A
conventional
dual-flange
sabot
(push-pull
sabot)
which
includes
a
front
caliber-sized
guide
flange
and
a
rear
caliber-sized
pressure
flange
and
which
has
a
rotationally
symmetrical
cross
section
over
its
entire
length
is
shown
in
FIG.
1.
EuroPat v2
Im
rechten
Teil
der
Zeichnung
ist
am
Druckflansch
des
Mischdüsenhalters
ein
zusätzlicher
Ringflansch
12
angeordnet,
der
einen
elastischen
Dichtring
13
zur
Abdichtung
des
druckseitigen
Endes
der
Mischdüse
3
hält,
während
in
der
links
in
der
Zeichnung
dargestellten
Konstruktion
auf
eine
solche
Abdichtung
verzichtet
ist.
In
FIG.
1A
an
additional
annular
flange
12
is
arranged
on
the
thrust
flange
of
the
mixing
nozzle
holder,
which
annular
flange
12
contains
an
elastic
sealing
ring
13
for
sealing
the
pressure-side
end
of
the
mixing
nozzle
3,
whereas
in
FIG.
1
such
a
seal
is
dispensed
with.
EuroPat v2
Das
förderleitungsseitige
Schwenklager
weist
vorteilhafterweise
ein
axiales
Widerlager
auf,
das
durch
den
Druckflansch
eines
Verbindungsrohres
gebildet
wird,
das
zur
Einstellung
einer
bestimmten
Vorspannung
des
elastischen
Elements
bzw.
auch
zu
dessen
Nachstellung
vorteilhafterweise
mittels
Zuganker
mit
dem
Füllbehälter,
vorzugsweise
mit
dessen
Rückwand
verbunden
ist.
The
swivel
bearing
at
the
side
of
the
delivery
pipe
has,
advantageously,
an
axial
abutment,
which
is
formed
by
the
pressure
flange
of
a
connecting
tube,
which
is
attached
to
the
hopper,
preferably
its
rear
wall,
by
means
of
adjustable
bolts,
for
the
adjustment
of
certain
compression
of
the
resilient
element
or
for
its
readjustment.
EuroPat v2
Der
Druckbolzen
130
ist
als
zylindrische
Welle
144
ausgebildet,
an
die
im
Mittelbereich
ein
Druckflansch
143
und
im
zum
Spannbereich
95
weisenden
Ende
ein
Gewinde
145
angedreht
ist.
The
pressure
bolt
130
is
developed
as
a
cylindrical
shaft
144
to
which
the
pressure
flange
143
is
joined,
namely
in
the
central
portion,
and
as
a
threading
145,
namely
at
the
end
oriented
towards
the
clamping
area
95.
EuroPat v2
Weiterhin
sind
am
Deckel
eines
Druckbehälters
gemäß
der
Erfindung
über
dem
Mischbehälter
zusätzlich
zur
Einfüllöffnung
noch
ein
Vakuumflansch
zum
Anbringen
einer
Absaug-
bzw.
Vakuumpumpleitung
und
an
der
Zylinderwand
oder
am
Deckel
des
Druckbehälters
außerhalb
der
eben
erwähnten
Mischgutdichtung
ein
Druckflansch
zum
Anschluß
einer
Druckleitung
angebracht.
Also
mounted
are,
on
the
cover
of
a
pressure
vessel
according
to
the
invention
above
the
mixing
container
and
in
addition
to
the
feed-opening,
a
vacuum
flange
for
mounting
an
extraction
or
vacuum
pump
pipe,
and
on
the
cylinder
wall
or
on
the
cover
of
the
pressure
vessel
outside
the
above
mentioned
mixed
materials
seal,
a
pressure
flange
for
connection
of
a
pressure
pipe.
EuroPat v2
Bei
dem
in
Figur
5
dargestellten
erfindungsgemäßen
Treibkäfig
ist
es
jedoch
aus
Gründen
der
Abschußfestigkeit
beim
Rohrdurchgang
nicht
sinnvoll,
die
erfindungsgemäßen
Stegprofile
im
gesamten
Längenbereich
des
Treibkäfigs
zwischen
vorderem
Führungsflansch
12
und
hinterem
Druckflansch
14
anzuordnen.
However,
for
reasons
of
firing
resistance
during
the
passage
through
the
tube,
it
is
not
appropriate,
in
connection
with
the
sabot
according
to
the
invention
as
shown
in
FIG.
5,
to
dispose
the
segment
profiles
provided
according
to
the
invention
over
the
entire
length
region
of
the
sabot
between
the
front
guide
flange
12
and
the
rear
pressure
flange
14.
EuroPat v2
Die
Rotationssymmetrie
im
Bereich
des
Ausrundungsradius
34
vor
dem
Druckflansch
14
sollte
in
jedem
Fall
erhalten
bleiben.
The
rotational
symmetry
in
the
region
of
the
rounding
radius
34
in
front
of
pressure
flange
14
should
be
retained
in
any
case.
EuroPat v2
Da
beim
Abschuß
während
des
Rohrdurchganges
mit
zunehmendem
Abstand
vom
vorderen
Führungsflansch
12
nach
hinten
die
vom
Treibkäfig-Segment
zu
übertragenden
Axialkräfte
zur
Beschleunigung
und
Stützung
des
Penetrators
stetig
anwachsen,
ist
es
durchaus
sinnvoll,
den
biegegefährdeten
Bereich
des
Treibkäfigs
mit
einem
erfindungsgemäßen
Profil
wie
in
Figur
5a
dargestellt
ist
auszubilden,
dessen
Querschnittsfläche
von
dem
vorderen
Führungsflansch
12
ausgehend
in
Richtung
auf
den
hinteren
Druckflansch
14
stetig
zunimmt.
Since
during
passage
through
the
tube
upon
firing,
the
axial
forces
to
be
transmitted
by
the
sabot
segment
in
order
to
accelerate
and
support
the
penetrator
steadily
increase
with
increasing
distance
from
the
front
guide
flange
12
toward
the
rear,
it
is
certainly
appropriate
to
configure
the
region
of
the
sabot
which
is
in
danger
of
bending
with
an
inventive
profile
as
shown
in
FIG.
5a
whose
cross-sectional
area
of
the
planar
peripherical
face
64
steadily
increases
from
the
front
guide
flange
12
in
the
direction
toward
the
rear
pressure
flange
14.
EuroPat v2
Der
Querschnitt,
wie
in
der
Figur
13
dargestellt,
kann
somit
auch
auf
den
mittleren
Rückenbereich
36
des
Treibkäfigs
60
aufgebracht
werden,
und
der
in
der
Figur
14
dargestellte
Querschnitt
kann
dementsprechend
auch
auf
dem
Heckteil
24
hinter
dem
Druckflansch
14
angeordnet
sein.
That
is,
the
cross
section
shown
in
FIG.
13
can
be
applied
to
region
36
of
sabot
60'
and
the
cross
section
shown
in
FIG.
14
can
accordingly
be
disposed
on
tail
section
24
behind
pressure
flange
14.
EuroPat v2
Hierbei
sind
entweder
die
äußere
Spannmutter
oder
der
innere
Druckflansch
mit
zusätzlichen
mechanischen
Hilfsmitteln
ausgestattet,
wie
an
wendelförmigen
Keilflächen
sich
abstützenden
Druckgliedern,
über
die
sich
beim
Abbremsen
der
Gewindespindel
des
Gerätes
sogar
der
Spanndruck
erhöht.
Here,
either
the
outer
tensioning
nut
or
the
inner
pressure
flange
is
provided
with
additional
mechanical
auxiliary
supplement
such
as
pressure
members
resting
on
spiral-shaped
wedge-shaped
surfaces
by
means
of
which
the
tensioning
force
is
even
increased
during
the
braking
of
the
devices
threaded
spindle.
EuroPat v2
Das
Dokument
DE
41
22
320
A1
zeigt
eine
Werkzeugbefestigung
für
Winkelschleifer
mit
einer
Bremseihrichtung,
die
ebenfalls
aufwendig
ist,
weil
entlang
der
Gewindespindel
eine
dazu
koaxiale
Hülse
verschieblich
ist,
die
am
maschinenseitigen
Ende
mit
einem
Betätigungshebel
versehen
und
am
gegenüberliegenden
Ende
im
Bereich
der
Werkzeugaufnahme
mit
einem
das
Schleifwerkzeug
beaufschlagenden
Druckflansch
verbunden
ist.
Publication
DE
41
22
320
A1
shows
a
tool-securing
device
for
right-angle
grinders
with
a
braking
device
that
is
also
complex
because
there
is
a
coaxial
shell
displaceable
along
the
threaded
spindle
that
is
provided
at
the
machine
end
with
an
actuation
lever,
and
the
other
end
is
connected
with
a
pressure
flange
resting
on
the
grinder.
EuroPat v2
Als
Widerlager
zum
Verspannen
des
Werkzeugs
kann
an
der
Werkzeugaufnahme
der
Gewindespindel
der
übliche,
innere
Druckflansch
vorgesehen
werden,
der
reib-
und/oder
formschlüssig
in
fester
axialer
Position
auf
der
Gewindespindel
sitzt.
As
a
counter-bearing
to
tighten
the
tool,
a
conventional,
inner
pressure
flange
may
be
provided
on
the
tool
mount
of
the
threaded
spindle
that
rests
on
the
threaded
spindle
in
a
fixed
axial
position
with
a
friction
fit
and/or
shape
fit.
EuroPat v2